mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
435 lines
34 KiB
Text
435 lines
34 KiB
Text
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|||
|
Bill=Счёт
|
|||
|
Bills=Счета
|
|||
|
BillsCustomers=Счета клиентов
|
|||
|
BillsCustomer=Счёт клиентов
|
|||
|
BillsSuppliers=Счета поставщиков
|
|||
|
BillsCustomersUnpaid=Неоплаченные счета клиентов
|
|||
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неоплаченные счета-фактуры Покупателю для %s
|
|||
|
BillsSuppliersUnpaid=Неоплаченные счетов-фактуры Поставщиков
|
|||
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неоплаченные счета-фактуры поставщика для %s
|
|||
|
BillsLate=Просроченные платежи
|
|||
|
BillsStatistics=Статистика счетов клиентов
|
|||
|
BillsStatisticsSuppliers=Статистика счетов поставщиков
|
|||
|
DisabledBecauseNotErasable=Неактивны, потому что не могут быть стерты
|
|||
|
InvoiceStandard=Стандартный счёт
|
|||
|
InvoiceStandardAsk=Стандартный счёт
|
|||
|
InvoiceStandardDesc=Такой вид счёта является общим.
|
|||
|
InvoiceDeposit=Счета-фактура на взнос
|
|||
|
InvoiceDepositAsk=Счета-фактура на взнос
|
|||
|
InvoiceDepositDesc=Этот вид счета-фактуры оформляется при получении взноса.
|
|||
|
InvoiceProForma=Формальный счёт
|
|||
|
InvoiceProFormaAsk=Формальный счёт
|
|||
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Формальный счёт</b> является образом оригинального счёта, но не имеет бухгалтерской учетной записи.
|
|||
|
InvoiceReplacement=Замена счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceReplacementAsk=Замена счета-фактуры на другой
|
|||
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Замена счёта</b> используется для отмены и замены всего счёта, когда оплата по нему ещё не получена. \n<br><br> Примечание: только неоплаченные счета могут быть заменены. Если счёт, который вы заменяете, ещё не закрыт, он будет автоматически закрыт и помечен "потерянный".
|
|||
|
InvoiceAvoir=Кредитовое авизо
|
|||
|
InvoiceAvoirAsk=Кредитовое авизо для исправления счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceAvoirDesc=<b>Кредитовое авизо</b> - это 'обратный' счёт, который используется для решения проблемы, когда выставлен счёт в сумме отличной от действительно оплаченной (если клиентом оплатил слишком много по ошибке, или наоборот - не оплатил счёт полностью, поскольку он вернул некоторые товары).
|
|||
|
invoiceAvoirWithLines=Создать кредитное авизо со строками из оригинального счёта
|
|||
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Кредитное авизо с неоплаченным остатком оригинального счёта
|
|||
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Кредитное авизо на остаток для оплаты
|
|||
|
ReplaceInvoice=Заменить счет-фактуру %s
|
|||
|
ReplacementInvoice=Заменяющий счёт
|
|||
|
ReplacedByInvoice=Заменен счетом-фактурой %s
|
|||
|
ReplacementByInvoice=Заменен счетом-фактурой
|
|||
|
CorrectInvoice=Правильный счёт %s
|
|||
|
CorrectionInvoice=Корректирующий счёт
|
|||
|
UsedByInvoice=Использован для оплаты счета-фактуры %s
|
|||
|
ConsumedBy=Использован
|
|||
|
NotConsumed=Не использован
|
|||
|
NoReplacableInvoice=Нет счетов-фактур для замены
|
|||
|
NoInvoiceToCorrect=Нет счетов-фактур для корректировки
|
|||
|
InvoiceHasAvoir=Исправлен одним или несколькими счетами-фактурами
|
|||
|
CardBill=Карточка счета-фактуры
|
|||
|
PredefinedInvoices=Предопределенные Счета-фактуры
|
|||
|
Invoice=Счёт
|
|||
|
Invoices=Счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceLine=Строка счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceCustomer=Счёт клиента
|
|||
|
CustomerInvoice=Счёт клиента
|
|||
|
CustomersInvoices=Счета-фактуры Покупателей
|
|||
|
SupplierInvoice=Счёт поставщика
|
|||
|
SuppliersInvoices=Счета-фактуры Поставщиков
|
|||
|
SupplierBill=Счёт поставщика
|
|||
|
SupplierBills=счета-фактуры Поставщиков
|
|||
|
Payment=Платеж
|
|||
|
PaymentBack=Возврат платежа
|
|||
|
Payments=Платежи
|
|||
|
PaymentsBack=Возвраты платежа
|
|||
|
PaidBack=Возврат платежа
|
|||
|
DatePayment=Дата платежа
|
|||
|
DeletePayment=Удалить платеж
|
|||
|
ConfirmDeletePayment=Вы уверены, что хотите удалить этот платеж?
