mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/hubzilla_ynh.git
synced 2024-09-03 19:26:21 +02:00
8770 lines
244 KiB
Text
8770 lines
244 KiB
Text
|
# Red Matrix Project
|
|||
|
# Copyright (C) 2012-2014 the Red Matrix Project
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the Red package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Alex <info@pixelbits.de>, 2013
|
|||
|
# Alex <info@pixelbits.de>, 2013
|
|||
|
# Balder <andreas.bauer@ymail.com>, 2013
|
|||
|
# Balder <andreas.bauer@ymail.com>, 2013
|
|||
|
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
|
|||
|
# JooBee <d13@raclan.de>, 2014
|
|||
|
# Einer von Vielen <tom@jfellow.net>, 2013
|
|||
|
# Einer von Vielen <tom@jfellow.net>, 2013
|
|||
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
|||
|
# Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2013
|
|||
|
# Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2013
|
|||
|
# Kai <kai@proppower.de>, 2015
|
|||
|
# Oliver <post@toktan.org>, 2013-2014
|
|||
|
# Phellmes <forum@suschka.de>, 2014
|
|||
|
# Steff <steff@digitalesecho.de>, 2015
|
|||
|
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013-2014
|
|||
|
# do.t <tobias@tonstrom.de>, 2014
|
|||
|
# zottel <transifex@zottel.net>, 2013-2015
|
|||
|
# sasiflo <transiflex@sasiflo.de>, 2014
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Red Matrix\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 00:04-0800\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:55+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: zottel <transifex@zottel.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/language/de/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: de\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dba/dba_driver.php:142
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
|||
|
msgstr "Kann die DNS-Informationen für den Datenbank-Server '%s' nicht finden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photo/photo_driver.php:680 ../../include/photos.php:52
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:143 ../../mod/profile_photo.php:302
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:424 ../../mod/photos.php:91
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:625
|
|||
|
msgid "Profile Photos"
|
|||
|
msgstr "Profilfotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:15 ../../include/attach.php:137
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:184 ../../include/attach.php:247
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:261 ../../include/attach.php:301
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:315 ../../include/attach.php:339
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:532 ../../include/attach.php:606
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:116 ../../include/items.php:4072
|
|||
|
#: ../../mod/profile.php:64 ../../mod/profile.php:72
|
|||
|
#: ../../mod/achievements.php:30 ../../mod/editblock.php:65
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:6 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
|
|||
|
#: ../../mod/blocks.php:67 ../../mod/blocks.php:75 ../../mod/connedit.php:321
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:13 ../../mod/profile_photo.php:264
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:277 ../../mod/block.php:22
|
|||
|
#: ../../mod/block.php:72 ../../mod/network.php:12 ../../mod/events.php:219
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/group.php:9 ../../mod/setup.php:207
|
|||
|
#: ../../mod/common.php:35 ../../mod/suggest.php:26
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:169 ../../mod/item.php:197 ../../mod/item.php:205
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:938 ../../mod/thing.php:247 ../../mod/thing.php:264
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:299 ../../mod/pdledit.php:21 ../../mod/appman.php:66
|
|||
|
#: ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/editlayout.php:64
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:89 ../../mod/chat.php:90 ../../mod/chat.php:95
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:64 ../../mod/editwebpage.php:86
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:118 ../../mod/rate.php:110
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:104 ../../mod/locs.php:77
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:66 ../../mod/menu.php:61 ../../mod/filestorage.php:18
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:72 ../../mod/filestorage.php:87
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:114 ../../mod/fsuggest.php:78
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:128 ../../mod/profiles.php:188
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:576 ../../mod/viewsrc.php:14
|
|||
|
#: ../../mod/webpages.php:67 ../../mod/delegate.php:6
|
|||
|
#: ../../mod/viewconnections.php:22 ../../mod/viewconnections.php:27
|
|||
|
#: ../../mod/regmod.php:17 ../../mod/message.php:16 ../../mod/mitem.php:106
|
|||
|
#: ../../mod/mood.php:111 ../../mod/layouts.php:67 ../../mod/layouts.php:74
|
|||
|
#: ../../mod/layouts.php:85 ../../mod/like.php:178 ../../mod/mail.php:114
|
|||
|
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/new_channel.php:68
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:99 ../../mod/photos.php:68 ../../mod/page.php:28
|
|||
|
#: ../../mod/page.php:78 ../../mod/bookmarks.php:46 ../../mod/channel.php:90
|
|||
|
#: ../../mod/channel.php:199 ../../mod/channel.php:242
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:72 ../../mod/service_limits.php:7
|
|||
|
#: ../../mod/sharedwithme.php:7 ../../index.php:190 ../../index.php:390
|
|||
|
msgid "Permission denied."
|
|||
|
msgstr "Zugang verweigert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:105
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
|
|||
|
msgstr "Bild überschreitet das Limit der Webseite von %lu bytes"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:112
|
|||
|
msgid "Image file is empty."
|
|||
|
msgstr "Bilddatei ist leer."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:141 ../../mod/profile_photo.php:217
|
|||
|
msgid "Unable to process image"
|
|||
|
msgstr "Kann Bild nicht verarbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:213
|
|||
|
msgid "Photo storage failed."
