1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/fi_FI/bills.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

434 lines
22 KiB
Text

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Lasku
Bills=Laskut
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Maksamattomat asiakkaiden laskut %s
BillsSuppliersUnpaid=Maksamattomat toimittajien laskut
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Maksamattomat toimittajan laskut %s
BillsLate=Maksuviivästykset
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseNotErasable=Poistettu käytöstä koska ei voida poistaa
InvoiceStandard=Oletuslasku
InvoiceStandardAsk=Oletuslasku
InvoiceStandardDesc=Tämä lasku on oletuslasku.
InvoiceDeposit=Talletuslasku
InvoiceDepositAsk=Talletus lasku
InvoiceDepositDesc=Tällainen lasku tehdään kun talletus on vastaanotettu.
InvoiceProForma=Proforma lasku
InvoiceProFormaAsk=Proforma lasku
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma lasku</b> on todellinen lasku, mutta sillä ei ole kirjanpidollista arvoa.
InvoiceReplacement=Korvaava lasku
InvoiceReplacementAsk=Laskun korvaava lasku
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Menoilmoitus
InvoiceAvoirAsk=Menoilmoitus korjata laskun
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( "maksetaan" tai "maksetaan osittain"), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Korvaa laskun %s
ReplacementInvoice=Korvaus lasku
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun %s
ReplacementByInvoice=Korvaaminen lasku
CorrectInvoice=Oikea laskun %s
CorrectionInvoice=Oikaistaan lasku
UsedByInvoice=Käytetyt maksaa laskun %s
ConsumedBy=Kuluttamaan
NotConsumed=Ei kuluteta
NoReplacableInvoice=N: o replacable laskut
NoInvoiceToCorrect=N: o laskun oikea
InvoiceHasAvoir=Oikaisu yksi tai useampia laskuja
CardBill=Lasku-kortti
PredefinedInvoices=Ennalta Laskut
Invoice=Lasku
Invoices=Laskut
InvoiceLine=Laskun linja
InvoiceCustomer=Asiakas lasku
CustomerInvoice=Asiakas lasku
CustomersInvoices=Asiakkaiden laskut
SupplierInvoice=Toimittajan laskun
SuppliersInvoices=Tavarantoimittajat laskujen
SupplierBill=Toimittajan laskun
SupplierBills=tavarantoimittajien laskut
Payment=Maksu
PaymentBack=Maksun
Payments=Maksut
PaymentsBack=Maksut takaisin
PaidBack=Paid back
DatePayment=Maksupäivä
DeletePayment=Poista maksu
ConfirmDeletePayment=Oletko varma, että haluat poistaa tämän maksutavan?
ConfirmConvertToReduc=Haluatko muuttaa menoilmoitus osaksi ehdoton edullisista? <br> Määrä luoton nuotin niin tallennetaan kaikkien alennusten ja voitaisiin käyttää myös alennus nykyisen tai tulevan laskun tälle asiakkaalle.
SupplierPayments=Tavarantoimittajat maksut
ReceivedPayments=Vastaanotetut maksut
ReceivedCustomersPayments=Saatujen maksujen asiakkaille
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Vastatut asiakkaiden maksut validoida
PaymentsReportsForYear=Maksut raportteja %s
PaymentsReports=Maksut raportit
PaymentsAlreadyDone=Maksut jo
PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done
PaymentRule=Maksu sääntö
PaymentMode=Maksutapa
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
PaymentAmount=Maksusumma
ValidatePayment=Vahvista maksu
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksu korkeampi kuin muistutus maksaa
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Huomio, maksusumman yhden tai useamman laskut on korkeampi kuin muualla maksamaan. <br> Muokkaa merkintä, muuten vahvistaa ja mieti luoda menoilmoitus sen ylittävältä osalta saatu kunkin overpaid laskut.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Luokittele "Maksettu"
ClassifyPaidPartially=Luokittele "Osittain maksettu"
ClassifyCanceled=Luokittele "Hylätty"
ClassifyClosed=Luokittele "Suljettu"
ClassifyUnBilled=Luokittele 'Laskuttamatta'
CreateBill=Luo lasku
AddBill=Luo lasku / hyvityslasku
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
DeleteBill=Poista lasku
SearchACustomerInvoice=Haku asiakkaan laskussa
SearchASupplierInvoice=Haku toimittajan laskun
CancelBill=Peruuta lasku
SendRemindByMail=EMail muistutus
DoPayment=Ei maksua
DoPaymentBack=Onko maksaminen takaisin
ConvertToReduc=Muunna tulevaisuudessa edullisista
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Kirjoita maksun saanut asiakas
EnterPaymentDueToCustomer=Tee maksun asiakkaan
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=Määrä
PriceBase=Hinta base
BillStatus=Laskun tila
BillStatusDraft=Luonnos (on vahvistettu)
BillStatusPaid=Maksetaan
BillStatusPaidBackOrConverted=Maksetaan tai muunnetaan edullisista
BillStatusConverted=Muunnetaan edullisista
BillStatusCanceled=Hylätty
BillStatusValidated=Validoidut (on maksanut)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPaid=Ei maksetaan
BillStatusClosedUnpaid=Suljettu (palkaton)
BillStatusClosedPaidPartially=Maksanut (osittain)
BillShortStatusDraft=Vedos
BillShortStatusPaid=Maksetaan
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Jalostettu
BillShortStatusConverted=Jalostettu
BillShortStatusCanceled=Hylätty
BillShortStatusValidated=Validoidut
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPaid=Ei maksetaan
BillShortStatusClosedUnpaid=Suljettu
BillShortStatusClosedPaidPartially=Maksanut (osittain)
PaymentStatusToValidShort=Validoida
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary alv-numero ei vielä määritelty
ErrorNoPaiementModeConfigured=N: o oletusmaksutapa tilassa määritelty. Siirry Kauppalaskuilmoituksessa moduuli valinnaksi korjata.
ErrorCreateBankAccount=Luo pankkitiliä, siirry Setup paneeli Kauppalaskuilmoituksessa moduuli määritellä maksutavat
ErrorBillNotFound=Lasku %s ei ole olemassa
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Virhe, kun yrität validoida lasku korvata lasku %s. Mutta tässä on jo korvattu laskun %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Virhe, alennus jo käytössä
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Virhe, oikea lasku on negatiivinen määrä
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Virhe, tällainen lasku on myönteinen määrä
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Virhe ei voi peruuttaa laskun, joka on korvattu toisella laskun, joka on vielä luonnosvaiheessa asema
BillFrom=Mistä
BillTo=Billistä
ActionsOnBill=Toimet lasku
NewBill=Uusi lasku
LastBills=Viimeisin %s laskut
LastCustomersBills=Viimeisin %s asiakkaiden laskut
LastSuppliersBills=Viimeisin %s tavarantoimittajien laskut
AllBills=Kaikkien laskujen
OtherBills=Muut laskut
DraftBills=Luonnos laskut
CustomersDraftInvoices=Asiakkaat luonnos laskut
SuppliersDraftInvoices=Tavarantoimittajat luonnos laskut
Unpaid=Maksamattomat
ConfirmDeleteBill=Oletko varma, että haluat poistaa tämän laskun?
ConfirmValidateBill=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän kauppalaskuilmoituksen <b>viitaten %s?</b>
ConfirmUnvalidateBill=Oletko varma että haluat muuttaa laskun <b>%s</b> Luonnos-tilaan?
ConfirmClassifyPaidBill=Oletko varma, että haluat muuttaa <b>laskun %s</b> tila maksetaan?
ConfirmCancelBill=Oletko varma, että haluat peruuttaa <b>laskun %s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen "hylätty"?
