1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/pt_BR/bills.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

350 lines
20 KiB
Text
Raw Blame History

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Fatura
Bills=Faturas
BillsCustomers=Faturas de Clientes
BillsCustomer=Fatura a Clientes
BillsSuppliers=Faturas de Fornecedores
BillsCustomersUnpaid=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança
BillsCustomersUnpaidForCompany=Faturas cliente não pagas para %s
BillsSuppliersUnpaid=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Faturas do fornecedor não pagas para %s
BillsLate=Atrasos de Pagamento
BillsStatistics=Estatísticas de faturas a clientes
BillsStatisticsSuppliers=Estatísticas faturas de Fornecedores
DisabledBecauseNotErasable=Ação desativada porque não pode ser cancelada
InvoiceStandard=Fatura Padrão
InvoiceStandardAsk=Fatura Padrão
InvoiceStandardDesc=Este tipo de fatura é a fatura tradicional. Também é conhecida como <b>Fatura de Débito</b>.
InvoiceDeposit=Fatura de depósito
InvoiceDepositAsk=Fatura de depósito
InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita com um depósito quando foi recebido.
InvoiceProForma=Fatura Pro-Forma
InvoiceProFormaAsk=Fatura Pro-Forma
InvoiceProFormaDesc=<b>Fatura Pro-Forma</b> é uma verdadeira imagem de uma fatura, mas não tem valor contábil.
InvoiceReplacement=Fatura de substituição
InvoiceReplacementAsk=Fatura de substituição para Fatura
InvoiceReplacementDesc=A <b>fatura retificada</b> serve para cancelar e para substituir uma fatura existente em que ainda não existe pagamentos.<br><br>Nota: só uma fatura sem nenhum pagamento pode retificar se. Sim esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado 'abandonada'.
InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corrigir a Fatura
InvoiceAvoirDesc=A <b>Nota de Crédito</b> é uma fatura negativa destinada a compensar um valor de uma fatura que difere do valor realmente pago (por ter pago a mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).<br><br>Nota: Tenha em conta que a fatura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito.
invoiceAvoirWithLines=Criar Nota de Crédito conforme a fatura original
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Cirar nota de credito com restante não pago da fatura original
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nota de credito para valor restante não pago
ReplaceInvoice=Substituir a Fatura %s
ReplacementInvoice=Fatura de substituição
ReplacedByInvoice=Substituído por Fatura %s
ReplacementByInvoice=Substituído por Fatura
CorrectInvoice=Corrigir Fatura %s
CorrectionInvoice=Fatura de correção
UsedByInvoice=Usada para pagar a fatura %s
NotConsumed=Sem Consumo
NoReplacableInvoice=Sem Faturas Retificáveis
NoInvoiceToCorrect=Sem Faturas a Corrigir
InvoiceHasAvoir=Corrigida por uma ou mais faturas
CardBill=Ficha Fatura
PredefinedInvoices=Faturas Predefinidas
Invoice=Fatura
Invoices=Faturas
InvoiceLine=Linha de Fatura
InvoiceCustomer=Fatura de Cliente
CustomerInvoice=Fatura de Cliente
CustomersInvoices=Faturas de Clientes
SupplierInvoice=Fatura de Fornecedor
SuppliersInvoices=Faturas de Fornecedores
SupplierBill=Fatura de Fornecedor
SupplierBills=Faturas de Fornecedores
Payment=Pagamento
Payments=Pagamentos
PaidBack=Reembolso
DatePayment=Data de Pagamento
DeletePayment=Eliminar o Pagamento
ConfirmDeletePayment=Tem certeza que quer eliminar este pagamento?
ConfirmConvertToReduc=Quer converter este deposito numa redução futura?<br>O valor deste deposito ficará guardado para este cliente. Poderá utiliza-lo para reduzir o valor de uma próxima fatura do cliente.