|
|||
|
msgstr "Foto speichern schlug fehl"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:355 ../../include/conversation.php:1589
|
|||
|
msgid "Photo Albums"
|
|||
|
msgstr "Fotoalben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/photos.php:359
|
|||
|
msgid "Upload New Photos"
|
|||
|
msgstr "Lade neue Fotos hoch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/notify.php:23
|
|||
|
msgid "created a new post"
|
|||
|
msgstr "Neuer Beitrag wurde erzeugt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/notify.php:24
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "commented on %s's post"
|
|||
|
msgstr "hat %s's Beitrag kommentiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:6
|
|||
|
msgid "New Page"
|
|||
|
msgstr "Neue Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:267 ../../include/ItemObject.php:100
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:254 ../../include/menu.php:42
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:143 ../../mod/blocks.php:132
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../mod/settings.php:645
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:382 ../../mod/connections.php:395
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:414 ../../mod/thing.php:233
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:139 ../../mod/editwebpage.php:174
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:78 ../../mod/webpages.php:162 ../../mod/layouts.php:167
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/blocks.php:135
|
|||
|
#: ../../mod/webpages.php:165 ../../mod/layouts.php:171
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Ansicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:40 ../../include/ItemObject.php:677
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1152 ../../mod/events.php:651
|
|||
|
#: ../../mod/webpages.php:166 ../../mod/photos.php:964
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Vorschau"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:167
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "Aktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:168
|
|||
|
msgid "Page Link"
|
|||
|
msgstr "Seiten-Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:43 ../../mod/webpages.php:169
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Titel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:170
|
|||
|
msgid "Created"
|
|||
|
msgstr "Erstellt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:171
|
|||
|
msgid "Edited"
|
|||
|
msgstr "Geändert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:35 ../../include/taxonomy.php:255
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:92
|
|||
|
msgid "Categories"
|
|||
|
msgstr "Kategorien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:91 ../../include/nav.php:163
|
|||
|
#: ../../mod/apps.php:34
|
|||
|
msgid "Apps"
|
|||
|
msgstr "Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:92
|
|||
|
msgid "System"
|
|||
|
msgstr "System"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:94 ../../include/conversation.php:1494
|
|||
|
msgid "Personal"
|
|||
|
msgstr "Persönlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:95
|
|||
|
msgid "Create Personal App"
|
|||
|
msgstr "Persönliche App erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:96
|
|||
|
msgid "Edit Personal App"
|
|||
|
msgstr "Persönliche App bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:136 ../../include/widgets.php:175
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:840 ../../include/Contact.php:107
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:940 ../../mod/suggest.php:51
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:272 ../../mod/match.php:62
|
|||
|
msgid "Connect"
|
|||
|
msgstr "Verbinden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:138 ../../mod/suggest.php:53
|
|||
|
msgid "Ignore/Hide"
|
|||
|
msgstr "Ignorieren/Verstecken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:143 ../../mod/connections.php:268
|
|||
|
msgid "Suggestions"
|
|||
|
msgstr "Vorschläge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:144
|
|||
|
msgid "See more..."
|
|||
|
msgstr "Mehr anzeigen …"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:166
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
|
|||
|
msgstr "Du bist %1$.0f von maximal %2$.0f erlaubten Verbindungen eingegangen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:172
|
|||
|
msgid "Add New Connection"
|
|||
|
msgstr "Neue Verbindung hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:173
|
|||
|
msgid "Enter the channel address"
|
|||
|
msgstr "Adresse des Kanals eingeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:174
|
|||
|
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
|||
|
msgstr "Beispiel: bob@beispiel.com, http://beispiel.com/barbara"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:190
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Notizen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:192 ../../include/text.php:838
|
|||
|
#: ../../include/text.php:850 ../../mod/filer.php:50 ../../mod/rbmark.php:28
|
|||
|
#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/admin.php:1344 ../../mod/admin.php:1365
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:264
|
|||
|
msgid "Remove term"
|
|||
|
msgstr "Eintrag löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:272 ../../include/features.php:72
|
|||
|
msgid "Saved Searches"
|
|||
|
msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:273 ../../include/group.php:303
|
|||
|
msgid "add"
|
|||
|
msgstr "hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:302 ../../include/features.php:84
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:57
|
|||
|
msgid "Saved Folders"
|
|||
|
msgstr "Gespeicherte Ordner"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:305 ../../include/contact_widgets.php:60
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:95
|
|||
|
msgid "Everything"
|
|||
|
msgstr "Alles"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:347
|
|||
|
msgid "Archives"
|
|||
|
msgstr "Archive"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:425
|
|||
|
msgid "Refresh"
|
|||
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:426 ../../mod/connedit.php:563
|
|||
|
msgid "Me"
|
|||
|
msgstr "Ich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:427 ../../mod/connedit.php:566
|
|||
|
msgid "Best Friends"
|
|||
|
msgstr "Beste Freunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:428 ../../include/identity.php:387
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:388 ../../include/identity.php:395
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80 ../../mod/connedit.php:567
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:335 ../../mod/settings.php:339
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:340 ../../mod/settings.php:343
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:354
|
|||
|
msgid "Friends"
|
|||
|
msgstr "Freunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:429
|
|||
|
msgid "Co-workers"
|
|||
|
msgstr "Kollegen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:430 ../../mod/connedit.php:568
|
|||
|
msgid "Former Friends"
|
|||
|
msgstr "ehem. Freunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:431 ../../mod/connedit.php:569
|
|||
|
msgid "Acquaintances"
|
|||
|
msgstr "Bekannte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:432
|
|||
|
msgid "Everybody"
|
|||
|
msgstr "Jeder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:466
|
|||
|
msgid "Account settings"
|
|||
|
msgstr "Konto-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:472
|
|||
|
msgid "Channel settings"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:478
|
|||
|
msgid "Additional features"
|
|||
|
msgstr "Zusätzliche Funktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:484
|
|||
|
msgid "Feature/Addon settings"
|
|||
|
msgstr "Plugin-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:490
|
|||
|
msgid "Display settings"
|
|||
|
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:496
|
|||
|
msgid "Connected apps"
|
|||
|
msgstr "Verbundene Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:502
|
|||
|
msgid "Export channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal exportieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:511 ../../mod/connedit.php:627
|
|||
|
msgid "Connection Default Permissions"
|
|||
|
msgstr "Standardzugriffsrechte für neue Verbindungen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:519
|
|||
|
msgid "Premium Channel Settings"
|
|||
|
msgstr "Premium-Kanal-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:527 ../../include/features.php:61
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:88
|
|||
|
msgid "Channel Sources"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Quellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:535 ../../include/nav.php:210
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/admin.php:956 ../../mod/admin.php:1161
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:548 ../../mod/message.php:31
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:128
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Nachrichten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:551
|
|||
|
msgid "Check Mail"
|
|||
|