ConfirmClassifyPaidPartially=Oletko varma, että haluat muuttaa <b>laskun %s</b> tila maksetaan?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tämä lasku ei ole maksanut kokonaan. Mitkä ovat syyt voit sulkea tämän laskun?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Huono asiakas
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Tuotteet osittain palautettu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Määrä luovuttamiseen muu syy
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tämä valinta on mahdollinen, jos lasku on toimitettu sopiva kommentti. (Esimerkki "Vain vero vastaa hintaa, joka on tosiasiallisesti maksettu antaa oikeuksia vähennys»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Joissakin maissa tämä valinta voisi olla mahdollista vain, jos lasku sisältää oikea merkintä.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Käytä tätä vaihtoehtoa, jos kaikki muut ei sovi
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Huono asiakas</b> on asiakas, jotka kieltäytyvät maksaa hänen velkansa.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tämä valinta on käytössä, kun maksua ei ole täydellinen, koska jotkut tuotteet on palautettu
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Käytä tätä vaihtoehtoa, jos kaikki muut ei sovi, esimerkiksi seuraavassa tilanteessa: <br> - Maksua ei ole täydellinen, koska jotkut tuotteet on lastattu takaisin <br> - Määrä väitti liian tärkeää, koska alennus oli unohtanut <br> Kaikissa tapauksissa, määrä yli-väitti on korjattava kirjanpidon järjestelmän luomalla menoilmoitus.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tämä valinta voidaan käyttää kaikissa muissa tapauksissa. Esimerkiksi koska aiot luoda korvaa laskun.
ConfirmCustomerPayment=Haluatko vahvistaa tämän paiement <b>panoksen %s%</b> s?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän paiement? Ei muutoksia voidaan tehdä kerran paiement on validoitu.
ValidateBill=Validate lasku
UnvalidateBill=Unvalidate lasku
NumberOfBills=Nb laskuista
NumberOfBillsByMonth=Nb laskuista kuukausittain
AmountOfBills=Määrä laskuista
AmountOfBillsByMonthHT=Määrä laskut kuukausittain (verojen jälkeen)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Näytä lasku
ShowInvoice=Näytä lasku
ShowInvoiceReplace=Näytä korvaa lasku
ShowInvoiceAvoir=Näytä menoilmoitus
ShowInvoiceDeposit=Näytä tallettaa laskun
ShowPayment=Näytä maksu
File=Tiedosto
AlreadyPaid=Jo maksanut
AlreadyPaidBack=Already paid back
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=On jo maksettu (ilman hyvityslasku ja talletukset)
Abandoned=Hylätyt
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=Pending
AmountExpected=Määrä väitti
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Discount tarjotaan (maksu ennen aikavälillä)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Pysyvän tilaukset
StandingOrder=Kestotilaus
NoDraftBills=Ei Luonnos laskut
NoOtherDraftBills=Mikään muu luonnos laskut
NoDraftInvoices=No draft invoices
RefBill=Laskun ref
ToBill=Bill
RemainderToBill=Jäävä bill
SendBillByMail=Lähetä lasku sähköpostitse
SendReminderBillByMail=Lähettää muistutuksen sähköpostilla
RelatedCommercialProposals=Liittyvien kaupallisten ehdotuksia
MenuToValid=Kelvollisiin
DateMaxPayment=Maksettava ennen
DateEcheance=Eräpäivä raja
DateInvoice=Laskun päiväys
NoInvoice=N: o lasku
ClassifyBill=Luokittele lasku
SupplierBillsToPay=Tavarantoimittajat laskut maksaa
CustomerBillsUnpaid=Maksamattomat asiakkaiden laskut
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
NonPercuRecuperable=Ei-korvattaviksi
SetConditions=Aseta maksuehdot
SetMode=Aseta maksun tila
Billed=Laskutetun
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen "linjat
CustomersInvoicesAndPayments=Asiakas laskut ja maksut
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut "linjat
ExportDataset_invoice_2=Asiakas laskut ja maksut
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Vähennysprosentti
ReductionShort=Vähentämistä.
Reductions=Vähennykset
ReductionsShort=Vähentämistä.
Discount=Discount
Discounts=Alennukset
AddDiscount=Lisää edullisista
AddRelativeDiscount=Luo suhteellinen alennus
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=Lisää edullisista
EditGlobalDiscounts=Muokkaa absoluuttinen alennukset
AddCreditNote=Luo hyvityslasku
ShowDiscount=Näytä edullisista
ShowReduc=Show the deduction
RelativeDiscount=Suhteellinen edullisista
GlobalDiscount=Global edullisista
CreditNote=Menoilmoitus
CreditNotes=Hyvityslaskuja
Deposit=Talletuslokero
Deposits=Talletukset
DiscountFromCreditNote=Alennus menoilmoitus %s
DiscountFromDeposit=Maksut tallettaa laskun %s
AbsoluteDiscountUse=Tällainen luotto voidaan käyttää laskun ennen sen validointi
CreditNoteDepositUse=Lasku on validoitava käyttää tätä kuningas luottojen
NewGlobalDiscount=Uusi edullisista
NewRelativeDiscount=Uusi suhteellinen alennus
NoteReason=Huomautus / syy
ReasonDiscount=Perustelu
DiscountOfferedBy=Myöntämä
DiscountStillRemaining=Discount vielä jäljellä
DiscountAlreadyCounted=Discount jo laskea
BillAddress=Bill osoite
HelpEscompte=Tämä alennus on alennus myönnetään asiakas, koska sen paiement tehtiin ennen aikavälillä.
HelpAbandonBadCustomer=Tämä määrä on luovuttu (asiakas sanoi olla huono asiakas), ja se on pidettävä exceptionnal väljä.
HelpAbandonOther=Tämä määrä on luovuttu, koska se oli virhe (väärä asiakas-tai laskunumeroa korvata toinen esimerkki)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=Maksu-id
InvoiceId=Laskun numero
InvoiceRef=Laskun ref.
InvoiceDateCreation=Laskun luontipäivämäärä
InvoiceStatus=Laskun tila
InvoiceNote=Lasku huomautus
InvoicePaid=Lasku maksetaan
PaymentNumber=Maksu numero
RemoveDiscount=Poista edullisista
WatermarkOnDraftBill=Vesileima on draft laskut (ei mitään, jos tyhjä)
InvoiceNotChecked=Ei laskun valittu
CloneInvoice=Klooni lasku
ConfirmCloneInvoice=Oletko varma, että haluat klooni tämän <b>kauppalaskuilmoituksen %s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Toimi vammaisten koska lasku on korvattu
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Nb maksujen
SplitDiscount=Split edullisista kahdessa
ConfirmSplitDiscount=Oletko varma, että haluat jakaa tämän <b>alennus %s%</b> s 2 alhaisempi alennusta?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Input määrä kunkin kahteen osaan:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Yhteensä kaksi uutta alennus on oltava alkuperäinen alennuksen määrästä.
ConfirmRemoveDiscount=Oletko varma, että haluat poistaa tämän edullisista?
RelatedBill=Related lasku
RelatedBills=Related laskut
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Varoitus, yksi tai useampi lasku jo olemassa
MergingPDFTool=Merging PDF tool
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Välittömät
PaymentConditionRECEP=Välittömät
PaymentConditionShort30D=30 päivää
PaymentCondition30D=30 päivää
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päivän loppuun kuukauden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 päivän loppuun kuukauden
PaymentConditionShort60D=60 päivää
PaymentCondition60D=60 päivää
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 päivän loppuun kuukauden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 päivän loppuun kuukauden
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Toimitus
PaymentConditionPT_DELIVERY=Toimituksen
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
PaymentConditionPT_ORDER=On order
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery
FixAmount=Fix amount
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Pankkitalletus
PaymentTypeShortVIR=Pankkitalletus
PaymentTypePRE=Pankin jotta
PaymentTypeShortPRE=Pankin jotta
PaymentTypeLIQ=Rahat
PaymentTypeShortLIQ=Rahat
PaymentTypeCB=Luottokortin
PaymentTypeShortCB=Luottokortin
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=Deposit
PaymentTypeShortTIP=Deposit
PaymentTypeVAD=Rivillä maksu
PaymentTypeShortVAD=Rivillä maksu
PaymentTypeTRA=Bill maksu
PaymentTypeShortTRA=Lasku
BankDetails=Pankkitiedot
BankCode=Pankin koodi
DeskCode=Työpöytä-koodi
BankAccountNumber=Tilinumero
BankAccountNumberKey=Avain
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-numero
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-numero
ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Säännellään
ChequeNumber=Cheque N
ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transfer N
ChequeMaker=Tarkista lähettimen
ChequeBank=Pankki sekki
CheckBank=Check
NetToBePaid=Netin olisi maksettu
PhoneNumber=Puh
FullPhoneNumber=Puhelin
TeleFax=Faksi
PrettyLittleSentence=Hyväksy määrä maksuviivästykset sekit antanut minun nimen jäsen kirjanpitojärjestelmästä yhdistyksen hyväksymä verohallintoviraston.
IntracommunityVATNumber=Yhteisöhankintoja määrä alv
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque maksu on maksettava %s lähettää
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque maksu on maksettava
SendTo=lähetettiin
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Maksaminen siirto seuraavia tilitietoja
VATIsNotUsedForInvoice=* Ei sovelleta alv taide-293B CGI
LawApplicationPart1=Soveltamalla lain 80.335 tehty 12/05/80
LawApplicationPart2=tavaroiden omistusoikeus säilyy
LawApplicationPart3=myyjän kunnes täydellinen lunastaminen ja
LawApplicationPart4=niiden hinta.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL, pääoma
UseLine=Apply
UseDiscount=Käytä edullisista
UseCredit=Käytä luotto
UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähentää maksua tämän menoilmoitus
MenuChequeDeposits=Sekit talletukset
MenuCheques=Sekit
MenuChequesReceipts=Sekit kuitit
NewChequeDeposit=Uusi talletus
ChequesReceipts=Sekit kuitit
ChequesArea=Sekit talletukset alueella
ChequeDeposits=Sekit talletukset
Cheques=Sekit
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tämä menoilmoitus on muunnettava %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Käytä asiakkaiden laskutus osoite sijaan kolmannen osapuolen osoite vastaanottajalle laskut
ShowUnpaidAll=Näytä kaikki maksamattomat laskut
ShowUnpaidLateOnly=Näytä myöhään unpaid laskun vain
PaymentInvoiceRef=Maksu laskun %s
ValidateInvoice=Vahvista lasku
Cash=Kassa
Reported=Myöhässä
DisabledBecausePayments=Ole mahdollista, koska on olemassa joitakin maksuja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei voi poistaa maksua koska siellä on ainakin laskulla luokiteltu maksanut
ExpectedToPay=Odotettu maksu
PayedByThisPayment=Maksanut tämän maksun
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kaikki lasku ilman jää maksaa automaattisesti suljettu tila &quot;maksanut&quot;.
ToMakePayment=Pay
ToMakePaymentBack=Pay back
ListOfYourUnpaidInvoices=Luettelo maksamattomista laskuista
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Revenue stamp
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Laskun malli Crabe. Täydellinen laskun malli (Tuki alv vaihtoehto, alennukset, maksut edellytykset, logo, jne. ..)
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill alkaen $ syymm jo olemassa, ja ei ole yhteensopiva tämän mallin järjestyksessä. Poistaa sen tai nimetä sen aktivoida tämän moduulin.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan asiakkaan laskussa
TypeContact_facture_external_BILLING=Asiakkaan lasku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Asiakas merenkulku yhteystiedot
TypeContact_facture_external_SERVICE=Asiakaspalvelu ottaa yhteyttä
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Edustaja seurantaan toimittaja laskussa
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Toimittajan lasku yhteystiedot
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Toimittajan merenkulku yhteystiedot
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Toimittajan huoltoliikkeestä
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice