1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/bs_BA/bills.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

434 lines
22 KiB
Text

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Faktura
Bills=Fakture
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplačene fakture kupca za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćene fakture dobavljača
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćene fakture dobavljača za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseNotErasable=Onemogućeno, ne može se obrisati
InvoiceStandard=Standardna faktura
InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
InvoiceStandardDesc=Ova vrsta fakture je uobičajena faktura.
InvoiceDeposit=Faktura za avans
InvoiceDepositAsk=Faktura za avans
InvoiceDepositDesc=Ova vrsta fakture se izdaje kada se primi avans
InvoiceProForma=Proforma invoice
InvoiceProFormaAsk=Proforma invoice
InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma invoice</b> is an image of a true invoice but has no accountancy value.
InvoiceReplacement=Zamjenska faktura
InvoiceReplacementAsk=Zamjenska faktura za fakturu
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note to correct invoice
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=Zamijeni fakturu %s
ReplacementInvoice=Zamjenska faktura
ReplacedByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjeno sa fakturom
CorrectInvoice=Ispraviti fakturu %s
CorrectionInvoice=Ispravak fakture
UsedByInvoice=Upotrebljeno za plaćanje fakture %s
ConsumedBy=Utrošeno od strane
NotConsumed=Nije utrošeno
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
NoInvoiceToCorrect=Nema fakture za ispravljanje
InvoiceHasAvoir=Isptavljeno od strane jedne ili nekoliko faktura
CardBill=Kartica fakture
PredefinedInvoices=Predefinisane fakture
Invoice=Faktura
Invoices=Fakture
InvoiceLine=Tekst fakture
InvoiceCustomer=Faktura kupca
CustomerInvoice=Faktura kupca
CustomersInvoices=Fakture kupaca
SupplierInvoice=Faktura dobavljača
SuppliersInvoices=Fakture dobavljača
SupplierBill=Faktura dobavljača
SupplierBills=fakture dobavljača
Payment=Uplata
PaymentBack=Povrat uplate
Payments=Uplate
PaymentsBack=Povrat uplata
PaidBack=Uplaćeno nazad
DatePayment=Datum uplate
DeletePayment=Obriši uplatu
ConfirmDeletePayment=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu uplatu?
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
SupplierPayments=Uplate dobavljača
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Primljene uplate od kupaca za potvrditi
PaymentsReportsForYear=Izvještaji o uplatama za %s
PaymentsReports=Izvještaji o uplatama
PaymentsAlreadyDone=Izvršene uplate
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati uplata
PaymentRule=Pravilo plaćanja
PaymentMode=Način plaćanja
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
PaymentAmount=Iznos plaćanja
ValidatePayment=Potvrditi uplatu
PaymentHigherThanReminderToPay=Uplata viša od zaostalog duga
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
ClassifyPaid=Označi kao 'Plaćeno'
ClassifyPaidPartially=Označi kao 'Djelimično plaćeno'
ClassifyCanceled=Označi kao 'Otkazano'
ClassifyClosed=Označi kao 'Zaključeno'
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=Kreiraj predračun
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=Dodaj na uzorak fakture
DeleteBill=Obriši fakturu
SearchACustomerInvoice=Traži fakturu kupca
SearchASupplierInvoice=Traži fakturu dobavljača
CancelBill=Otkaži fakturu
SendRemindByMail=Pošalji opomenu na E-Mail
DoPayment=Izvrši plaćanje
DoPaymentBack=Izvrši povrat uplate
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplate primljene od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=Iznos
PriceBase=Price base
BillStatus=Status fakture
BillStatusDraft=Uzorak (Potrebna je potvrda)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Plaćeno ili pretvoreno u popust
BillStatusConverted=Paid (ready for final invoice)
BillStatusCanceled=Otkazano
BillStatusValidated=Potvrđeno (Potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
BillShortStatusDraft=Uzorak
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Izvršeno
BillShortStatusConverted=Spremenjeno
BillShortStatusCanceled=Otkazano
BillShortStatusValidated=Potvrđeno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Neplaćeno
BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelimično)
PaymentStatusToValidShort=Za potvrdu
ErrorVATIntraNotConfigured=PDV broj nije definisan
ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment mode defined. Go to Invoice module setup to fix this.
ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment modes
ErrorBillNotFound=Faktura %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška, popust se već koristi
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, correct invoice must have a negative amount
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Greška, ovaj tup fakture mora imati pozitivnu količinu
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, can't cancel an invoice that has been replaced by another invoice that is still in draft status
BillFrom=Od
BillTo=Račun za
ActionsOnBill=Aktivnosti na fakturi
NewBill=Nova faktura
LastBills=Zadnjih %s faktura
LastCustomersBills=Zadnjih %s faktura kupca
LastSuppliersBills=Zadnjih %s faktura dobavljača
AllBills=Sve fakture
OtherBills=Ostale fakture
DraftBills=Uzorak faktura
CustomersDraftInvoices=Uzorci faktura kupca
SuppliersDraftInvoices=Uzorci faktura dobavljača
Unpaid=Neplaćeno
ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite obrisati ovu fakturu?
ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovaj račun sa referencom <b>%s</b> ?
ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> u status izrade?
ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite otkazati fakturu <b>%s</b> ?
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite da se ova faktura označi kao 'otkazano'?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite promijeniti fakturu <b>%s</b> na status plaćeno?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji su razlozi za zatvaranje fakture?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvodi djelomično vraćeni
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otkazan zbog drugog razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj izbor je moguć ako faktura sadrži odgovarajući komentar. (Primjer << Imate pravo na odbitak, samo ako je plaćen porez koji odgovara cijeni>>)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim državama je ovaj izbor moguć samo ako faktura sadrži ispavne bilješke
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristiti ovaj izbor samo ako nije drugi nije zadovoljavajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Loš kupac</b> je kupac koji je odbija platiti svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada uplata nije završena zbog povrata nekih proizvoda
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use this choice if all other does not suit, for example in following situation:<br>- payment not complete because some products were shipped back<br>- amount claimed too important because a discount was forgotten<br>In all cases, amount over-claimed must be corrected in accountancy system by creating a credit note.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor se koristi u svim drugih slučajevima. Naprimjer, zbog toga sto planiranje kreirati zamjensku fakturu.
ConfirmCustomerPayment=Da li potvrđujete ovu uplatu za <b>%s</b> %s ?
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite provjeriti ovu uplatu? Nijedna izmjena se ne može primjeniti nakon sto je uplata potvrđena.
ValidateBill=Potvrdi fakturu
UnvalidateBill=Otkaži potvrdu fakture
NumberOfBills=Broj faktura
NumberOfBillsByMonth=Broj faktura po mjesecu
AmountOfBills=Iznos faktura
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos faktura po mjesecu (bez PDV-a)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=Prikaži fakturu
ShowInvoice=Prikaži fakturu
ShowInvoiceReplace=Prikaži zamjensku fakturu
ShowInvoiceAvoir=Show credit note
ShowInvoiceDeposit=Prikaži fakture za avans
ShowPayment=Prikaži uplatu
File=Fajl
AlreadyPaid=Već plaćeno
AlreadyPaidBack=Već izvršen povrat uplate
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and deposits)
Abandoned=Otkazano
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=Čekanje
AmountExpected=Iznos za potraživati
ExcessReceived=Višak primljen
EscompteOffered=Popust ponuđen (uplata prije roka)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=Trajni nalozi
StandingOrder=Trajni nalog
NoDraftBills=Nema uzoraka faktura
NoOtherDraftBills=Nema drugih uzoraka faktura
NoDraftInvoices=Nema uzoraka faktura
RefBill=Referenca fakture
ToBill=Za fakturisati
RemainderToBill=Ostatak za naplatiti
SendBillByMail=Pošalji fakturu na e-mail
SendReminderBillByMail=Pošalji opomenu na e-mail
RelatedCommercialProposals=Vezani poslovni prijedlozi
MenuToValid=Za važeći
DateMaxPayment=Rok plaćanja do
DateEcheance=Datum isteka roka za plaćanje
DateInvoice=Datum fakture
NoInvoice=Nema fakture
ClassifyBill=Označi fakturu
SupplierBillsToPay=Fakture dobavljača za platiti
CustomerBillsUnpaid=NEplaćene fakture kupaca
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Postaviti uslova plaćanja
SetMode=Postaviti način plaćanja
Billed=Fakturisano
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Fakture kupaca i tekstovi faktura
CustomersInvoicesAndPayments=Faktura kupaca i uplate
ExportDataset_invoice_1=Lista faktura kupaca i tekstovi faktura
ExportDataset_invoice_2=Faktura kupaca i uplate
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Snižavanje
ReductionShort=Sniž.
Reductions=Snižavanja
ReductionsShort=Sniž.
Discount=Popust
Discounts=Popusti
AddDiscount=Kreiraj popust
AddRelativeDiscount=Create relative discount
EditRelativeDiscount=Edit relative discount
AddGlobalDiscount=Create absolute discount
EditGlobalDiscounts=Edit absolute discounts
AddCreditNote=Create credit note
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Prikaži odbitak
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Globalni popust
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit notes
Deposit=Avans
Deposits=Avansi
DiscountFromCreditNote=Discount from credit note %s
DiscountFromDeposit=Uplata sa fakture za avans %s
AbsoluteDiscountUse=Ova vrsta kredita može se koristiti na fakturi prije potvrde
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this king of credits
NewGlobalDiscount=New absolute discount
NewRelativeDiscount=New relative discount
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobreno od strane
DiscountStillRemaining=Preostali popusti
DiscountAlreadyCounted=Već uračunati popusti
BillAddress=Adresa fakture
HelpEscompte=Ovaj popust je odobren za kupca jer je isplata izvršena prije roka.
HelpAbandonBadCustomer=Ovaj iznos je otkazan (kupac je loš kupac) i smatra se kao potencijalni gubitak.
HelpAbandonOther=Ovaj iznos je otkazan jer je došlo do greške (naprimjer pogrešan kupac ili faktura zamijenjena sa nekom drugom)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=ID uplate
InvoiceId=ID fakture
InvoiceRef=Referenca fakture
InvoiceDateCreation=Datum kreiranja fakture
InvoiceStatus=Status fakture
InvoiceNote=Bilješka fakture
InvoicePaid=Faktura plaćena
PaymentNumber=Broj uplate
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na uzorku fakture (ništa, ako je prazno)
InvoiceNotChecked=Nijedna faktura nije odabrana
CloneInvoice=Kloniraj fakturu
ConfirmCloneInvoice=Jeste li sigurni da želite da klonirati ovu fakturu <b>%s</b> ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Akcija onemogućena jer faktura je zamijenjena
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Broj uplate
SplitDiscount=Razdvoji popust na dva
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite razdvojiti ovaj popust od <b>%s</b> %s na 2 manja popusta?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesi iznos za svaki od dva dijela:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupno za dva nova popusta mora biti jednako iznosu originalnog popusta.
ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust?
RelatedBill=Povezana faktura
RelatedBills=Povezane fakture
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=Odmah
PaymentConditionRECEP=Odmah
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana kraj mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dana kraj mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana kraj mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dana kraj mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Na isporuci
PaymentConditionShortPT_ORDER=Na narudžbi
PaymentConditionPT_ORDER=Na narudžbi
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% na isporuci
FixAmount=Fiksni iznos
VarAmount=Varijabilni iznos (%% tot.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovni avans
PaymentTypeShortVIR=Bankovni avans
PaymentTypePRE=Prijenos banke
PaymentTypeShortPRE=Prijenos banke
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=Deposit
PaymentTypeShortTIP=Deposit
PaymentTypeVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeShortVAD=Elektronska uplata
PaymentTypeTRA=Plaćanje računom
PaymentTypeShortTRA=Račun
BankDetails=Podaci o banki
BankCode=Kod banke
DeskCode=Kod blagajne
BankAccountNumber=Kod računa
BankAccountNumberKey=Ključ
Residence=Sjedište
IBANNumber=IBAN broj
IBAN=IBAN
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT broj
ExtraInfos=Dodatne informacije
RegulatedOn=Uređen na
ChequeNumber=Ček N°
ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
ChequeMaker=Otpremnik čeka
ChequeBank=Banka izdatog čeka
CheckBank=Check
NetToBePaid=Neto za plaćanje
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Međunarodni broj za PDV
PaymentByChequeOrderedTo=Plaćanje čekom (uključujući porez) je plativo u %s poslati na
PaymentByChequeOrderedToShort=Plaćanjem čekom (uključujući porez) je plativo u
SendTo=pošalji na
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje transferom na žiro računu
VATIsNotUsedForInvoice=* Nije primjenjiv PDV art-293B CGI
LawApplicationPart1=Primjenom zakon 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=roba ostaju vlasništvo od
LawApplicationPart3=prodavač do potpunog unovčavanja
LawApplicationPart4=njihove vrijednosti.
LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
UseLine=Primijeniti
UseDiscount=Upotrijebi popust
UseCredit=Upotrijebi kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za platiti sa ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Provjeri avanse
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Priznanice čekova
NewChequeDeposit=Novi depozit
ChequesReceipts=Priznanice čekova
ChequesArea=Područje za depozit čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene fakture
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zakašnjele neplaćene fakture
PaymentInvoiceRef=Faktura za plaćanje %s
ValidateInvoice=Potvrdi fakturu
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće jer ima nekoliko uplata
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ne može se obrisati uplata jer ima bar jedna faktura klasifikovana kao plaćena
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
PayedByThisPayment=Plaćeno ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Sve fakture bez preostalog iznosa za uplatu će atuomatski biti zatvorene uz status "Plaćeno".
ToMakePayment=Platiti
ToMakePaymentBack=Povrat uplate
ListOfYourUnpaidInvoices=Lista neplaćenih faktura
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
RevenueStamp=Carinski pečat
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
PDFCrabeDescription=Predloga računa Crabe. Predloga kompletnega računa (Podpora PDV opcije, popusti, pogoji plačila, logo, itd...)
TerreNumRefModelDesc1=Predlaga številko v formatu %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise kjer je yy leto, mm mesec in nnnn zaporedna broj brez presledkov in večja od 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za fakturu kupca
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje kupcu
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za kontrolu fakture dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt za fakturu dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt za otpremanje dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt službe za korisnike
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice