mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
434 lines
25 KiB
Text
434 lines
25 KiB
Text
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Sąskaita-faktūra
|
||
Bills=Sąskaitos-faktūros
|
||
BillsCustomers=Customers invoices
|
||
BillsCustomer=Customers invoice
|
||
BillsSuppliers=Suppliers invoices
|
||
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmokėtos kliento sąskaitos-faktūros %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos-faktūros
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos-faktūros %s
|
||
BillsLate=Pavėluoti mokėjimai
|
||
BillsStatistics=Customers invoices statistics
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Išjungta, nes negalima ištrinti
|
||
InvoiceStandard=Standartinė sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceStandardAsk=Standartinė sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceStandardDesc=Šio tipo sąskaita-faktūra yra bendra sąskaita-faktūra.
|
||
InvoiceDeposit=Depozito sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceDepositAsk=Depozito sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceDepositDesc=Ši sąskaita-faktūra įvykdyta, kada depozitas gautas.
|
||
InvoiceProForma=Išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceProFormaAsk=išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Išankstinė sąskaita-faktūra</b> yra tikros sąskaitos forma, bet neatvaizduojama realioje apskaitoje.
|
||
InvoiceReplacement=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
||
InvoiceReplacementAsk=Sąskaitos-faktūros pakeitimas sąskaita-faktūra
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Sąskaitos-faktūros pakeitimas</b> naudojamas atšaukti ir visiškai pakeisti gautą ir neapmokėtą sąskaitą-faktūrą.<br><br> Pastaba: Tik neapmokėtos sąskaitos-faktūros gali būti pakeičiamos. Jei sąskaita-faktūra, kurią keičiate, dar nėra uždaryta, ji bus automatiškai uždaryta ir pažymėta kaip "neįvykusi".
|
||
InvoiceAvoir=Kreditinė sąskaita (kredito aviza)
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kreditinė sąskaita tikslinanti sąskaitą-faktūrą
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditinė sąskaita</b> yra neigiama sąskaita-faktūra, naudojama išspręsti faktui, kai sąskaitos-faktūros suma realiai skiriasi nuo sumokėtos sumos (nes klientas per klaidą sumokėjo per daug, ar nesumokėjo pilnai, nes grąžino dalį produktų).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Sukurti kreditinę sąskaitą su eilutėmis iš originalios sąskaitos-faktūros
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||
ReplaceInvoice=Pakeisti sąskaitą %s
|
||
ReplacementInvoice=Sąskaitos-faktūros pakeitimas
|
||
ReplacedByInvoice=Pakeistas sąskaita %s
|
||
ReplacementByInvoice=Pakeistas sąskaita
|
||
CorrectInvoice=Koreguoti sąskaitą-faktūrą %s
|
||
CorrectionInvoice=Sąskaitos korekcija
|
||
UsedByInvoice=Panaudota sąskaitos-faktūros apmokėjimui %s
|
||
ConsumedBy=Suvartota
|
||
NotConsumed=Nesuvartota
|
||
NoReplacableInvoice=Nėra keičiamų sąskaitų-faktūrų
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nėra koreguojamų sąskaitų-faktūrų
|
||
InvoiceHasAvoir=Koreguota pagal vieną ar kelias sąskaitas-faktūras
|
||
CardBill=Sąskaitos-faktūros kortelė
|
||
PredefinedInvoices=Iš anksto apibrėžtos sąskaitos-faktūros
|
||
Invoice=Sąskaita-faktūra
|
||
Invoices=Sąskaitos-faktūros
|
||
InvoiceLine=Sąskaitos-faktūros linija
|
||
InvoiceCustomer=Kliento sąskaita-faktūra
|
||
CustomerInvoice=Kliento sąskaita-faktūra
|
||
CustomersInvoices=Klientų sąskaitos-faktūros
|
||
SupplierInvoice=Tiekėjo sąskaita-faktūra
|
||
SuppliersInvoices=Tiekėjų sąskaitos-faktūros
|
||
SupplierBill=Tiekėjo sąskaita-faktūra
|
||
SupplierBills=tiekėjų sąskaitos-faktūros
|
||
Payment=Mokėjimas
|
||
PaymentBack=Mokėjimas atgal (grąžinimas)
|
||
Payments=Mokėjimai
|
||
PaymentsBack=Mokėjimai atgal (grąžinimai)
|
||
PaidBack=Sumokėta atgal (grąžinta)
|
||
DatePayment=Mokėjimo data
|
||
DeletePayment=Ištrinti mokėjimą
|
||
ConfirmDeletePayment=Ar tikrai norite ištrinti šį mokėjimą ?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Ar norite konvertuoti šią kreditinę sąskaitą ar depozitą į gryną (absoliutinę) nuolaidą ? <br>Suma bus išsaugota tarp visų nuolaidų ir galės būti naudojama kaip nuolaida esamoms ar ateities sąskaitoms-faktūroms šiam klientui.
|
||
SupplierPayments=Tiekėjų mokėjimai
|
||
ReceivedPayments=Gauti mokėjimai
|
||
ReceivedCustomersPayments=Iš klientų gauti mokėjimai
|
||
PayedSuppliersPayments=Mokėjimai sumokėti tiekėjams
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Gauti klientų mokėjimai tikrinimui ir pripažinimui galiojančiais
|
||
PaymentsReportsForYear=Mokėjimų ataskaitos %s
|
||
PaymentsReports=Mokėjimų ataskaitos
|
||
PaymentsAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai atgal (grąžinimai)
|
||
PaymentRule=Mokėjimo taisyklė
|
||
PaymentMode=Mokėjimo būdas
|
||
PaymentTerm=Payment term
|
||
PaymentConditions=Payment terms
|
||
PaymentConditionsShort=Payment terms
|
||
PaymentAmount=Mokėjimo suma
|
||
ValidatePayment=Mokėjimą pripažinti galiojančiu
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Mokėjimas svarbesnis už priminimą sumokėti
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė nei reikalingas sumokėti likutis.<br> Redaguokite įvedimą, arba patvirtinkite ir galvokite apie kreditinės sąskaitos kūrimą gautam perviršiui nuo kiekvienos permokėtos sąskaitos.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė nei mokėjimo likutis. <br> Redaguoti įrašą, arba kitu atveju patvirtinti.
|
||
ClassifyPaid=Priskirti 'Apmokėtos'
|
||
ClassifyPaidPartially=Priskirti 'Dalinai apmokėtos'
|
||
ClassifyCanceled=Priskirti 'Neįvykusios'
|
||
ClassifyClosed=Priskirti 'Uždarytos'
|
||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||
CreateBill=Sukurti sąskaitą-faktūrą
|
||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||
AddToDraftInvoices=Pridėti į projektinę sąskaitą-faktūrą
|
||
DeleteBill=Ištrinti sąskaitą-faktūrą
|
||
SearchACustomerInvoice=Ieškoti kliento sąskaitos-faktūros
|
||
SearchASupplierInvoice=Ieškoti tiekėjo sąskaitos-faktūros
|
||
CancelBill=Atšaukti sąskaitą-faktūrą
|
||
SendRemindByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
||
DoPayment=Atlikti mokėjimą
|
||
DoPaymentBack=Atlikti sumokėtos sumos grąžinimą
|
||
ConvertToReduc=Konvertuoti į ateities nuolaidą
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Įveskite gautą iš kliento mokėjimą
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Atlikti mokėjimą klientui
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||
Amount=Suma
|
||
PriceBase=Kainos bazė
|
||
BillStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
||
BillStatusDraft=Projektas (turi būti pripažintas galiojančiu)
|
||
BillStatusPaid=Apmokėtas
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Apmokėtas arba konvertuotas į nuolaidą
|
||
BillStatusConverted=Apmokėtas (paruoštas galutinei sąskaitai-faktūrai)
|
||
BillStatusCanceled=Neįvykęs
|
||
BillStatusValidated=Pripažintas galiojančiu (turi būti apmokėtas)
|
||
BillStatusStarted=Pradėtas
|
||
BillStatusNotPaid=Neapmokėta
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Uždaryta (neapmokėta)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
||
BillShortStatusDraft=Projektas
|
||
BillShortStatusPaid=Apmokėta
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Apdorota
|
||
BillShortStatusConverted=Apdorota
|
||
BillShortStatusCanceled=Neįvykusi
|
||
BillShortStatusValidated=Pripažinta galiojančia
|
||
BillShortStatusStarted=Pradėta
|
||
BillShortStatusNotPaid=Neapmokėta
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Uždaryta
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta
|
||
PaymentStatusToValidShort=Pripažinti galiojančia
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Vidinis PVM numeris nėra apibrėžtas
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Mokėjimo būdas pagal nutylėjimą nėra apibrėžtas. Eiti į Sąskaitų-faktūrų modulio nustatymus išspręsti šią problemą.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Sukurti banko sąskaitą, tada eiti į Nustatymų meniu Sąskaitų-faktūrų modulį ir apibrėžti mokėjimo būdus
|
||
ErrorBillNotFound=Sąskaita-faktūra %s neegzistuoja
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Klaida, Jūs bandote pripažinti galiojančia sąskaitą-faktūrą ir ja pakeisti sąskaitą-faktūrą %s. Bet ši jau anksčiau buvo pakeista sąskaita-faktūra: %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Klaida, nuolaida jau panaudota
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Klaida, teisinga sąskaita-faktūra turi turėti neigiamą sumą
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Klaida, šis sąskaitos-faktūros tipas turi turėti teigiamą sumą
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Klaida negalima atšaukti sąskaitos-faktūros, kuri buvo pakeista kita sąskaita-faktūra, kuri vis dar yra projektinėje būklėje
|
||
BillFrom=Iš
|
||
BillTo=Į
|
||
ActionsOnBill=Veiksmai sąskaitoje-faktūroje
|
||
NewBill=Nauja sąskaita-faktūra
|
||
LastBills=Paskutinės %s sąskaitos-faktūros
|
||
LastCustomersBills=Paskutinės %s klientų sąskaitos-faktūros
|
||
LastSuppliersBills=Paskutinės %s tiekėjų sąskaitos-faktūros
|
||
AllBills=Visos sąskaitos-faktūros
|
||
OtherBills=Kitos sąskaitos-faktūros
|
||
DraftBills=Sąskaitų-faktūrų projektai
|
||
CustomersDraftInvoices=Klientų sąskaitų-faktūrų projektai
|
||
SuppliersDraftInvoices=Tiekėjų sąskaitų-faktūrų projektai
|
||
Unpaid=Neapmokėta
|
||
ConfirmDeleteBill=Ar tikrai norite ištrinti šią sąskaitą-faktūrą ?
|
||
ConfirmValidateBill=Ar tikrai norite pripažinti galiojančia šią sąskaitą-faktūrą su nuoroda<b>%s</b> ?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros <b>%s</b> būklę į "Projektas" ?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros <b>%s</b> būklę į "Apmokėta" ?
|
||
ConfirmCancelBill=Ar tikrai norite atšaukti sąskaitą-faktūrą <b>%s</b> ?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Kodėl norite priskirti šią sąskaitą-faktūrą prie "Neįvykusi" ?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros <b>%s</b> būklę į "Apmokėta" ?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ši sąskaita-faktūra nebuvo pilnai apmokėta. Kokios yra priežastys, kad norite uždaryti šią sąskaitą-faktūrą ?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Blogas klientas
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produktų dalis grąžinta
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Suma atsisakyta dėl kitų priežasčių
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šis pasirinkimas yra įmanomas, jei jūsų sąskaita-faktūra buvo pateikta su tinkama pastaba. (Pvz.:"Tik mokesčiai, susiję su kaina, kuri buvo faktiškai sumokėta, suteikia teises į išskaitą")
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Kai kuriose šalyse, šis pasirinkimas galimas tik tada, jei jūsų sąskaita-faktūra turi tinkamą pastabą.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Blogas klientas</b> yra klientas, kad atsisako apmokėti savo skolą.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šis pasirinkimas yra naudojamas, kai mokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo grąžinti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka, pvz., šiais atvejais: <br>- Apmokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo išsiųsti atgal<br>- Reikalaujama suma pernelyg svarbi, nes nuolaida buvo pamiršta <br>Visais atvejais per didelė reikalaujama suma turi būti ištaisyta apskaitos sistemoje sukuriant kreditinę sąskaitą.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Kita
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šis pasirinkimas bus naudojamas visais kitais atvejais. Pvz, kai jūs ketinate sukurti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Ar galite patvirtinti šio mokėjimo įvedimą <b>%s</b> %s ?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Ar galite patvirtinti šį mokėjimo įrašą <b>%s</b> %s ?
|
||
ConfirmValidatePayment=Ar tikrai norite pripažinti galiojančiu šį mokėjimą ? Po mokėjimo pripažinimo galiojančiu vėliau bus negalimi jokie pakeitimai.
|
||
ValidateBill=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
||
UnvalidateBill=Sąskaitą-faktūra pripažinti negaliojančia
|
||
NumberOfBills=Sąskaitų-faktūrų skaičius
|
||
NumberOfBillsByMonth=Sąskaitų-faktūrų skaičius pagal mėnesius
|
||
AmountOfBills=Sąskaitų-faktūrų suma
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Sąskaitų-faktūrų suma pagal mėnesius (atskaičius mokesčius)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Rodyti sąskaitą-faktūrą
|
||
ShowInvoice=Rodyti sąskaitą-faktūrą
|
||
ShowInvoiceReplace=Rodyti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą
|
||
ShowInvoiceAvoir=Rodyti kreditinę sąskaitą
|
||
ShowInvoiceDeposit=Rodyti depozito sąskaitą-faktūrą
|
||
ShowPayment=Rodyti mokėjimą
|
||
File=Failas
|
||
AlreadyPaid=Jau apmokėta
|
||
AlreadyPaidBack=Mokėjimas jau grąžintas
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau apmokėta (be kreditinių sąskaitų ir depozitų)
|
||
Abandoned=Neįvykusi
|
||
RemainderToPay=Remaining unpaid
|
||
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
||
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
||
Rest=Laukiantis
|
||
AmountExpected=Reikalaujama suma
|
||
ExcessReceived=Gautas perviršis
|
||
EscompteOffered=Siūloma nuolaida (mokėjimas prieš terminą)
|
||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||
StandingOrders=Pastovūs užsakymai
|
||
StandingOrder=Pastovus užsakymas
|
||
NoDraftBills=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
NoOtherDraftBills=Nėra kitų sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
NoDraftInvoices=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų
|
||
RefBill=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
||
ToBill=Pateikti sąskaitą
|
||
RemainderToBill=Pateikti sąskatą likučiui
|
||
SendBillByMail=Siųsti sąskaitą-faktūrą e-paštu
|
||
SendReminderBillByMail=Siųsti priminimą e-paštu
|
||
RelatedCommercialProposals=Susiję komerciniai pasiūlymai
|
||
MenuToValid=Įteisinti
|
||
DateMaxPayment=Mokėjimas apmokėtinas prieš
|
||
DateEcheance=Numatytas datos apribojimas
|
||
DateInvoice=Sąskaitos-faktūros data
|
||
NoInvoice=Nėra sąskaitos-faktūros
|
||
ClassifyBill=Priskirti sąskaitą-faktūrą
|
||
SupplierBillsToPay=Tiekėjų sąskaitos-faktūros apmokėjimui
|
||
CustomerBillsUnpaid=Neapmokėtos klientų sąskaitos-faktūros
|
||
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
||
NonPercuRecuperable=Neatitaisomas
|
||
SetConditions=Nustatykite mokėjimo terminus
|
||
SetMode=Nustatykite mokėjimo būdą
|
||
Billed=Pateikta sąskaita
|
||
RepeatableInvoice=Template invoice
|
||
RepeatableInvoices=Template invoices
|
||
Repeatable=Template
|
||
Repeatables=Templates
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
|
||
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientų sąskaitos-faktūros ir sąskaitų-faktūrų serijos
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
||
ExportDataset_invoice_1=Kliento sąskaitų-faktūrų sąrašas ir sąskaitų-faktūros serijos
|
||
ExportDataset_invoice_2=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai
|
||
ProformaBill=Išankstinė sąskaita:
|
||
Reduction=Sumažinimas
|
||
ReductionShort=Mažinimo.
|
||
Reductions=Sumažinimai
|
||
ReductionsShort=Mažinimo.
|
||
Discount=Nuolaida
|
||
Discounts=Nuolaidos
|
||
AddDiscount=Sukurti nuolaidą
|
||
AddRelativeDiscount=Sukurti susijusią nuolaidą
|
||
EditRelativeDiscount=Redaguoti susijusią nuolaidą
|
||
AddGlobalDiscount=Sukurti absoliutinę nuolaidą
|
||
EditGlobalDiscounts=Redaguoti absoliutines nuolaidos
|
||
AddCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą
|
||
ShowDiscount=Rodyti nuolaidą
|
||
ShowReduc=Rodyti atskaitymą
|
||
RelativeDiscount=Susijusi nuolaida
|
||
GlobalDiscount=Visuotinė nuolaida
|
||
CreditNote=Kreditinė sąskaita
|
||
CreditNotes=Kreditinės sąskaitos
|
||
Deposit=Depozitas
|
||
Deposits=Depozitai
|
||
DiscountFromCreditNote=Nuolaida kreditinei sąskaitai %s
|
||
DiscountFromDeposit=Mokėjimai iš depozito sąskaitos-faktūros %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Ši kredito rūšis gali būti naudojama sąskaitai-faktūrai prieš ją pripažįstant galiojančia
|
||
CreditNoteDepositUse=Sąskaita-faktūra turi būti pripažinta galiojančia, norint naudoti šią kredito rūšį
|
||
NewGlobalDiscount=Nauja absoliutinė nuolaida
|
||
NewRelativeDiscount=Naujas susijusi nuolaida
|
||
NoteReason=Pastaba / Priežastis
|
||
ReasonDiscount=Priežastis
|
||
DiscountOfferedBy=Suteiktos
|
||
DiscountStillRemaining=Nuolaidos dar išlikusios
|
||
DiscountAlreadyCounted=Nuolaidos jau suskaičiuotos
|
||
BillAddress=Sąskaitos adresas
|
||
HelpEscompte=Ši nuolaida yra nuolaida suteikiama klientui, nes jo mokėjimas buvo atliktas prieš terminą.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Šios sumos buvo atsisakyta (blogas klientas) ir ji yra laikoma išimtiniu nuostoliu.
|
||
HelpAbandonOther=Šios sumos buvo atsisakyta, nes tai buvo klaida (pvz.: neteisingas klientas arba sąskaita-faktūra buvo pakeista kita)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Mokėjimo ID
|
||
InvoiceId=Sąskaitos-faktūros ID
|
||
InvoiceRef=Sąskaitos-faktūros nuoroda
|
||
InvoiceDateCreation=Sąskaitos-faktūros sukūrimo datą
|
||
InvoiceStatus=Sąskaitos-faktūros būklė
|
||
InvoiceNote=Sąskaitos-faktūros pastaba
|
||
InvoicePaid=Sąskaita-faktūra apmokėta
|
||
PaymentNumber=Mokėjimo numeris
|
||
RemoveDiscount=Pašalinti nuolaidą
|
||
WatermarkOnDraftBill=Vandens ženklas ant sąskaitos-faktūros projekto (nėra, jei lapas tuščias)
|
||
InvoiceNotChecked=Nėra pasirinktų sąskaitų-faktūrų
|
||
CloneInvoice=Klonuoti sąskaitą-faktūrą
|
||
ConfirmCloneInvoice=Ar tikrai norite klonuoti šią sąskaitą-faktūrą <b>%s</b> ?
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Veiksmas išjungtas, nes sąskaita-faktūra buvo pakeista
|
||
DescTaxAndDividendsArea=Ši sritis parodo visų specialioms išlaidoms atliktų mokėjimų sumą. Čia įtraukiami tik fiksuotų vienerių metų įrašai.
|
||
NbOfPayments=Mokėjimų numeriai
|
||
SplitDiscount=Padalinti nuolaidą į dvi dalis
|
||
ConfirmSplitDiscount=Ar tikrai norite padalintišią nuolaidą <b>%s</b> %s į 2 mažesnes nuolaidas ?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Įveskite sumą kiekvienai iš dviejų dalių:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Dviejų naujų nuolaidų suma turi būti lygi pradinei nuolaidai.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Ar tikrai norite pašalinti šią nuolaidą ?
|
||
RelatedBill=Susijusi sąskaita-faktūra
|
||
RelatedBills=Susiję sąskaitos-faktūros
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
||
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
|
||
# PaymentConditions
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Nedelsiamas
|
||
PaymentConditionRECEP=Nedelsiamas
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dienų
|
||
PaymentCondition30D=30 dienų
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienų mėnuo
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienų mėnuo
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dienų
|
||
PaymentCondition60D=60 dienų
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienų mėneio pabaiga
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienų mėnesio pabaiga
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Pristatymas
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pristatymo metu
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Užsakymo metu
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Užsakymo metu
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% iš anksto, 50%% pristatymo metu
|
||
FixAmount=Nustatyti dydį
|
||
VarAmount=Kintamas dydis (%% tot.)
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Banko depozitas
|
||
PaymentTypeShortVIR=Banko depozitas
|
||
PaymentTypePRE=Banko nurodymas
|
||
PaymentTypeShortPRE=Banko pavedimas
|
||
PaymentTypeLIQ=Grynieji pinigai
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Grynieji pinigai
|
||
PaymentTypeCB=Kreditinė kortelė
|
||
PaymentTypeShortCB=Kreditinė kortelė
|
||
PaymentTypeCHQ=Čekis
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Čekis
|
||
PaymentTypeTIP=Deposit
|
||
PaymentTypeShortTIP=Deposit
|
||
PaymentTypeVAD=Tiesioginis mokėjimas (online)
|
||
PaymentTypeShortVAD=Tiesioginis mokėjimas (online)
|
||
PaymentTypeTRA=Sąskaitos apmokėjimas
|
||
PaymentTypeShortTRA=Sąskaita
|
||
BankDetails=Banko duomenys
|
||
BankCode=Banko kodas
|
||
DeskCode=Skyriaus kodas
|
||
BankAccountNumber=Sąskaitos numeris
|
||
BankAccountNumberKey=Raktas
|
||
Residence=Gyvenamoji vieta
|
||
IBANNumber=IBAN numeris
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC/SWIFT numeris
|
||
ExtraInfos=Papildoma informacija
|
||
RegulatedOn=Reguliuojama
|
||
ChequeNumber=Čekio N°
|
||
ChequeOrTransferNumber=Čekio/Pervedimo N°
|
||
ChequeMaker=Čekio siuntėjas
|
||
ChequeBank=Čekio bankas
|
||
CheckBank=Check
|
||
NetToBePaid=Grynasis mokėjimas
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Telefonas
|
||
TeleFax=Faksas
|
||
PrettyLittleSentence=Priimti mokėtiną sumą čekiais išleistais mano vardu kaip Apskaitos Asociacijos, patvirtintos Fiskalinės Administracijos, nariui.
|
||
IntracommunityVATNumber=Bendrijos vidinis PVM numeris
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Čekį (įskaitant mokesčius), mokamą į %s siųsti
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Čekis (įskaitant mokesčius) yra mokamas
|
||
SendTo=išsiųstas
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmokėjimas pavedimu į šią banko sąskaitą
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Netaikoma PVM art-293B iš CGI
|
||
LawApplicationPart1=Taikant įstatymus 80,335 iš 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=Prekės lieka nuosavybe
|
||
LawApplicationPart3=Pardavėjas, iki pilno išgryninimo iš
|
||
LawApplicationPart4=jų kaina.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL su Kapitalu
|
||
UseLine=Taikyti
|
||
UseDiscount=Taikyti nuolaidą
|
||
UseCredit=Taikyti kreditą
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Sumažinti mokėjimo sumą su šiuo kreditu
|
||
MenuChequeDeposits=Čekių depozitai
|
||
MenuCheques=Čekiai
|
||
MenuChequesReceipts=Čekių įplaukos
|
||
NewChequeDeposit=Naujas depozitas
|
||
ChequesReceipts=Čekių įplaukos
|
||
ChequesArea=Čekių depozitų sritis
|
||
ChequeDeposits=Čekių depozitai
|
||
Cheques=Čekiai
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ši kreditinė sąskaita ar depozito sąskaita-faktūra buvo konvertuota į %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Naudoti kliento kontaktinį adresą, o ne trečiosios šalies, kaip sąskaitų-faktūrų gavėjo, adresą
|
||
ShowUnpaidAll=Rodyti visas neapmokėtas sąskaitas-faktūras
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Rodyti tik vėluojančias neapmokėtas sąskaitas
|
||
PaymentInvoiceRef=Mokėjimo sąskaita-faktūra %s
|
||
ValidateInvoice=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia
|
||
Cash=Grynieji pinigai
|
||
Reported=Uždelstas
|
||
DisabledBecausePayments=Neįmanoma nuo tada, kai atsirado kai kurie mokėjimai
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nuo tada kai čia yra bent viena sąskaita-faktūra priskirta apmokėtoms
|
||
ExpectedToPay=Laukiamas mokėjimas
|
||
PayedByThisPayment=Sumokėta šiuo mokėjimu
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Priskirtii "Apmokėta" visas pilnai grąžintas kreditines sąskaitas.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visos sąskaitos-faktūros, neturinčios neapmokėto likučio bus automatiškai uždarytos ir perkeltos į "Apmokėta".
|
||
ToMakePayment=Mokėti
|
||
ToMakePaymentBack=Grąžinti
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Sąrašas neapmokėtų sąskaitų-faktūrų
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Pastaba: Šis sąrašas rodo tik sąskaitas trečiosioms šalims, su kuriom Jūs susijęs kaip prekybos atstovas.
|
||
RevenueStamp=Įplaukų rūšis
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ši opcija galima tik tada, kai kuriama sąskaita-faktūra iš trečiosios šalies kortelės "Klientas"
|
||
PDFCrabeDescription=Sąskaitos-faktūros PDF šablonas Crabe. Pilnas sąskaitos-faktūros šablonas (rekomenduojamas Šablonas)
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris formatu %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms-faktūroms ir %syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms, kur yy yra metai, mm mėnuo ir nnnn yra seka be pertrūkių ir be grįžimo į 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris formatu %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms-faktūroms, %syymm-nnnn sąskaitų-faktūrų pakeitimui, % syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms ir %syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms, kur yy yra metai, mm mėnuo ir nnn seka be pertrūkių ir be grįžimo į 0
|
||
TerreNumRefModelError=Sąskaita, prasidedanti $syymm, jau egzistuoja ir yra nesuderinama su šiuo sekos modeliu. Pašalinkite ją arba pakeiskite jį, kad aktyvuoti šį modulį.
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai kliento sąskaitai-faktūrai
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Kliento sąskaitos-faktūros kontaktas
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliento pristatymo kontaktas
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kliento paslaugos kontaktai
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai tiekėjo sąskaitai-faktūrai
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tiekėjo sąskaitos-faktūros kontaktai
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tiekėjo pristatymo kontaktai
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tiekėjo paslaugos kontaktai
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
Progress=Progress
|
||
ModifyAllLines=Modify all lines
|
||
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
||
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|