1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/de_DE/bills.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

434 lines
23 KiB
Text

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Rechnung
Bills=Rechnungen
BillsCustomers=Kundenrechnungen
BillsCustomer=Kundenrechnung
BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen
BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen
BillsCustomersUnpaidForCompany=Offene Kundenrechnungen von %s
BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferanten-Rechnungen
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Rechnungen des Lieferanten %s
BillsLate=Verspätete Zahlungen
BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen
BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen
DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da nicht gelöscht werden konnte
InvoiceStandard=Standardrechnung
InvoiceStandardAsk=Standardrechnung
InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat
InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung
InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung getätigt wurde.
InvoiceProForma=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung
InvoiceProFormaDesc=Die <b>Proforma-Rechnung</b> ist das Abbild einer echten Rechnung, hat aber keinen buchhalterischen Wert.
InvoiceReplacement=Ersatzrechnung
InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung
InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert.
InvoiceAvoir=Gutschrift
InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur
InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung).
invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung erstellen
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung
ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s
ReplacementInvoice=Ersatzrechnung
ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s
ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung
CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s
CorrectionInvoice=Rechungskorrektur
UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s
ConsumedBy=Verbraucht von
NotConsumed=Nicht verbrauchte
NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer
NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung
InvoiceHasAvoir=Korrigiert durch eine oder mehrere Rechnungen
CardBill=Übersicht
PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen
Invoice=Rechnung
Invoices=Rechnungen
InvoiceLine=Rechnungszeile
InvoiceCustomer=Kundenrechnung
CustomerInvoice=Kundenrechnung
CustomersInvoices=Kundenrechnungen
SupplierInvoice=Lieferantenrechnung
SuppliersInvoices=Lieferantenrechnungen
SupplierBill=Lieferantenrechnung
SupplierBills=Lieferantenrechnungen
Payment=Zahlung
PaymentBack=Rückzahlung
Payments=Zahlungen
PaymentsBack=Rückzahlungen
PaidBack=Zurück bezahlt
DatePayment=Zahlungsdatum
DeletePayment=Lösche Zahlung
ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen?
ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese Gutschrift in einen absoluten Rabatt umwandeln? <br>Das Gutschriftsguthaben wird dadurch als Rabatt auswählbar und lässt sich dadurch auf eine offene oder zukünftige Kundenrechnung anwenden.
SupplierPayments=Lieferantenzahlungen
ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen
ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden
PayedSuppliersPayments=erledigte Zahlungen an Lieferanten
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe
PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s
PaymentsReports=Zahlungsberichte
PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen
PaymentsBackAlreadyDone=Rückzahlungen bereits erledigt
PaymentRule=Zahlungsregel
PaymentMode=Zahlungsart
PaymentTerm=Zahlungskonditionen
PaymentConditions=Zahlungsbedingungen
PaymentConditionsShort=Zahlungsziel
PaymentAmount=Zahlungsbetrag
ValidatePayment=Zahlung freigeben
PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, die Zahlung eines oder mehrerer Rechnungen ist höher als der Rest zu zahlen. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, sonst bestätigen und denken über die Schaffung einer Gutschrift von mehr als der für jede overpaid Rechnungen.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung.
ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren
ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren
ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben'
ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren
ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren
CreateBill=Rechnung erstellen
AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen
AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen
DeleteBill=Lösche Rechnung
SearchACustomerInvoice=Kundenrechnung suchen
SearchASupplierInvoice=Lieferantenrechnung suchen
CancelBill=Rechnung aufgeben
SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden
DoPayment=Zahlung tätigen
DoPaymentBack=Rückzahlung tätigen
ConvertToReduc=In Rabatt umwandeln
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein
EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht
Amount=Betrag
PriceBase=Preis
BillStatus=Rechnung Status
BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben)
BillStatusPaid=Bezahlt
BillStatusPaidBackOrConverted=Bezahlt oder in Rabatt umgewandelt
BillStatusConverted=Umgerechnet auf Rabatt
BillStatusCanceled=Aufgegeben
BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen)
BillStatusStarted=Begonnen
BillStatusNotPaid=nicht bezahlt
BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt)
BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
BillShortStatusDraft=Entwurf
BillShortStatusPaid=Bezahlt
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Bearbeitet
BillShortStatusConverted=Verarbeitete
BillShortStatusCanceled=Storniert
BillShortStatusValidated=Freigegeben
BillShortStatusStarted=Begonnen
BillShortStatusNotPaid=Offen
BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen
BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise)
PaymentStatusToValidShort=Freizugeben
ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert
ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. Beheben Sie diesen Fehler in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls.
ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler: Sie versuchen eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen nach einem positiven Rechnungsbetrag
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet
BillFrom=Von
BillTo=An
ActionsOnBill=Ereignisse zu dieser Rechnung
NewBill=Neue Rechnung
LastBills=%s neueste Rechnungen
LastCustomersBills=%s neueste Kundenrechnungen
LastSuppliersBills=Letzte %s Lieferantenrechnungen
AllBills=Alle Rechnungen
OtherBills=Weitere Rechnungen
DraftBills=Rechnungsentwürfe
CustomersDraftInvoices=Entwürfe Kundenrechnungen
SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen
Unpaid=Unbezahlte
ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen?
ConfirmValidateBill=Möchten Sie die Rechnung Nr. <b>%s</b> wirklich freigeben?
ConfirmUnvalidateBill=Sind Sie sicher, dass Sie die Rechnung <b>%s</b> wieder in den Entwurfstatus ändern möchten?
ConfirmClassifyPaidBill=Sind Sie sicher, dass Sie ändern möchten <b>Rechnung %s,</b> um den Status bezahlt?
ConfirmCancelBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich aufgeben?
ConfirmCancelBillQuestion=Warum möchten Sie diese Rechnung als "aufgegeben" klassifizieren?
ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'teilweise bezahlt' markieren?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht vollständig bezahlt. Was sind Gründe für das Schließen dieser Rechnung?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der MwSt. wird eine Gutschrift angelegt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der MwSt. aus diesem Rabatt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Die Mehrwertsteuer aus diesem Rabatt wird ohne Gutschrift wieder hergestellt.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kundenverschulden
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz).
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Mangelhafte oder falsche Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall das Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen.
ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s?
ConfirmValidatePayment=Sind Sie sicher, dass Sie, um diese Zahlung? Keine Änderung kann erfolgen, wenn paiement ist validiert.
ValidateBill=Rechnung freigeben
UnvalidateBill=Ungültige Rechnung
NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen
NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat
AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen
AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern)
ShowSocialContribution=Zeige Sozialabgaben/Unternehmenssteuer
ShowBill=Zeige Rechnung
ShowInvoice=Zeige Rechnung
ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung
ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift
ShowInvoiceDeposit=Show Anzahlung Rechnung
ShowPayment=Zeige Zahlung
File=Datei
AlreadyPaid=Bereits bezahlt
AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlte (ohne Gutschriften und Einlagen)
Abandoned=Aufgegeben
RemainderToPay=Offener Zahlbetrag
RemainderToTake=Verbleibender Restbetrag
RemainderToPayBack=Zurück zu zahlender Restbetrag
Rest=Ausstehend
AmountExpected=Höhe der Forderung
ExcessReceived=Erhaltener Überschuss
EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto)
SendBillRef=Einreichung der Rechnung %s
SendReminderBillRef=Einreichung von Rechnung %s (Erinnerung)
StandingOrders=Lastschriftverfahren
StandingOrder=Dauerauftrag
NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe
NoOtherDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe Anderer
NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe
RefBill=Rechnungs Nr.
ToBill=Zu verrechnen
RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag
SendBillByMail=Rechnung per E-Mail versenden
SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail versenden
RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote
MenuToValid=Zur Freigabe
DateMaxPayment=Zahlung fällig bis
DateEcheance=Zahlungsfrist (Limit)
DateInvoice=Rechnungsdatum
NoInvoice=Keine Rechnung
ClassifyBill=Rechnung einordnen
SupplierBillsToPay=Offene Lieferantenrechnungen
CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen
DispenseMontantLettres=Bei den generierten Rechnungen wird auf die alphabetische Sortierreihenfolge verzichtet
NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig
SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen
SetMode=Definiere Zahlungsart
Billed=In Rechnung gestellt
RepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage
RepeatableInvoices=Rechnungs-Vorlagen
Repeatable=Vorlage
Repeatables=Vorlagen
ChangeIntoRepeatableInvoice=erzeuge Rechnungsvorlage
CreateRepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage erstellen
CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungs-Vorlage erzeugen
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -positionen
CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen
ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -positionen
ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen
ProformaBill=Proforma-Rechnung:
Reduction=Ermäßigung
ReductionShort=Ermäßigung
Reductions=Ermäßigungen
ReductionsShort=Ermäßigungen
Discount=Rabatt
Discounts=Rabatte
AddDiscount=Rabattregel hinzufügen
AddRelativeDiscount=Jeweiligen Rabatt erstellen
EditRelativeDiscount=Relativen Rabatt bearbeiten
AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen
EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten
AddCreditNote=Gutschrift erstellen
ShowDiscount=Zeige Rabatt
ShowReduc=Abzug anzeigen
RelativeDiscount=Relativer Rabatt
GlobalDiscount=Rabattregel
CreditNote=Gutschrift
CreditNotes=Gutschriften
Deposit=Anzahlung
Deposits=Einlagen
DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s
DiscountFromDeposit=Die Zahlungen aus Anzahlung Rechnung %s
AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Krediten verwendet werden kann auf der Rechnung vor der Validierung
CreditNoteDepositUse=Rechnung muss validiert werden, um mit diesem König von Krediten
NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel
NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt
NoteReason=Anmerkung/Begründung
ReasonDiscount=Rabattgrund
DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von
DiscountStillRemaining=Noch verbleibender Rabatt
DiscountAlreadyCounted=Rabatt bereits berücksichtigt
BillAddress=Rechnungsanschrift
HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto.
HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) ist als uneinbringlich zu werten.
HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden)
IdSocialContribution=Sozialabgaben/Unternehmenssteuer Zahlungs-ID
PaymentId=Zahlung id
InvoiceId=Rechnungs ID
InvoiceRef=Rechnungs Nr.
InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung
InvoiceStatus=Rechnungsstatus
InvoiceNote=Hinweis zur Rechnung
InvoicePaid=Rechnung bezahlt
PaymentNumber=Zahlung Nr.
RemoveDiscount=Rabatt entfernen
WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf Rechnungs-Entwurf (keines, falls leer)
InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt
CloneInvoice=Rechnung duplizieren
ConfirmCloneInvoice=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde
DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich stellt eine Übersicht aller Zahlungen für sonstige Ausgaben dar. Nur Datensätze mit Zahlung im festgelegten Jahr sind enthalten.
NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen
SplitDiscount=Split Rabatt in zwei
ConfirmSplitDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Rabatt in Höhe von <b>%s</b>%s in 2 kleinere Rabatte teilen wollen?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input für jeden der zwei Teile:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Insgesamt zwei neue Rabatt muss gleich zu den ursprünglichen Betrag Rabatt.
ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Rabatt entfernen möchten?
RelatedBill=Ähnliche Rechnung
RelatedBills=Ähnliche Rechnungen
RelatedCustomerInvoices=Ähnliche Kundenrechnungen
RelatedSupplierInvoices=Ähnliche Lieferantenrechnungen
LatestRelatedBill=Letzte ähnliche Rechnung
WarningBillExist=Achtung, es existiert bereits mindestens eine Rechnung
MergingPDFTool=PDF zusammenfügen
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Prompt
PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt
PaymentConditionShort30D=30 Tage
PaymentCondition30D=30 Tage netto
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende
PaymentCondition30DENDMONTH=30 Tage ab Ende des Monats
PaymentConditionShort60D=60 Tage
PaymentCondition60D=60 Tage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende
PaymentCondition60DENDMONTH=60 Tage ab Ende des Monats
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung
PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung
PaymentConditionShortPT_ORDER=Bei Bestellung
PaymentConditionPT_ORDER=Bei Bestellung
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung
FixAmount=Fester Betrag
VarAmount=Variabler Betrag (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Banküberweisung
PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung
PaymentTypePRE=Bankeinzug/Lastschrift
PaymentTypeShortPRE=Lastschrift
PaymentTypeLIQ=Bar
PaymentTypeShortLIQ=Bar
PaymentTypeCB=Kreditkarte
PaymentTypeShortCB=Kreditkarte
PaymentTypeCHQ=Scheck
PaymentTypeShortCHQ=Scheck
PaymentTypeTIP=Anzahlung
PaymentTypeShortTIP=Anzahlung
PaymentTypeVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung
PaymentTypeTRA=Zahlung auf Rechnung
PaymentTypeShortTRA=Rechnung
BankDetails=Bankverbindung
BankCode=Bankleitzahl
DeskCode=Desk-Code
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Schlüssel
Residence=Wohnsitz
IBANNumber=IBAN-Nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC Code
ExtraInfos=Zusatzinformationen
RegulatedOn=Gebucht am
ChequeNumber=Schecknummer
ChequeOrTransferNumber=Scheck-/Überweisungsnummer
ChequeMaker=Scheckaussteller
ChequeBank=Scheckbank
CheckBank=Prüfen
NetToBePaid=Netto Zahlbetrag
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Nehmen Sie die Höhe der Zahlungen, die aufgrund von Schecks, die in meinem Namen als Mitglied eines Accounting Association, die von der Steuerverwaltung.
IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche MwSt-Nummer
PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an
PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um
SendTo=an
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto
VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für MwSt-art-CGI-293B
LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80
LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum
LawApplicationPart3=des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung
LawApplicationPart4=des Preises.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von
UseLine=Übernehmen
UseDiscount=Rabatt verwenden
UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift
MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen
MenuCheques=Schecks
MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen
NewChequeDeposit=Neuer Scheck
ChequesReceipts=Scheckeinnahmen
ChequesArea=Schecks
ChequeDeposits=Scheckeinlagen
Cheques=Schecks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift wurde in %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen
ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen
ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung
PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s
ValidateInvoice=Rechnung freigeben
Cash=Bargeld
Reported=Verspätet
DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist
ExpectedToPay=Erwartete Zahlung
PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen
ClosePaidInvoicesAutomatically=Markiert alle Standard- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Markiert alle Gutschriften als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" markiert.
ToMakePayment=Bezahlen
ToMakePaymentBack=Rückzahlung
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind.
RevenueStamp=Steuermarke
YouMustCreateInvoiceFromThird=Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn eine Rechnung vom Reiter "Kunde" eines Partners aus erstellt wird
PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage)
TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
MarsNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen, %syymm-nnnn für den Austausch von Rechnungen, %syymm-nnnn für Gutschriften und %syymm-nnnn für Gutschrifen wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist
TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung
TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Erste Situation Rechnung
InvoiceFirstSituationDesc=Die <b>Situation Rechnungen</b> auf Situationen zu einer Progression bezogen gebunden, beispielsweise das Fortschreiten einer Konstruktion. Jede Situation ist mit einer Rechnung gebunden.
InvoiceSituation=Situation Rechnung
InvoiceSituationAsk=Rechnung folgende Situation
InvoiceSituationDesc=Erstellen Sie eine neue Situation im Anschluss an eine bereits bestehende
SituationAmount=Situation Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
SituationDeduction=Situation Subtraktion
Progress=Fortschritt
ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen
CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Position
NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden.
DisabledBecauseNotLastInCycle=Der folgende Situation ist bereits vorhanden.
DisabledBecauseFinal=Dieser Status ist endgültig.
CantBeLessThanMinPercent=Der Fortschritt kann nicht kleiner als sein bisheriger Wert werden.
NoSituations=Keine offenen Positionen
InvoiceSituationLast=Allgemeine Endrechnung