|
|||
|
ConfirmConvertToReduc=Вы хотите перевести это кредитовое авизо или полученный платеж в абсолютном скидку? <br> В таком случае сумма будет сохранена среди всех скидок и может быть использована в качестве скидки для нынешних или будущих счетов-фактур этого клиента.
|
|||
|
SupplierPayments=Платежи Поставщикам
|
|||
|
ReceivedPayments=Полученные платежи
|
|||
|
ReceivedCustomersPayments=Платежи, полученные от покупателей
|
|||
|
PayedSuppliersPayments=Платежи, отправленные поставщикам
|
|||
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Полученные платежи покупателей для подтверждения
|
|||
|
PaymentsReportsForYear=Отчеты о платежах за %s
|
|||
|
PaymentsReports=Отчеты о платежах
|
|||
|
PaymentsAlreadyDone=Платежи уже сделаны
|
|||
|
PaymentsBackAlreadyDone=Возврат платежа произведён.
|
|||
|
PaymentRule=Правила оплаты
|
|||
|
PaymentMode=Тип платежа
|
|||
|
PaymentTerm=Условия платежа
|
|||
|
PaymentConditions=Условия платежа
|
|||
|
PaymentConditionsShort=Условия платежа
|
|||
|
PaymentAmount=Сумма платежа
|
|||
|
ValidatePayment=Подтвердть платёж
|
|||
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Платеж больше, чем в напоминании об оплате
|
|||
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Внимание, сумма оплаты по одному или нескольким документам выше остатка к оплате. <br> Измените вашу запись, или подтвердите и подумать о создании кредитового авизо на превышения, полученные за каждый переплаченный счет-фактуру.
|
|||
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Внимание, сумма к оплате одной или нескольких счетов выше, чем остаток платежа. <br> Отредактируйте запись, в противном случае подтвердите.
|
|||
|
ClassifyPaid=Классифицировать как 'Оплачен'
|
|||
|
ClassifyPaidPartially=Классифицировать как 'Оплачен частично'
|
|||
|
ClassifyCanceled=Классифицировать как 'Аннулирован'
|
|||
|
ClassifyClosed=Классифицировать как 'Закрыт'
|
|||
|
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
|||
|
CreateBill=Создать счет-фактуру
|
|||
|
AddBill=Создать счёт или кредитное авизо
|
|||
|
AddToDraftInvoices=Добавить проект счёта
|
|||
|
DeleteBill=Удалить счет-фактуру
|
|||
|
SearchACustomerInvoice=Поиск счета-фактуры Покупателю
|
|||
|
SearchASupplierInvoice=Поиск счета-фактуры Поставщика
|
|||
|
CancelBill=Отменить счет-фактуру
|
|||
|
SendRemindByMail=Отправить напоминание по EMail
|
|||
|
DoPayment=Совершить платеж
|
|||
|
DoPaymentBack=Возвратить платеж
|
|||
|
ConvertToReduc=Преобразовать в будущую скидку
|
|||
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платеж, полученный от покупателя
|
|||
|
EnterPaymentDueToCustomer=Произвести платеж за счет Покупателя
|
|||
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Отключено, потому что оставшаяся оплата нулевая
|
|||
|
Amount=Сумма
|
|||
|
PriceBase=Ценовая база
|
|||
|
BillStatus=Статус счета-фактуры
|
|||
|
BillStatusDraft=Проект (должен быть подтвержден)
|
|||
|
BillStatusPaid=Оплачен
|
|||
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Оплачен или конвертирован в скидку
|
|||
|
BillStatusConverted=Преобразован в скидку
|
|||
|
BillStatusCanceled=Аннулирован
|
|||
|
BillStatusValidated=Подтвержден (необходимо оплатить)
|
|||
|
BillStatusStarted=Начат
|
|||
|
BillStatusNotPaid=Неоплачен
|
|||
|
BillStatusClosedUnpaid=Закрыт (неоплачен)
|
|||
|
BillStatusClosedPaidPartially=Оплачен (частично)
|
|||
|
BillShortStatusDraft=Проект
|
|||
|
BillShortStatusPaid=Оплачен
|
|||
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Обработан
|
|||
|
BillShortStatusConverted=Обработан
|
|||
|
BillShortStatusCanceled=Аннулирован
|
|||
|
BillShortStatusValidated=Подтвержден
|
|||
|
BillShortStatusStarted=Начат
|
|||
|
BillShortStatusNotPaid=Неоплачен
|
|||
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Закрыт
|
|||
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Оплачен (частично)
|
|||
|
PaymentStatusToValidShort=На подтверждении
|
|||
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер плательщика НДС еще не установлен
|
|||
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Режим оплаты по умолчанию не установлен. Перейдите в настройку модуля Счетов-фактур для исправления данной ситуации.
|
|||
|
ErrorCreateBankAccount=Создайт банковский счет, а затем перейдите к панели настройки модуля Счетов-фактур для установки способов оплаты
|
|||
|
ErrorBillNotFound=Счёт %s не существует
|
|||
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Ошибка при попытке подтвеждения счета-фактуры, заменяющего счет-фактуру %s. Этот счет-фактура уже был заменен счетом-фактурой %s.
|
|||
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Ошибка, скидка уже используется
|
|||
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Ошибка, корректирующий счет-фактура должен иметь отрицательную сумму
|
|||
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Ошибка, такой тип счета-фактуры должен иметь положительную сумму
|
|||
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Ошибка, невозможно отменить счет-фактуру, который был заменен на другой счет-фактуру, находящийся в статусе Проекта
|
|||
|
BillFrom=Продавец
|
|||
|
BillTo=Покупатель
|
|||
|
ActionsOnBill=Действия со счетом-фактурой
|
|||
|
NewBill=Новый счёт
|
|||
|
LastBills=Последние %s счетов-фактур
|
|||
|
LastCustomersBills=Последние %s счетов-фактур Покупателям
|
|||
|
LastSuppliersBills=Последние %s счетов-фактур Поставщиков
|
|||
|
AllBills=Все счета-фактуры
|
|||
|
OtherBills=Другие счета-фактуры
|
|||
|
DraftBills=Проекты счетов-фактур
|
|||
|
CustomersDraftInvoices=Проекты счетов-фактур Покупателям
|
|||
|
SuppliersDraftInvoices=Проекты счетов-фактур Поставщиков
|
|||
|
Unpaid=Неоплачен
|
|||
|
ConfirmDeleteBill=Вы уверены, что хотите удалить этот счет-фактуру?
|
|||
|
ConfirmValidateBill=Вы уверены, что хотите подтвердить этот счет-фактуру с референсом <b>%s</b>?
|
|||
|
ConfirmUnvalidateBill=Вы уверены, что хотите изменить счет <b>%s</b> к проекту статус?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidBill=Вы уверены, что хотите изменить статус счет-фактуры <b>%s</b> на 'Оплачен'?
|
|||
|
ConfirmCancelBill=Вы уверены, что хотите отменить счет-фактуру <b>%s</b>?
|
|||
|
ConfirmCancelBillQuestion=Почему вы хотите классифицировать этот счет-фактуру как 'Аннулирован'?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Вы уверены, что хотите изменить статус счет-фактуры <b>%s</b> на 'Оплачен'?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Этот счет-фактура не оплачен полностью. Укажите причины закрытия счета-фактуры?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Оставить неоплаченной <b>(%s %s)</b> предоставленную скидку, потому что платёж был сделан перед соглашением. Я уплачу НДС с помощью кредитного авизо.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Оставить неоплаченной <b>(%s %s)</b> предоставленную скидку, потому что платёж был сделан перед соглашением. Я подтверждаю потерю НДС на этой скидке.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Оставить неоплаченной <b>(%s %s)</b> предоставленную скидку, потому что платёж был сделан перед соглашением. Я восстановлю НДС на этой скидке без кредитного авизо.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Плохой Покупатель
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукция частично возвращена
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сумма, аннулированная по другим причинам
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Такой выбор возможен, только если счет-фактура был снабжен необходимым комментарием. (Например, «Только налог, соответствующий фактически уплаченной цене, дает права на вычет»)
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=В некоторых странах, этот выбор может быть возможным только, если ваш счет-фактура содержит правильные сведения.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Используйте этот выбор, если все остальные не подходят
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Плохой Покупатель</b> - это заказчик, который отказывается оплачивать свои долги.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Этот выбор используется при неполной оплате, когда некоторая продукция была возвращена
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Используйте этот выбор, если все остальные не подходят, например, в следующей ситуации: <br> - оплата не завершена, поскольку некоторые товары были отправлены обратно <br> - заявленная сумма очень важна, потому что скидка была забыта <br> Во всех случаях чрезмерно заявленная сумма должна быть исправлена в системе бухгалтерского учета путем создания кредитных авизо.
|
|||
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Другой
|
|||
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Этот выбор будет использоваться во всех других случаях. Например, потому, что вы планируете создать заменяющий счет-фактуру.
|
|||
|
ConfirmCustomerPayment=Вы подтверждаете ввод этого платежа на <b>%s</b> %s?
|
|||
|
ConfirmSupplierPayment=Вы подтверждаете этот ввод платежа для <b>%s</b> %s?
|
|||
|
ConfirmValidatePayment=Вы уверены, что хотите подтвердить этот платеж? Изменить однажды подтвержденный платеж невозможно.
|
|||
|
ValidateBill=Подтвердить счет-фактуру
|
|||
|
UnvalidateBill=Unvalidate счет
|
|||
|
NumberOfBills=Кол-во счетов-фактур
|
|||
|
NumberOfBillsByMonth=Кол-во счетов-фактур по месяцам
|
|||
|
AmountOfBills=Сумма счетов-фактур
|
|||
|
AmountOfBillsByMonthHT=Сумма счетов-фактур за месяц (за вычетом налога)
|
|||
|
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
|||
|
ShowBill=Показать счет-фактуру
|
|||
|
ShowInvoice=Показать счет-фактуру
|
|||
|
ShowInvoiceReplace=Показать заменяющий счет-фактуру
|
|||
|
ShowInvoiceAvoir=Показать кредитое авизо
|
|||
|
ShowInvoiceDeposit=Показать счет-фактуру на взнос
|
|||
|
ShowPayment=Показать платеж
|
|||
|
File=Файл
|
|||
|
AlreadyPaid=Уже оплачен
|
|||
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
|||
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Уже оплачен (без кредитовых авизо и взносов)
|
|||
|
Abandoned=Брошен
|
|||
|
RemainderToPay=Оставить неоплаченным
|
|||
|
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
|||
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
|||
|
Rest=В ожидании
|
|||
|
AmountExpected=Заявленная сумма
|
|||
|
ExcessReceived=Полученный излишек
|
|||
|
EscompteOffered=Предоставлена скидка (за досрочный платеж)
|
|||
|
SendBillRef=Представление счёта %s
|
|||
|
SendReminderBillRef=Представление счёта %s (напоминание)
|
|||
|
StandingOrders=Регламенты
|
|||
|
StandingOrder=Регламент
|
|||
|
NoDraftBills=Нет проектов счетов-фактур
|
|||
|
NoOtherDraftBills=Нет других проектов счетов-фактур
|
|||
|
NoDraftInvoices=Нет проектов счетов
|
|||
|
RefBill=Референс Счета-фактуры
|
|||
|
ToBill=Для выставления
|
|||
|
RemainderToBill=Остаток к выставлению
|
|||
|
SendBillByMail=Отправить счет-фактуру по email
|
|||
|
SendReminderBillByMail=Отправить напоминание по email
|
|||
|
RelatedCommercialProposals=Связанные коммерческие предложения
|
|||
|
MenuToValid=Для проверки
|
|||
|
DateMaxPayment=Оплата до
|
|||
|
DateEcheance=Предельная дата оплаты
|
|||
|
DateInvoice=Дата счета-фактуры
|
|||
|
NoInvoice=Нет счетов-фактур
|
|||
|
ClassifyBill=Классифицировать счет-фактуру
|
|||
|
SupplierBillsToPay=Счета-фактуры Поставщиков для оплаты
|
|||
|
CustomerBillsUnpaid=Неоплаченные счета-фактуры Покупателям
|
|||
|
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
|||
|
NonPercuRecuperable=Не подлежащий взысканию
|
|||
|
SetConditions=Установить условия оплаты
|
|||
|
SetMode=Установить режим оплаты
|
|||
|
Billed=Выставлен
|
|||
|
RepeatableInvoice=Шаблоны счёта
|
|||
|
RepeatableInvoices=Шаблоны счетов
|
|||
|
Repeatable=Шаблон
|
|||
|
Repeatables=Шаблоны
|
|||
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертировать в шаблон счёта
|
|||
|
CreateRepeatableInvoice=Создать шаблон счёта
|
|||
|
CreateFromRepeatableInvoice=Создать из шаблона счёта
|
|||
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Счета-фактуры Покупателям и строки счетов-фактур
|
|||
|
CustomersInvoicesAndPayments=Счета-фактуры Покупателям и платежи
|
|||
|
ExportDataset_invoice_1=Счета-фактуры Покупателям и строки счетов-фактур
|
|||
|
ExportDataset_invoice_2=Счета-фактуры Покупателям и платежи
|
|||
|
ProformaBill=Встречный вексель:
|
|||
|
Reduction=Сокращение
|
|||
|
ReductionShort=Сокр.
|
|||
|
Reductions=Сокращения
|
|||
|
ReductionsShort=Сокр.
|
|||
|
Discount=Скидка
|
|||
|
Discounts=Скидки
|
|||
|
AddDiscount=Создать абсолютную скидку
|
|||
|
AddRelativeDiscount=Создать относительная скидка
|
|||
|
EditRelativeDiscount=Отредактировать относительную скидку
|
|||
|
AddGlobalDiscount=Добавить скидку
|
|||
|
EditGlobalDiscounts=Редактировать абсолютной скидки
|
|||
|
AddCreditNote=Создать кредитовое авизо
|
|||
|
ShowDiscount=Показать скидку
|
|||
|
ShowReduc=Показать вычет
|
|||
|
RelativeDiscount=Относительная скидка
|
|||
|
GlobalDiscount=Глобальная скидка
|
|||
|
CreditNote=Кредитовое авизо
|
|||
|
CreditNotes=Кредитовое авизо
|
|||
|
Deposit=Взнос
|
|||
|
Deposits=Взносы
|
|||
|
DiscountFromCreditNote=Скидка из кредитового авизо %s
|
|||
|
DiscountFromDeposit=Платежи с депозитного счета-фактуры %s
|
|||
|
AbsoluteDiscountUse=Такой тип кредита может быть использован по счету-фактуре до его подтверждения
|
|||
|
CreditNoteDepositUse=Счет-фактура должен быть подтвержден, чтобы использовать эту тип кредиты
|
|||
|
NewGlobalDiscount=Новая фиксированная скидка
|
|||
|
NewRelativeDiscount=Новая относительная скидку
|
|||
|
NoteReason=Примечание / Основание
|
|||
|
ReasonDiscount=Основание
|
|||
|
DiscountOfferedBy=Предоставлена
|
|||
|
DiscountStillRemaining=Остаток скидки
|
|||
|
DiscountAlreadyCounted=Скидка уже рассчитана
|
|||
|
BillAddress=Адрес выставления
|
|||
|
HelpEscompte=Эта скидка предоставлена Покупателю за досрочный платеж.
|
|||
|
HelpAbandonBadCustomer=От этой суммы отказался Покупатель (считается плохим клиентом) и она считается чрезвычайной потерей.
|
|||
|
HelpAbandonOther=От этой суммы отказались из-за ошибки (например, неправильный клиент или счет-фактура был заменен на другой)
|
|||
|
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
|||
|
PaymentId=Код платежа
|
|||
|
InvoiceId=Код счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceRef=Ref. счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceDateCreation=Дата создания счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceStatus=Статус Счета-фактуры
|
|||
|
InvoiceNote=Примечание к счету-фактуре
|
|||
|
InvoicePaid=Счет-фактура оплачен
|
|||
|
PaymentNumber=Номера платежа
|
|||
|
RemoveDiscount=Удалить скидку
|
|||
|
WatermarkOnDraftBill=Водяной знак на проекте счета (ничего, если пусто)
|
|||
|
InvoiceNotChecked=Счет-фактура не выбран
|
|||
|
CloneInvoice=Дублировать счет-фактуру
|
|||
|
ConfirmCloneInvoice=Вы уверены, что хотите дублировать счет-фактуру <b>%s</b>?
|
|||
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Действия отключены поскольку счет-фактура был заменен
|
|||
|
DescTaxAndDividendsArea=Эта зона представляет суммарную информацию по платежам на специальные расходы. Только записи с платежами в течении фиксированного года будут показаны.
|
|||
|
NbOfPayments=Кол-во платежей
|
|||
|
SplitDiscount=Разделить скидку на две
|
|||
|
ConfirmSplitDiscount=Вы уверены, что хотите разделить эту скидку <b>%s</b> %s на 2 меньшие скидки?
|
|||
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введите сумму каждой из двух частей:
|
|||
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Сумма двух новых скидок должна быть равна размеру первоначальной скидки.
|
|||
|
ConfirmRemoveDiscount=Вы уверены, что хотите удалить эту скидку?
|
|||
|
RelatedBill=Связанный счёт
|
|||
|
RelatedBills=Связанные счета-фактуры
|
|||
|
RelatedCustomerInvoices=Связанные счета клиента
|
|||
|
RelatedSupplierInvoices=Связанные счета поставщика
|
|||
|
LatestRelatedBill=Последний связанный счёт
|
|||
|
WarningBillExist=Предупреждение! Счёт (или счета) уже существуют
|
|||
|
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
|||
|
|
|||
|
# PaymentConditions
|
|||
|
PaymentConditionShortRECEP=Немедленно
|
|||
|
PaymentConditionRECEP=Немедленно
|
|||
|
PaymentConditionShort30D=30 дней
|
|||
|
PaymentCondition30D=30 дней
|
|||
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 дней в конце месяца
|
|||
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 дней в конце месяца
|
|||
|
PaymentConditionShort60D=60 дней
|
|||
|
PaymentCondition60D=60 дней
|
|||
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 дней в конце месяца
|
|||
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 дней в конце месяца
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
|
|||
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=О доставке
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=В заказе
|
|||
|
PaymentConditionPT_ORDER=В заказе
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|||
|
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% после доставки
|
|||
|
FixAmount=Фиксированное значение
|
|||
|
VarAmount=Произвольное значение (%% от суммы)
|
|||
|
# PaymentType
|
|||
|
PaymentTypeVIR=Взнос в Банк
|
|||
|
PaymentTypeShortVIR=Взнос в Банк
|
|||
|
PaymentTypePRE=Платежное поручение
|
|||
|
PaymentTypeShortPRE=Плат. поручение
|
|||
|
PaymentTypeLIQ=Наличные
|
|||
|
PaymentTypeShortLIQ=Наличные
|
|||
|
PaymentTypeCB=Кредитная карта
|
|||
|
PaymentTypeShortCB=Кред. карта
|
|||
|
PaymentTypeCHQ=Чек
|
|||
|
PaymentTypeShortCHQ=Чек
|
|||
|
PaymentTypeTIP=Deposit
|
|||
|
PaymentTypeShortTIP=Deposit
|
|||
|
PaymentTypeVAD=Он-лайн платеж
|
|||
|
PaymentTypeShortVAD=Он-лайн платеж
|
|||
|
PaymentTypeTRA=Оплата векселем
|
|||
|
PaymentTypeShortTRA=Вексель
|
|||
|
BankDetails=Банковские реквизиты
|
|||
|
BankCode=Код банка
|
|||
|
DeskCode=Код описания
|
|||
|
BankAccountNumber=Номер счета
|
|||
|
BankAccountNumberKey=Ключ
|
|||
|
Residence=Домицилирование
|
|||
|
IBANNumber=Номер IBAN
|
|||
|
IBAN=IBAN
|
|||
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|||
|
BICNumber=Номер BIC/SWIFT
|
|||
|
ExtraInfos=Доп.инфо
|
|||
|
RegulatedOn=Регулируемый по
|
|||
|
ChequeNumber=Чек N
|
|||
|
ChequeOrTransferNumber=Чек/Перевод N
|
|||
|
ChequeMaker=Проверьте отправителя
|
|||
|
ChequeBank=Банк чека
|
|||
|
CheckBank=Проверить
|
|||
|
NetToBePaid=Чистыми к оплате
|
|||
|
PhoneNumber=Тел.
|
|||
|
FullPhoneNumber=Телефон
|
|||
|
TeleFax=Факс
|
|||
|
PrettyLittleSentence=Согласен с суммой причитающихся платежей по чекам выписанным на мое имя, как член ассоциации бухгалтерского учета, утвержденный Финансовой администрацией.
|
|||
|
IntracommunityVATNumber=Внутренний номер НДС
|
|||
|
PaymentByChequeOrderedTo=Платеж чеком (включая налог) выплачиваемый %s отправить
|
|||
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Платеж чеком (вкл-я налог) выплатить
|
|||
|
SendTo=отправлено
|
|||
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Оплата с помощью перевода на следующий банковский счет
|
|||
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Неприменяемых НДС арт-293B из CGI
|
|||
|
LawApplicationPart1=По применению закона 80.335 от 12/05/80
|
|||
|
LawApplicationPart2=товары остаются в собственности
|
|||
|
LawApplicationPart3=продавца до полной оплаты
|
|||
|
LawApplicationPart4=их стоимости.
|
|||
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL с капиталом
|
|||
|
UseLine=Применить
|
|||
|
UseDiscount=Использовать скидку
|
|||
|
UseCredit=Использовать кредит
|
|||
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Уменьшить сумму к оплате по этому кредиту
|
|||
|
MenuChequeDeposits=Оплаты чеками
|
|||
|
MenuCheques=Чеки
|
|||
|
MenuChequesReceipts=Квитанции чеков
|
|||
|
NewChequeDeposit=Новое поступление
|
|||
|
ChequesReceipts=Квитанции чеков
|
|||
|
ChequesArea=Область Оплаты чеками
|
|||
|
ChequeDeposits=Оплаты чеками
|
|||
|
Cheques=Чеки
|
|||
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Это кредитовое авизо (счет-фактура) было преобразована в %s
|
|||
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Использовать в качестве получателя счета платежный контактный адрес клиента вместо адреса контрагента
|
|||
|
ShowUnpaidAll=Показать все неоплаченные счета-фактуры
|
|||
|
ShowUnpaidLateOnly=Показать только просроченные неоплаченные счета-фактуры
|
|||
|
PaymentInvoiceRef=Оплата счета-фактуры %s
|
|||
|
ValidateInvoice=Подтвердить счет-фактуру
|
|||
|
Cash=Наличные
|
|||
|
Reported=Задержан
|
|||
|
DisabledBecausePayments=Невозможно, поскольку есть некоторые платежи
|
|||
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Не удается удалить оплаты поскольку есть по крайней мере один счет-фактура классифицированный как 'оплачен'
|
|||
|
ExpectedToPay=Ожидаемые платежи
|
|||
|
PayedByThisPayment=Оплачен этим платежом
|
|||
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
|||
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
|||
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Все счета, без остатка к оплате будут автоматически закрыты со статусом "Оплачен".
|
|||
|
ToMakePayment=Платить
|
|||
|
ToMakePaymentBack=Возврат платежа
|
|||
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплаченных счетов
|
|||
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Примечание: Этот список содержит счета только тех контрагентов, которые связаны с нами, как представители по сбыту.
|
|||
|
RevenueStamp=Штамп о уплате налогов
|
|||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=Эта опция доступна только при создании счёта на вкладке "клиент" из раздела Контрагенты
|
|||
|
PDFCrabeDescription=Шаблон Счета-фактуры Crabe. Полный шаблон (вспомогательные опции НДС, скидки, условия платежей, логотип и т.д. ..)
|
|||
|
TerreNumRefModelDesc1=Функция возвращает номер в формате %syymm-nnnn для стандартных счетов и %syymm-nnnn для кредитных авизо, где yy год, mm месяц и nnnn является непрерывной последовательностью и не возвращает 0
|
|||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|||
|
TerreNumRefModelError=Документ, начинающийся с $syymm, уже существует и не совместим с этой моделью последовательности. Удалите или переименуйте его, чтобы активировать этот модуль.
|
|||
|
##### Types de contacts #####
|
|||
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Четко отследить счет-фактуру Покупателю
|
|||
|
TypeContact_facture_external_BILLING=обратитесь в отдел счетов-фактур Покупателям
|
|||
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=обратитесь в службу доставки
|
|||
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=обратитесь в клиентскую службу
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Четко отследить счет-фактуру поставщика
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=обратитесь в отдел счетов-фактур Поставщика
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=обратитесь в службу доставки Поставщика
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=обратитесь в клиентскую службу Поставщика
|
|||
|
# Situation invoices
|
|||
|
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
|||
|
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
|||
|
InvoiceSituation=Situation invoice
|
|||
|
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
|||
|
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
|||
|
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
|||
|
SituationDeduction=Situation subtraction
|
|||
|
Progress=Progress
|
|||
|
ModifyAllLines=Изменить все строки
|
|||
|
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
|||
|
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
|
|||
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
|||
|
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
|||
|
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
|||
|
NoSituations=No open situations
|
|||
|
InvoiceSituationLast=Финальный и основной счёт
|