ReceivedPayments=Pagamentos Recebidos
ReceivedCustomersPayments=Pagamentos Recebidos de Cliente
PayedSuppliersPayments=Pagamentos pago ao fornecedores
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos Recebidos de Cliente a Confirmar
PaymentsReportsForYear=Relatórios de Pagamentos de %s
PaymentsReports=Relatórios de Pagamentos
PaymentsAlreadyDone=Pagamentos Efetuados
PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos já efetuados
PaymentRule=Regra de pagamento
PaymentTerm=Termo de pagamento
PaymentConditions=Condição de pagamento
PaymentConditionsShort=Condição de pagamento
PaymentAmount=Valor a Pagar
ValidatePayment=Validar Pagamento
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenção, o valor de uma fatura ou mais faturas e maior do que o que resta a pagar.<br>Editar a sua entrada ou confirme e pense em criar uma nota de credito para o excesso recebido por cada fatura paga alem do valor da mesma.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Atenção, o valor do pagamento de uma ou mais contas é maior do que o resto a pagar. <br> Edite sua entrada, caso contrário, confirmar.
ClassifyPaid=Clasificar 'pago'
ClassifyPaidPartially=Clasificar 'parcialmente pago'
ClassifyCanceled=Classificar 'Cancelado'
ClassifyClosed=Classificar 'Encerrado'
ClassifyUnBilled=Classificar "à faturar"
CreateBill=Criar Fatura
AddBill=Criar fatura ou nota de credito
AddToDraftInvoices=Nenhuma Outra Fatura Rascunho
DeleteBill=Deletar Fatura
SearchACustomerInvoice=Procurar uma fatura de cliente
SearchASupplierInvoice=Procurar uma fatura de fornecedor
CancelBill=Cancelar uma Fatura
SendRemindByMail=Enviar Lembrete
DoPayment=Emitir Pagamento
DoPaymentBack=Emitir Reembolso
ConvertToReduc=Converter em Redução Futura
EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento de recibos ao cliente
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desabilitado porque o restante não pago e zero
Amount=Valor
PriceBase=Preço Base
BillStatus=Status da fatura
BillStatusDraft=Rascunho (A Confirmar)
BillStatusPaid=Pago
BillStatusPaidBackOrConverted=Pago ou convertido para o desconto
BillStatusConverted=Pago (pronto para fatura final)
BillStatusValidated=Validada (A Pagar)
BillStatusStarted=Paga Parcialmente
BillStatusNotPaid=Não paga
BillStatusClosedUnpaid=Fechado (não pago)
BillStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
BillShortStatusPaid=Pago
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processado
BillShortStatusConverted=Tratada
BillShortStatusNotPaid=Nao pago
BillShortStatusClosedUnpaid=Fechado
BillShortStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
PaymentStatusToValidShort=Para Confirmar
ErrorVATIntraNotConfigured=Número de ICMS intracomunitario ainda não configurado
ErrorNoPaiementModeConfigured=Não existe modo de pagamento padrão definido. Corrigir a partir do módulo fatura, para corrigir isso
ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do módulo de fatura para definir modos de pagamento
ErrorBillNotFound=Fatura %s inexistente
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, precisa validar uma fatura para substituir fatura%s. Mas este já foi substituído por fatura%s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, uma fatura de tipo deposito deve ter um valor negativo
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, uma fatura deste tipo deve ter um valor positivo
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituída por uma outra fatura e que está status rascunho
ActionsOnBill=Ações Sobre a fatura
NewBill=Nova Fatura
LastBills=As %s últimas faturas
LastCustomersBills=As %s últimas faturas a clientes
LastSuppliersBills=As %s últimas faturas de Fornecedores
AllBills=Todas as faturas
OtherBills=Outras faturas
DraftBills=Rascunho de Faturas
CustomersDraftInvoices=Rascunho de Faturas a Clientes
SuppliersDraftInvoices=Rascunho de Faturas de Fornecedores
Unpaid=Não pago
ConfirmDeleteBill=Tem certeza que quer eliminar esta fatura?
ConfirmValidateBill=Tem certeza que quer confirmar esta fatura com a referencia <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja voltar a fatura: <b> %s </b> ao status de rascunho?
ConfirmClassifyPaidBill=Tem certeza que quer mudar o estado da fatura <b>%s</b> para o pago ?
ConfirmCancelBill=Tem certeza que quer cancelar esta fatura <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Por qué Razão quer abandonar a fatura?
ConfirmClassifyPaidPartially=Tem certeza de que deseja voltar a fatura: <b> %s </b> ao status de paga ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta fatura não foi paga em completo. Qual as razoes para fecha-la ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Valor restante não pago <b>(%s %s)</b> e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. eu regulariso o VAT com a nota de credito.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Valor restante não pago <b>(%s %s)</b> e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. Eu aceito de perder o valor do VAT neste desconto.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Valor restante não pago <b>(%s %s)</b> e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. Eu recupero o valor do VAT neste desconto sem a nota de credito.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mau cliente
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvidos
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Valor abandonado por outra razão
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha é possível, se a sua fatura tiver sido fornecida adequada. (Exemplo "Somente o imposto correspondente ao preço pago que forem realmente dá direito à dedução")
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns países, esta escolha pode ser possível apenas se a sua fatura contém nota correta.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use esta opção se todos os outros não der certo
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um mau cliente, é um cliente que se recusa a pagar a sua dívida.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta escolha é utilizado quando o pagamento não está completo, porque alguns dos produtos foram devolvidos
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use esta opção se todos os outros não se adequar, por exemplo, na seguinte situação: <br> - pagamento não está completo porque alguns produtos foram enviados de volta <br> - montante reclamado muito importante porque um desconto foi esquecido <br> Em todos os casos, a quantidade deve ser corrigido no sistema de contabilidade, criando uma nota de crédito.
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta eleição será para qualquer outro caso. Por Exemplo a raíz da intenção de Criar uma fatura retificativa.
ConfirmSupplierPayment=Confirma o processo deste pagamento de <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Tem certeza que quer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possível uma vez o pagamento este validado)?
ValidateBill=Confirmar Fatura
UnvalidateBill=Desaprovar Fatura
NumberOfBills=Nº de Faturas
NumberOfBillsByMonth=Nº de faturas por mês
AmountOfBills=Valor das Faturas
AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (sem ICMS)
ShowSocialContribution=Mostrar taxa social/fiscal
ShowBill=Ver Fatura
ShowInvoice=Ver Fatura
ShowInvoiceReplace=Ver fatura retificativa
ShowInvoiceAvoir=Ver Deposito
ShowInvoiceDeposit=Ver Fatura Depositada
ShowPayment=Ver Pagamento
File=Arquivo
AlreadyPaid=Pago
AlreadyPaidBack=Pagamento voltou
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Já pago (sem notas de crédito e depósitos)
RemainderToPay=Restante não pago
RemainderToTake=Valor restante a se levar
RemainderToPayBack=Valor restante para pagar de volta
AmountExpected=Valor Reclamado
ExcessReceived=Recebido em Excesso
EscompteOffered=Desconto (Pagamento antecipado)
SendBillRef=Confirmação de fatura %s
SendReminderBillRef=Lembrete de confirmação de fatura %s
StandingOrders=Débitos Diretos
StandingOrder=Débito Direto
NoDraftBills=Nenhuma Fatura Rascunho
NoOtherDraftBills=Nenhuma Outra Fatura Rascunho
NoDraftInvoices=Nenhuma Fatura Rascunho
RefBill=Ref. Fatura
ToBill=A Faturar
RemainderToBill=Falta Faturar
SendBillByMail=Enviar a fatura por E-Mail
RelatedCommercialProposals=Orçamentos Associados
DateMaxPayment=Data limite de Pagamento
DateInvoice=Data da fatura
NoInvoice=Nenhuma Fatura
ClassifyBill=Classificar a Fatura
SupplierBillsToPay=Faturas de Fornecedores a Pagar
CustomerBillsUnpaid=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança
DispenseMontantLettres=Faturas escrita atraves proceduras mecanogaficas são dispensed pelos pedidos em cartas.
NonPercuRecuperable=Sem Recuperação
SetConditions=Definir Condições de Pagamento
SetMode=Definir Modo de Pagamento
Billed=Faturado
RepeatableInvoice=Modelo fatura
RepeatableInvoices=Modelos da fatura
ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter para modelo de fatura
CreateRepeatableInvoice=Criar modelo de fatura
CreateFromRepeatableInvoice=Criar da fatura modelo
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faturas a clientes e linhas de faturas
CustomersInvoicesAndPayments=Faturas a clientes e pagamentos
ExportDataset_invoice_1=Faturas a clientes e linhas de fatura
ExportDataset_invoice_2=Faturas a clientes e pagamentos
ProformaBill=Fatura Pro-Forma:
ReductionShort=Desc.
ReductionsShort=Desc.
EditRelativeDiscount=Alterar Desconto Relativo
AddGlobalDiscount=Adicionar Desconto Fixo
EditGlobalDiscounts=Alterar Descontos Globais
ShowDiscount=Ver o Desconto
RelativeDiscount=Desconto Relativo
GlobalDiscount=Desconto Fixo
CreditNote=Depósito
DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na fatura %s
AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito não pode ser usado em um projeto antes da sua validação
CreditNoteDepositUse=O projeto deve ser validado para utilizar este tipo de crédito
NewRelativeDiscount=Novo desconto relacionado
BillAddress=Endereço de Faturamento
HelpEscompte=Um <b>Desconto</b> é um desconto acordado sobre uma fatura dada, a um cliente que realizou o seu pagamento muito antes do vencimiento.
HelpAbandonBadCustomer=Este valor foi esquecido (cliente classificado como devedor) e considera-se como uma perda excepcional.
HelpAbandonOther=Este valor foi abandonado já que se tratava de um erro de faturação (mal introdução de dados, fatura sustituida por outra).
IdSocialContribution=Pagamento de imposto social / fiscal
PaymentId=Id Pagamento
InvoiceId=Id Fatura
InvoiceRef=Ref. Fatura
InvoiceDateCreation=Data de Criação da Fatura
InvoiceStatus=Status da Fatura
InvoiceNote=Nota Fatura
InvoicePaid=Fatura paga
PaymentNumber=Número de Pagamento
WatermarkOnDraftBill=Marca de água em faturas rascunho (nada se está vazia)
InvoiceNotChecked=Não há notas fiscais selecionadas
CloneInvoice=Clonar Fatura
ConfirmCloneInvoice=Tem certeza que quer clonar esta fatura <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Ação desativada porque é uma fatura substituida
DescTaxAndDividendsArea=Esta área apresenta um resumo de todos os pagamentos feitos para despesas especiais. Somente os registros com pagamento durante o ano estão incluídos aqui.
NbOfPayments=valores para pagamentos
SplitDiscount=Desconto dividido em dois
ConfirmSplitDiscount=Tem certeza que dividir este desconto <b>%s</b> %s em 2 vezes?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Quantidade de entrada para cada uma das duas partes:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total de dois novos desconto deve ser igual ao valor do desconto inicial.
ConfirmRemoveDiscount=Você tem certeza que deseja remover este desconto?
RelatedBill=Fatura Anexo
RelatedBills=Faturas Anexos
RelatedCustomerInvoices=Faturas de clientes relacionadas
RelatedSupplierInvoices=Faturas de fornecedores relacionados
LatestRelatedBill=Últimas fatura correspondente
WarningBillExist=Atenção, um ou mais fatura já existem
MergingPDFTool=Mesclando ferramenta PDF
PaymentConditionShort30D=30 Dias
PaymentCondition30D=Pagamento a 30 Dias
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Dias Fim do Mês
PaymentCondition30DENDMONTH=Pagamento a 30 Dias até ao Fim do Mês
PaymentConditionShort60D=60 Dias
PaymentCondition60D=Pagamento a 60 Dias
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Dias Fim de Mês
PaymentCondition60DENDMONTH=Pagamento a 60 Dias até ao Fim do Mês
PaymentConditionShortPT_ORDER=Em ordem
PaymentConditionPT_ORDER=Em ordem
PaymentConditionPT_5050=50 por cento adiantado, 50 por cento na entrega
FixAmount=Quantidade fixa
VarAmount=Quantidade variável
PaymentTypeVIR=Transferência Bancaria
PaymentTypePRE=Débito Direto Bancario
PaymentTypeShortPRE=Débito Direto
PaymentTypeLIQ=Espécie
PaymentTypeTIP=Depósito
PaymentTypeShortTIP=Depósito
PaymentTypeTRA=Letra
BankDetails=Dados Bancários
BankCode=Código Banco
DeskCode=Código Balcão
BankAccountNumber=Número Conta
Residence=Domicilio
ExtraInfos=Informações Complementares
ChequeNumber=Cheque N<>
ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferência n<>
ChequeMaker=Emissor do Cheque
ChequeBank=Banco do Cheque
NetToBePaid=Neto a Pagar
PhoneNumber=Telf.
FullPhoneNumber=Telefone
PrettyLittleSentence=Aceito o pagamento mediante cheques a meu nome dos valores em divida, na qualidade de membro de uma empresa autorizada pela Administração Fiscal.
IntracommunityVATNumber=Número de ICMS Intracomunitario
PaymentByChequeOrderedToShort=Pagamento Mediante Cheque Nominativo a
SendTo=- A Enviar Para
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento Mediante Trasferência Sobre a Conta Bancária Seguinte
VATIsNotUsedForInvoice=* ICMS não aplicável art-293B do CGI
LawApplicationPart2=As mercadoriias permanecem em propiedade de
LawApplicationPart3=Vendedor até cobrança completa de
LawApplicationPart4=Os Seus Preços
UseCredit=Utilizar Crédito
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o pagamento com este depósito
MenuCheques=Administração Cheques
NewChequeDeposit=Novo Depósito
ChequesReceipts=Ficha Emissão de Cheques
ChequesArea=Área Emissão de Cheques
ChequeDeposits=Depósito de Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este depósito converteu-se em %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar o endereço do contato de cliente de faturação da fatura em vez do endereço do Fornecedor como destinatário das faturas
ShowUnpaidAll=Mostrar todas as faturas
ShowUnpaidLateOnly=Mostrar apenas faturas em Atraso
PaymentInvoiceRef=Pagamento Fatura %s
ValidateInvoice=Validar a fatura
Cash=em dinheiro
DisabledBecausePayments=Não é possível uma vez já que existem alguns pagamentos
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não é possível remover o pagamento já que há pelo menos uma fatura classificada como pago
ExpectedToPay=Esperando pagamento
PayedByThisPayment=Pago
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar "Pago" todo o padrão, situação ou faturas de substituição inteiramente pago.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar "pagou" todas as notas de crédito totalmente pago de volta.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todos fatura que permanecer sem pagar será automaticamente fechada ao status de "Paid".
ToMakePaymentBack=pagar tudo
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Atenção: Esta lista inclue somente faturas para terceiros para as quais voce esta conectado como vendedor.
RevenueStamp=Selo da receita
YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opção só está disponível ao criar fatura de terceiros
PDFCrabeDescription=Modelo de fatura completo (ICMS, método de pagamento a mostrar, logotipo...)
TerreNumRefModelDesc1=Mostrar número com formato %syymm-nnnn padrão para faturas e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e nnnn é uma sequência, sem interrupção e não pode mostrar o valor 0
MarsNumRefModelDesc1=Mostrar número com formato %syymm-nnnn padrão para faturas e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e nnnn é uma sequência, sem interrupção e não pode mostrar o valor 0
TerreNumRefModelError=O projeto começa começado por $syymm já existe e não é compatível com este modelo de seq<65>ência. Remova-o ou renomei-o para ativar este módulo.
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsável do acompanhamento da fatura do cliente
TypeContact_facture_external_BILLING=Contato fatura cliente
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contato envio cliente
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contato da fatura cliente
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante seguindo a fatura do fornecedor
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contato da Fatura de Fornecedor
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contato de envio do fornecedor
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contato de servico do fornecedor
InvoiceFirstSituationAsk=Primeira situação da fatura
InvoiceFirstSituationDesc=A <b>situação faturas</b> são amarradas às situações relacionadas com uma progressão, por exemplo, a progressão de uma construção. Cada situação é amarrada a uma fatura.
InvoiceSituation=Situação da fatura
InvoiceSituationAsk=Fatura acompanhando a situação
InvoiceSituationDesc=Criar uma nova situação na sequência de um um já existente
SituationAmount=Situação montante da fatura (líquida)
SituationDeduction=Situação subtração
CreateNextSituationInvoice=Criar proxima situação
NotLastInCycle=Esta fatura não é a última no ciclo e não deve ser modificado.
DisabledBecauseNotLastInCycle=A próxima situação já existe.
CantBeLessThanMinPercent=O progresso não pode ser menor do que o seu valor na situação anterior.
NoSituations=Não há situações em aberto
InvoiceSituationLast=Fatura final e geral