msgstr "E-Mails abrufen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:556 ../../include/nav.php:201
|
|||
|
msgid "New Message"
|
|||
|
msgstr "Neue Nachricht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:634
|
|||
|
msgid "Chat Rooms"
|
|||
|
msgstr "Chaträume"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:654
|
|||
|
msgid "Bookmarked Chatrooms"
|
|||
|
msgstr "Gespeicherte Chatrooms"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:674
|
|||
|
msgid "Suggested Chatrooms"
|
|||
|
msgstr "Chatraum-Vorschläge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:801 ../../include/widgets.php:859
|
|||
|
msgid "photo/image"
|
|||
|
msgstr "Foto/Bild"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:954 ../../include/widgets.php:956
|
|||
|
msgid "Rate Me"
|
|||
|
msgstr "Bewerte mich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:960
|
|||
|
msgid "View Ratings"
|
|||
|
msgstr "Bewertungen ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/widgets.php:971
|
|||
|
msgid "Public Hubs"
|
|||
|
msgstr "Öffentliche Hubs"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:41
|
|||
|
msgid "Red Matrix Notification"
|
|||
|
msgstr "Red Matrix Benachrichtigung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:42
|
|||
|
msgid "redmatrix"
|
|||
|
msgstr "redmatrix"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:44
|
|||
|
msgid "Thank You,"
|
|||
|
msgstr "Danke."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:46
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s Administrator"
|
|||
|
msgstr "der Administrator von %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:81
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s <!item_type!>"
|
|||
|
msgstr "%s <!item_type!>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:85
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] New mail received at %s"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] Neue Mail auf %s empfangen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:87
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat Dir eine private Nachricht auf %3$s gesendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:88
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
|||
|
msgstr "%1$s hat Dir %2$s geschickt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:88
|
|||
|
msgid "a private message"
|
|||
|
msgstr "eine private Nachricht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:89
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
|||
|
msgstr "Bitte besuche %s, um die private Nachricht anzusehen und/oder darauf zu antworten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:144
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]einen %4$s[/zrl] kommentiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:152
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]%4$ss %5$s[/zrl] kommentiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:161
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]Deinen %4$s[/zrl] kommentiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:172
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] Kommentar in Unterhaltung #%1$d von %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:173
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat eine Unterhaltung kommentiert, der Du folgst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:176 ../../include/enotify.php:191
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:217 ../../include/enotify.php:236
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:250
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
|||
|
msgstr "Bitte besuche %s, um die Unterhaltung anzusehen und/oder zu kommentieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:182
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall"
|
|||
|
msgstr "[Red:Hinweis] %s schrieb auf Deine Pinnwand"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:184
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat auf Deine Pinnwand auf %3$s geschrieben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:186
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat auf [zrl=%3$s]Deine Pinnwand[/zrl] geschrieben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:210
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] %s tagged you"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] %s hat Dich erwähnt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:211
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat Dich auf %3$s erwähnt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:212
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]hat Dich erwähnt[/zrl]."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:225
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] %1$s poked you"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] %1$s hat Dich angestupst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:226
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat Dich auf %3$s angestupst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:227
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]hat Dich angestupst[/zrl]."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:243
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] %s tagged your post"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] %s hat Deinen Beitrag verschlagwortet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:244
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat Deinen Beitrag auf %3$s verschlagwortet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:245
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
|
|||
|
msgstr "%1$s, %2$s hat [zrl=%3$s]Deinen Beitrag[/zrl] verschlagwortet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:257
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] Introduction received"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] Vorstellung erhalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:258
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, Du hast eine neue Verbindungsanfrage von '%2$s' auf %3$s erhalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:259
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
|
|||
|
msgstr "%1$s, Du hast [zrl=%2$s]eine neue Verbindungsanfrage[/zrl] von %3$s erhalten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:263 ../../include/enotify.php:282
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You may visit their profile at %s"
|
|||
|
msgstr "Du kannst Dir das Profil unter %s ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:265
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
|
|||
|
msgstr "Bitte besuche %s , um die Verbindungsanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:272
|
|||
|
msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung] Freundschaftsvorschlag erhalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:273
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s, Du hast einen Kontaktvorschlag von „%2$s“ auf %3$s erhalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:274
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
|
|||
|
"%4$s."
|
|||
|
msgstr "%1$s, Du hast [zrl=%2$s]einen Kontaktvorschlag[/zrl] für %3$s von %4$s erhalten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:280
|
|||
|
msgid "Name:"
|
|||
|
msgstr "Name:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:281
|
|||
|
msgid "Photo:"
|
|||
|
msgstr "Foto:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:284
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
|||
|
msgstr "Bitte besuche %s um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/enotify.php:499
|
|||
|
msgid "[Red:Notify]"
|
|||
|
msgstr "[Red:Benachrichtigung]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:320
|
|||
|
msgid "prev"
|
|||
|
msgstr "vorherige"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:322
|
|||
|
msgid "first"
|
|||
|
msgstr "erste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:351
|
|||
|
msgid "last"
|
|||
|
msgstr "letzte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:354
|
|||
|
msgid "next"
|
|||
|
msgstr "nächste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:366
|
|||
|
msgid "older"
|
|||
|
msgstr "älter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:368
|
|||
|
msgid "newer"
|
|||
|
msgstr "neuer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:751
|
|||
|
msgid "No connections"
|
|||
|
msgstr "Keine Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:767
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d Connection"
|
|||
|
msgid_plural "%d Connections"
|
|||
|
msgstr[0] "%d Verbindung"
|
|||
|
msgstr[1] "%d Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:780 ../../mod/viewconnections.php:86
|
|||
|
msgid "View Connections"
|
|||
|
msgstr "Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:837 ../../include/text.php:849
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:165 ../../include/apps.php:147
|
|||
|
#: ../../mod/search.php:34
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Suche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:916
|
|||
|
msgid "poke"
|
|||
|
msgstr "anstupsen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:916 ../../include/conversation.php:243
|
|||
|
msgid "poked"
|
|||
|
msgstr "stupste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:917
|
|||
|
msgid "ping"
|
|||
|
msgstr "anpingen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:917
|
|||
|
msgid "pinged"
|
|||
|
msgstr "pingte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:918
|
|||
|
msgid "prod"
|
|||
|
msgstr "knuffen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:918
|
|||
|
msgid "prodded"
|
|||
|
msgstr "knuffte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:919
|
|||
|
msgid "slap"
|
|||
|
msgstr "ohrfeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:919
|
|||
|
msgid "slapped"
|
|||
|
msgstr "ohrfeigte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:920
|
|||
|
msgid "finger"
|
|||
|
msgstr "befummeln"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:920
|
|||
|
msgid "fingered"
|
|||
|
msgstr "befummelte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:921
|
|||
|
msgid "rebuff"
|
|||
|
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:921
|
|||
|
msgid "rebuffed"
|
|||
|
msgstr "zurückgewiesen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:931
|
|||
|
msgid "happy"
|
|||
|
msgstr "glücklich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:932
|
|||
|
msgid "sad"
|
|||
|
msgstr "traurig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:933
|
|||
|
msgid "mellow"
|
|||
|
msgstr "sanft"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:934
|
|||
|
msgid "tired"
|
|||
|
msgstr "müde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:935
|
|||
|
msgid "perky"
|
|||
|
msgstr "frech"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:936
|
|||
|
msgid "angry"
|
|||
|
msgstr "sauer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:937
|
|||
|
msgid "stupified"
|
|||
|
msgstr "verblüfft"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:938
|
|||
|
msgid "puzzled"
|
|||
|
msgstr "verwirrt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:939
|
|||
|
msgid "interested"
|
|||
|
msgstr "interessiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:940
|
|||
|
msgid "bitter"
|
|||
|
msgstr "verbittert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:941
|
|||
|
msgid "cheerful"
|
|||
|
msgstr "fröhlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:942
|
|||
|
msgid "alive"
|
|||
|
msgstr "lebendig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:943
|
|||
|
msgid "annoyed"
|
|||
|
msgstr "verärgert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:944
|
|||
|
msgid "anxious"
|
|||
|
msgstr "unruhig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:945
|
|||
|
msgid "cranky"
|
|||
|
msgstr "schrullig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:946
|
|||
|
msgid "disturbed"
|
|||
|
msgstr "verstört"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:947
|
|||
|
msgid "frustrated"
|
|||
|
msgstr "frustriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:948
|
|||
|
msgid "depressed"
|
|||
|
msgstr "deprimiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:949
|
|||
|
msgid "motivated"
|
|||
|
msgstr "motiviert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:950
|
|||
|
msgid "relaxed"
|
|||
|
msgstr "entspannt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:951
|
|||
|
msgid "surprised"
|
|||
|
msgstr "überrascht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Montag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Dienstag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Mittwoch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Donnerstag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Freitag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Samstag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1117
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Sonntag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "January"
|
|||
|
msgstr "Januar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "February"
|
|||
|
msgstr "Februar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "March"
|
|||
|
msgstr "März"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "April"
|
|||
|
msgstr "April"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Mai"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "June"
|
|||
|
msgstr "Juni"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "July"
|
|||
|
msgstr "Juli"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "August"
|
|||
|
msgstr "August"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "September"
|
|||
|
msgstr "September"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "October"
|
|||
|
msgstr "Oktober"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "November"
|
|||
|
msgstr "November"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1121
|
|||
|
msgid "December"
|
|||
|
msgstr "Dezember"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1199
|
|||
|
msgid "unknown.???"
|
|||
|
msgstr "unbekannt.???"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1200
|
|||
|
msgid "bytes"
|
|||
|
msgstr "Bytes"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1236
|
|||
|
msgid "remove category"
|
|||
|
msgstr "Kategorie entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1305
|
|||
|
msgid "remove from file"
|
|||
|
msgstr "aus der Datei entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/text.php:1392
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:635
|
|||
|
msgid "Click to open/close"
|
|||
|
msgstr "Klicke zum Öffnen/Schließen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1540 ../../mod/events.php:444
|
|||
|
msgid "Link to Source"
|
|||
|
msgstr "Link zur Quelle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1559
|
|||
|
msgid "Select a page layout: "
|
|||
|
msgstr "Ein Seiten-Layout auswählen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1562 ../../include/text.php:1622
|
|||
|
msgid "default"
|
|||
|
msgstr "Standard"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1595
|
|||
|
msgid "Page content type: "
|
|||
|
msgstr "Content-Typ der Seite:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1634
|
|||
|
msgid "Select an alternate language"
|
|||
|
msgstr "Wähle eine alternative Sprache"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1753 ../../include/diaspora.php:1909
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:120 ../../mod/subthread.php:72
|
|||
|
#: ../../mod/subthread.php:174 ../../mod/tagger.php:43 ../../mod/like.php:335
|
|||
|
msgid "photo"
|
|||
|
msgstr "Foto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1756 ../../include/conversation.php:123
|
|||
|
#: ../../mod/tagger.php:47 ../../mod/like.php:337
|
|||
|
msgid "event"
|
|||
|
msgstr "Termin"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1759 ../../include/diaspora.php:1909
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:148 ../../mod/subthread.php:72
|
|||
|
#: ../../mod/subthread.php:174 ../../mod/tagger.php:51 ../../mod/like.php:335
|
|||
|
msgid "status"
|
|||
|
msgstr "Status"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1761 ../../include/conversation.php:150
|
|||
|
#: ../../mod/tagger.php:53
|
|||
|
msgid "comment"
|
|||
|
msgstr "Kommentar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:1766
|
|||
|
msgid "activity"
|
|||
|
msgstr "Aktivität"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2053
|
|||
|
msgid "Design"
|
|||
|
msgstr "Design"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2056
|
|||
|
msgid "Blocks"
|
|||
|
msgstr "Blöcke"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2057
|
|||
|
msgid "Menus"
|
|||
|
msgstr "Menüs"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2058
|
|||
|
msgid "Layouts"
|
|||
|
msgstr "Layouts"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2059
|
|||
|
msgid "Pages"
|
|||
|
msgstr "Seiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/text.php:2395 ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:130
|
|||
|
msgid "Collection"
|
|||
|
msgstr "Ordner"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:242 ../../include/attach.php:296
|
|||
|
msgid "Item was not found."
|
|||
|
msgstr "Beitrag wurde nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:352
|
|||
|
msgid "No source file."
|
|||
|
msgstr "Keine Quelldatei."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:369
|
|||
|
msgid "Cannot locate file to replace"
|
|||
|
msgstr "Kann Datei zum Ersetzen nicht finden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:387
|
|||
|
msgid "Cannot locate file to revise/update"
|
|||
|
msgstr "Kann Datei zum Prüfen/Aktualisieren nicht finden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:398
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "File exceeds size limit of %d"
|
|||
|
msgstr "Datei überschreitet das Größen-Limit von %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:410
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
|
|||
|
msgstr "Die Größe Deiner Datei-Anhänge hat das Maximum von %1$.0f MByte erreicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:493
|
|||
|
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
|
|||
|
msgstr "Datei-Upload fehlgeschlagen. Mögliche Systembegrenzung oder abgebrochener Prozess."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:505
|
|||
|
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
|
|||
|
msgstr "Gespeichert Datei konnte nicht verifiziert werden. Upload abgebrochen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:547 ../../include/attach.php:564
|
|||
|
msgid "Path not available."
|
|||
|
msgstr "Pfad nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:611
|
|||
|
msgid "Empty pathname"
|
|||
|
msgstr "Leere Pfadangabe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:627
|
|||
|
msgid "duplicate filename or path"
|
|||
|
msgstr "doppelter Dateiname oder Pfad"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:651
|
|||
|
msgid "Path not found."
|
|||
|
msgstr "Pfad nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:702
|
|||
|
msgid "mkdir failed."
|
|||
|
msgstr "mkdir fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/attach.php:706
|
|||
|
msgid "database storage failed."
|
|||
|
msgstr "Speichern in der Datenbank fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:5
|
|||
|
msgid "Delete this item?"
|
|||
|
msgstr "Dieses Element löschen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:6 ../../include/ItemObject.php:667
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:962 ../../mod/photos.php:1080
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "Kommentar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:7 ../../include/ItemObject.php:384
|
|||
|
msgid "[+] show all"
|
|||
|
msgstr "[+] Alle anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:8
|
|||
|
msgid "[-] show less"
|
|||
|
msgstr "[-] Weniger anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:9
|
|||
|
msgid "[+] expand"
|
|||
|
msgstr "[+] aufklappen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:10
|
|||
|
msgid "[-] collapse"
|
|||
|
msgstr "[-] einklappen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:11
|
|||
|
msgid "Password too short"
|
|||
|
msgstr "Kennwort zu kurz"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:12
|
|||
|
msgid "Passwords do not match"
|
|||
|
msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
|
|||
|
msgid "everybody"
|
|||
|
msgstr "alle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:14
|
|||
|
msgid "Secret Passphrase"
|
|||
|
msgstr "geheime Passphrase"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:15
|
|||
|
msgid "Passphrase hint"
|
|||
|
msgstr "Hinweis zur Passphrase"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:16
|
|||
|
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
|
|||
|
msgstr "Achtung: Berechtigungen wurden verändert, aber noch nicht gespeichert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:17
|
|||
|
msgid "close all"
|
|||
|
msgstr "Alle schließen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:18
|
|||
|
msgid "Nothing new here"
|
|||
|
msgstr "Nichts Neues hier"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:19
|
|||
|
msgid "Rate This Channel (this is public)"
|
|||
|
msgstr "Diesen Kanal bewerten (öffentlich sichtbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:20 ../../mod/rate.php:156
|
|||
|
msgid "Rating"
|
|||
|
msgstr "Bewertung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:21
|
|||
|
msgid "Describe (optional)"
|
|||
|
msgstr "Beschreibung (optional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:22 ../../include/ItemObject.php:668
|
|||
|
#: ../../mod/xchan.php:11 ../../mod/connedit.php:653 ../../mod/connect.php:93
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:654 ../../mod/settings.php:583
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:708 ../../mod/settings.php:737
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:760 ../../mod/settings.php:842
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/group.php:81 ../../mod/setup.php:313
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:358 ../../mod/thing.php:284 ../../mod/thing.php:327
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:58 ../../mod/appman.php:99 ../../mod/import.php:504
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:177 ../../mod/chat.php:211 ../../mod/rate.php:167
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:142 ../../mod/locs.php:105 ../../mod/sources.php:104
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:138 ../../mod/filestorage.php:155
|
|||
|
#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/poke.php:166
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:667 ../../mod/admin.php:416 ../../mod/admin.php:728
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:864 ../../mod/admin.php:997 ../../mod/admin.php:1196
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1283 ../../mod/mood.php:134 ../../mod/mail.php:355
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:565 ../../mod/photos.php:642 ../../mod/photos.php:923
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:963 ../../mod/photos.php:1081 ../../mod/poll.php:68
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
|
|||
|
msgid "Submit"
|
|||
|
msgstr "Bestätigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:24
|
|||
|
msgid "timeago.prefixAgo"
|
|||
|
msgstr "timeago.prefixAgo"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:25
|
|||
|
msgid "timeago.prefixFromNow"
|
|||
|
msgstr " "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:26
|
|||
|
msgid "ago"
|
|||
|
msgstr "her"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:27
|
|||
|
msgid "from now"
|
|||
|
msgstr "von jetzt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:28
|
|||
|
msgid "less than a minute"
|
|||
|
msgstr "weniger als eine Minute"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:29
|
|||
|
msgid "about a minute"
|
|||
|
msgstr "ungefähr eine Minute"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:30
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d minutes"
|
|||
|
msgstr "%d Minuten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:31
|
|||
|
msgid "about an hour"
|
|||
|
msgstr "ungefähr eine Stunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:32
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "about %d hours"
|
|||
|
msgstr "ungefähr %d Stunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:33
|
|||
|
msgid "a day"
|
|||
|
msgstr "ein Tag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:34
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d days"
|
|||
|
msgstr "%d Tage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:35
|
|||
|
msgid "about a month"
|
|||
|
msgstr "ungefähr ein Monat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:36
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d months"
|
|||
|
msgstr "%d Monate"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:37
|
|||
|
msgid "about a year"
|
|||
|
msgstr "ungefähr ein Jahr"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:38
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d years"
|
|||
|
msgstr "%d Jahre"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:39
|
|||
|
msgid " "
|
|||
|
msgstr " "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/js_strings.php:40
|
|||
|
msgid "timeago.numbers"
|
|||
|
msgstr "timeago.numbers"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:106
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:266
|
|||
|
msgid "parent"
|
|||
|
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:133
|
|||
|
msgid "Principal"
|
|||
|
msgstr "Prinzipal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:136
|
|||
|
msgid "Addressbook"
|
|||
|
msgstr "Adressbuch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:139
|
|||
|
msgid "Calendar"
|
|||
|
msgstr "Kalender"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:142
|
|||
|
msgid "Schedule Inbox"
|
|||
|
msgstr "Posteingang für überwachte Kalender"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:145
|
|||
|
msgid "Schedule Outbox"
|
|||
|
msgstr "Postausgang für überwachte Kalender"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:163 ../../include/apps.php:336
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:387 ../../include/conversation.php:1019
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:570 ../../mod/photos.php:681
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1113
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Unbekannt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:225
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s used"
|
|||
|
msgstr "%1$s verwendet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:230
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s used of %2$s (%3$s%)"
|
|||
|
msgstr "%1$s von %2$s verwendet (%3$s%)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:249 ../../include/nav.php:98
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:135 ../../include/conversation.php:1595
|
|||
|
#: ../../mod/fbrowser.php:114
|
|||
|
msgid "Files"
|
|||
|
msgstr "Dateien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:251
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Summe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:253
|
|||
|
msgid "Shared"
|
|||
|
msgstr "Geteilt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:254
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:303 ../../mod/menu.php:100
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:169 ../../mod/new_channel.php:121
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Erstelle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:255
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:305 ../../mod/profile_photo.php:362
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:706 ../../mod/photos.php:1228
|
|||
|
msgid "Upload"
|
|||
|
msgstr "Hochladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:262 ../../mod/settings.php:585
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/admin.php:871
|
|||
|
#: ../../mod/sharedwithme.php:100
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:263
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Typ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:264 ../../mod/sharedwithme.php:101
|
|||
|
msgid "Size"
|
|||
|
msgstr "Größe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:265 ../../mod/sharedwithme.php:102
|
|||
|
msgid "Last Modified"
|
|||
|
msgstr "Zuletzt geändert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:268 ../../include/ItemObject.php:120
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:255 ../../include/conversation.php:645
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:533 ../../mod/settings.php:646
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:176 ../../mod/thing.php:234 ../../mod/admin.php:735
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:866 ../../mod/photos.php:1044
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:302
|
|||
|
msgid "Create new folder"
|
|||
|
msgstr "Neuen Ordner anlegen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/RedDAV/RedBrowser.php:304
|
|||
|
msgid "Upload file"
|
|||
|
msgstr "Datei hochladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bookmarks.php:35
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s's bookmarks"
|
|||
|
msgstr "%1$ss Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:215 ../../include/taxonomy.php:234
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Schlagwörter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:274
|
|||
|
msgid "Keywords"
|
|||
|
msgstr "Schlüsselwörter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:299
|
|||
|
msgid "have"
|
|||
|
msgstr "habe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:299
|
|||
|
msgid "has"
|
|||
|
msgstr "hat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:300
|
|||
|
msgid "want"
|
|||
|
msgstr "will"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:300
|
|||
|
msgid "wants"
|
|||
|
msgstr "will"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:301 ../../include/ItemObject.php:254
|
|||
|
msgid "like"
|
|||
|
msgstr "mag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:301
|
|||
|
msgid "likes"
|
|||
|
msgstr "gefällt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:302 ../../include/ItemObject.php:255
|
|||
|
msgid "dislike"
|
|||
|
msgstr "verurteile"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:302
|
|||
|
msgid "dislikes"
|
|||
|
msgstr "missfällt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/taxonomy.php:385 ../../include/identity.php:1155
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:179 ../../include/conversation.php:1692
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1001
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Like"
|
|||
|
msgid_plural "Likes"
|
|||
|
msgstr[0] "Gefällt mir"
|
|||
|
msgstr[1] "Gefällt mir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:38
|
|||
|
msgid "General Features"
|
|||
|
msgstr "Allgemeine Funktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:40
|
|||
|
msgid "Content Expiration"
|
|||
|
msgstr "Verfall von Inhalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:40
|
|||
|
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
|
|||
|
msgstr "Lösche Beiträge, Kommentare und/oder private Nachrichten automatisch zu einem zukünftigen Datum."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:41
|
|||
|
msgid "Multiple Profiles"
|
|||
|
msgstr "Mehrfachprofile"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:41
|
|||
|
msgid "Ability to create multiple profiles"
|
|||
|
msgstr "Mehrfachprofile anlegen können"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:42
|
|||
|
msgid "Advanced Profiles"
|
|||
|
msgstr "Erweiterte Profile"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:42
|
|||
|
msgid "Additional profile sections and selections"
|
|||
|
msgstr "Stellt zusätzliche Bereiche und Felder im Profil zur Verfügung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:43
|
|||
|
msgid "Profile Import/Export"
|
|||
|
msgstr "Profil-Import/Export"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:43
|
|||
|
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
|
|||
|
msgstr "Speichere Dein Profil, um es in einen anderen Kanal zu importieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:44
|
|||
|
msgid "Web Pages"
|
|||
|
msgstr "Webseiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:44
|
|||
|
msgid "Provide managed web pages on your channel"
|
|||
|
msgstr "Stelle verwaltete Webseiten in Deinem Kanal zur Verfügung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:45
|
|||
|
msgid "Private Notes"
|
|||
|
msgstr "Private Notizen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:45
|
|||
|
msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
|
|||
|
msgstr "Werkzeug zum Speichern von Notizen und Erinnerungen aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:46
|
|||
|
msgid "Navigation Channel Select"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Auswahl in der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:46
|
|||
|
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
|
|||
|
msgstr "Wechsle direkt über das Navigationsmenü zu anderen Kanälen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:50
|
|||
|
msgid "Extended Identity Sharing"
|
|||
|
msgstr "Erweitertes Teilen von Identitäten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:50
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
|
|||
|
"identity is only shared with sites in the matrix."
|
|||
|
msgstr "Teile Deine Identität mit allen Webseiten im Internet. Ist dies deaktiviert, wird Deine Identität nur mit Red-Servern geteilt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:51
|
|||
|
msgid "Expert Mode"
|
|||
|
msgstr "Expertenmodus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:51
|
|||
|
msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere den Expertenmodus, um fortgeschrittene Konfigurationsoptionen zu aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:52
|
|||
|
msgid "Premium Channel"
|
|||
|
msgstr "Premium-Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:52
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
|
|||
|
"channel"
|
|||
|
msgstr "Ermöglicht es, Einschränkungen und Bedingungen für Verbindungen dieses Kanals festzulegen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:57
|
|||
|
msgid "Post Composition Features"
|
|||
|
msgstr "Nachbearbeitungsfunktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:59
|
|||
|
msgid "Use Markdown"
|
|||
|
msgstr "Markdown benutzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:59
|
|||
|
msgid "Allow use of \"Markdown\" to format posts"
|
|||
|
msgstr "Erlaube die Verwendung von \"Markdown\"-Syntax zur Formatierung von Beiträgen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:60
|
|||
|
msgid "Large Photos"
|
|||
|
msgstr "Große Fotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:60
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Include large (640px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
|
|||
|
"(320px) photo thumbnails"
|
|||
|
msgstr "Große Vorschaubilder (640px) in Beiträgen anzeigen. Ist das deaktiviert, werden kleine Vorschaubilder (320px) angezeigt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:61
|
|||
|
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
|
|||
|
msgstr "Importiere automatisch Inhalte für diesen Kanal von anderen Kanälen oder Feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:62
|
|||
|
msgid "Even More Encryption"
|
|||
|
msgstr "Noch mehr Verschlüsselung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:62
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
|
|||
|
msgstr "Erlaube optionale Verschlüsselung von Inhalten (Ende-zu-Ende mit geteiltem Sicherheitsschlüssel)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:63
|
|||
|
msgid "Enable voting tools"
|
|||
|
msgstr "Umfragewerkzeuge aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:63
|
|||
|
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere die Umfragewerkzeuge, um anderen die Möglichkeit zu geben, Deinem Beitrag zuzustimmen, ihn abzulehnen oder sich zu enthalten. (Muss im Beitrag selbst noch aktiviert werden.)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:64
|
|||
|
msgid "Flag Adult Photos"
|
|||
|
msgstr "Nicht jugendfreie Fotos markieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:64
|
|||
|
msgid "Provide photo edit option to hide adult photos from default album view"
|
|||
|
msgstr "Stellt eine Option zum Verstecken von Fotos mit nicht jugendfreien Inhalten in der Standard-Albumansicht bereit"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:69
|
|||
|
msgid "Network and Stream Filtering"
|
|||
|
msgstr "Netzwerk- und Stream-Filter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:70
|
|||
|
msgid "Search by Date"
|
|||
|
msgstr "Suche nach Datum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:70
|
|||
|
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
|||
|
msgstr "Möglichkeit, Beiträge nach Zeiträumen auszuwählen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:71
|
|||
|
msgid "Collections Filter"
|
|||
|
msgstr "Filter für Sammlung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:71
|
|||
|
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere nur Netzwerk-Beiträge von ausgewählten Sammlungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:72
|
|||
|
msgid "Save search terms for re-use"
|
|||
|
msgstr "Suchbegriffe zur Wiederverwendung abspeichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:73
|
|||
|
msgid "Network Personal Tab"
|
|||
|
msgstr "Persönlicher Netzwerkreiter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:73
|
|||
|
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere Reiter nur für die Netzwerk-Beiträge, mit denen Du interagiert hast"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:74
|
|||
|
msgid "Network New Tab"
|
|||
|
msgstr "Netzwerkreiter Neu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:74
|
|||
|
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere Reiter, um alle neuen Netzwerkaktivitäten zu zeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:75
|
|||
|
msgid "Affinity Tool"
|
|||
|
msgstr "Beziehungs-Tool"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:75
|
|||
|
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
|
|||
|
msgstr "Filter Aktivitätenstream nach Tiefe der Beziehung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:76
|
|||
|
msgid "Suggest Channels"
|
|||
|
msgstr "Kanäle vorschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:76
|
|||
|
msgid "Show channel suggestions"
|
|||
|
msgstr "Kanalvorschläge anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:81
|
|||
|
msgid "Post/Comment Tools"
|
|||
|
msgstr "Beitrag-/Kommentar-Tools"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:82
|
|||
|
msgid "Tagging"
|
|||
|
msgstr "Verschlagworten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:82
|
|||
|
msgid "Ability to tag existing posts"
|
|||
|
msgstr "Möglichkeit, um existierende Beiträge zu verschlagworten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:83
|
|||
|
msgid "Post Categories"
|
|||
|
msgstr "Beitrags-Kategorien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:83
|
|||
|
msgid "Add categories to your posts"
|
|||
|
msgstr "Kategorien für Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:84
|
|||
|
msgid "Ability to file posts under folders"
|
|||
|
msgstr "Möglichkeit, Beiträge in Verzeichnissen zu sammeln"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:85
|
|||
|
msgid "Dislike Posts"
|
|||
|
msgstr "Gefällt-mir-nicht Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:85
|
|||
|
msgid "Ability to dislike posts/comments"
|
|||
|
msgstr "„Gefällt mir nicht“ ermöglichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:86
|
|||
|
msgid "Star Posts"
|
|||
|
msgstr "Beiträge mit Sternchen versehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:86
|
|||
|
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
|
|||
|
msgstr "Möglichkeit, spezielle Beiträge mit Sternchen-Symbol zu markieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:87
|
|||
|
msgid "Tag Cloud"
|
|||
|
msgstr "Schlagwort-Wolke"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/features.php:87
|
|||
|
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
|
|||
|
msgstr "Persönliche Schlagwort-Wolke auf Deiner Kanal-Seite anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/auth.php:130
|
|||
|
msgid "Logged out."
|
|||
|
msgstr "Ausgeloggt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/auth.php:271
|
|||
|
msgid "Failed authentication"
|
|||
|
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/auth.php:285 ../../mod/openid.php:190
|
|||
|
msgid "Login failed."
|
|||
|
msgstr "Login fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:56
|
|||
|
msgid "Frequently"
|
|||
|
msgstr "Häufig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:57
|
|||
|
msgid "Hourly"
|
|||
|
msgstr "Stündlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:58
|
|||
|
msgid "Twice daily"
|
|||
|
msgstr "Zwei Mal am Tag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:59
|
|||
|
msgid "Daily"
|
|||
|
msgstr "Täglich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:60
|
|||
|
msgid "Weekly"
|
|||
|
msgstr "Wöchentlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:61
|
|||
|
msgid "Monthly"
|
|||
|
msgstr "Monatlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:76
|
|||
|
msgid "Friendica"
|
|||
|
msgstr "Friendica"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:77
|
|||
|
msgid "OStatus"
|
|||
|
msgstr "OStatus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:78
|
|||
|
msgid "RSS/Atom"
|
|||
|
msgstr "RSS/Atom"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:79 ../../mod/admin.php:731
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:740 ../../boot.php:1554
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "E-Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Diaspora"
|
|||
|
msgstr "Diaspora"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:81
|
|||
|
msgid "Facebook"
|
|||
|
msgstr "Facebook"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:82
|
|||
|
msgid "Zot!"
|
|||
|
msgstr "Zot!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:83
|
|||
|
msgid "LinkedIn"
|
|||
|
msgstr "LinkedIn"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:84
|
|||
|
msgid "XMPP/IM"
|
|||
|
msgstr "XMPP/IM"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_selectors.php:85
|
|||
|
msgid "MySpace"
|
|||
|
msgstr "MySpace"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:26
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
|||
|
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
|||
|
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
|||
|
msgstr "Es hat früher schon einmal eine Sammlung mit diesem Namen existiert, die gelöscht wurde. Es <strong>könnten</strong> von damals noch Elemente (Beiträge, Dateien etc.) vorhanden sein, die allen jetzigen und zukünftigen Mitgliedern dieser Sammlung den Zugriff erlauben. Wenn das nicht Dein Plan war, erstelle bitte eine neue Sammlung mit einem anderen Namen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:235
|
|||
|
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
|||
|
msgstr "Standard-Sammlung für neue Kontakte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:254 ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "All Channels"
|
|||
|
msgstr "Alle Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:276
|
|||
|
msgid "edit"
|
|||
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:298
|
|||
|
msgid "Collections"
|
|||
|
msgstr "Sammlungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:299
|
|||
|
msgid "Edit collection"
|
|||
|
msgstr "Sammlung bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:300
|
|||
|
msgid "Create a new collection"
|
|||
|
msgstr "Neue Sammlung erzeugen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/group.php:301
|
|||
|
msgid "Channels not in any collection"
|
|||
|
msgstr "Kanäle, die nicht in einer Sammlung sind"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:31 ../../mod/item.php:1078
|
|||
|
msgid "Unable to obtain identity information from database"
|
|||
|
msgstr "Kann keine Identitäts-Informationen aus Datenbank beziehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:66
|
|||
|
msgid "Empty name"
|
|||
|
msgstr "Namensfeld leer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:68
|
|||
|
msgid "Name too long"
|
|||
|
msgstr "Name ist zu lang"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:169
|
|||
|
msgid "No account identifier"
|
|||
|
msgstr "Keine Account-Kennung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:182
|
|||
|
msgid "Nickname is required."
|
|||
|
msgstr "Spitzname ist erforderlich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:196
|
|||
|
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
|
|||
|
msgstr "Reservierter Kurzname. Bitte wähle einen anderen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:201 ../../include/dimport.php:34
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
|
|||
|
msgstr "Der Spitzname enthält nicht-unterstütze Zeichen oder wird bereits auf dieser Seite genutzt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:283
|
|||
|
msgid "Unable to retrieve created identity"
|
|||
|
msgstr "Kann die erstellte Identität nicht empfangen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:343
|
|||
|
msgid "Default Profile"
|
|||
|
msgstr "Standard-Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:643
|
|||
|
msgid "Requested channel is not available."
|
|||
|
msgstr "Angeforderte Kanal nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:691 ../../mod/profile.php:16
|
|||
|
#: ../../mod/achievements.php:11 ../../mod/editblock.php:29
|
|||
|
#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/connect.php:13 ../../mod/hcard.php:8
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:28 ../../mod/editwebpage.php:28
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:53 ../../mod/webpages.php:29
|
|||
|
#: ../../mod/layouts.php:29
|
|||
|
msgid "Requested profile is not available."
|
|||
|
msgstr "Erwünschte Profil ist nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:854 ../../mod/profiles.php:774
|
|||
|
msgid "Change profile photo"
|
|||
|
msgstr "Profilfoto ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:861
|
|||
|
msgid "Profiles"
|
|||
|
msgstr "Profile"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:861
|
|||
|
msgid "Manage/edit profiles"
|
|||
|
msgstr "Profile verwalten/bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:862 ../../mod/profiles.php:775
|
|||
|
msgid "Create New Profile"
|
|||
|
msgstr "Neues Profil erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:865 ../../include/nav.php:95
|
|||
|
msgid "Edit Profile"
|
|||
|
msgstr "Profile bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:878 ../../mod/profiles.php:786
|
|||
|
msgid "Profile Image"
|
|||
|
msgstr "Profilfoto:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:881
|
|||
|
msgid "visible to everybody"
|
|||
|
msgstr "sichtbar für jeden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:882 ../../mod/profiles.php:669
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:790
|
|||
|
msgid "Edit visibility"
|
|||
|
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:894 ../../include/bb2diaspora.php:450
|
|||
|
#: ../../include/event.php:40 ../../mod/events.php:645
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:204
|
|||
|
msgid "Location:"
|
|||
|
msgstr "Ort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:898 ../../include/identity.php:1139
|
|||
|
msgid "Gender:"
|
|||
|
msgstr "Geschlecht:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:899 ../../include/identity.php:1183
|
|||
|
msgid "Status:"
|
|||
|
msgstr "Status:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:900 ../../include/identity.php:1194
|
|||
|
msgid "Homepage:"
|
|||
|
msgstr "Homepage:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:901
|
|||
|
msgid "Online Now"
|
|||
|
msgstr "gerade online"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:983 ../../include/identity.php:1063
|
|||
|
#: ../../mod/ping.php:324
|
|||
|
msgid "g A l F d"
|
|||
|
msgstr "l, d. F, G:i \\U\\h\\r"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:984 ../../include/identity.php:1064
|
|||
|
msgid "F d"
|
|||
|
msgstr "d. F"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1029 ../../include/identity.php:1104
|
|||
|
#: ../../mod/ping.php:346
|
|||
|
msgid "[today]"
|
|||
|
msgstr "[Heute]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1041
|
|||
|
msgid "Birthday Reminders"
|
|||
|
msgstr "Geburtstags Erinnerungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1042
|
|||
|
msgid "Birthdays this week:"
|
|||
|
msgstr "Geburtstage in dieser Woche:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1097
|
|||
|
msgid "[No description]"
|
|||
|
msgstr "[Keine Beschreibung]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1115
|
|||
|
msgid "Event Reminders"
|
|||
|
msgstr "Termin-Erinnerungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1116
|
|||
|
msgid "Events this week:"
|
|||
|
msgstr "Termine in dieser Woche:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1129 ../../include/identity.php:1246
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:138 ../../mod/profperm.php:112
|
|||
|
msgid "Profile"
|
|||
|
msgstr "Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1137 ../../mod/settings.php:1044
|
|||
|
msgid "Full Name:"
|
|||
|
msgstr "Voller Name:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1144
|
|||
|
msgid "Like this channel"
|
|||
|
msgstr "Dieser Kanal gefällt mir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1168
|
|||
|
msgid "j F, Y"
|
|||
|
msgstr "j. F Y"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1169
|
|||
|
msgid "j F"
|
|||
|
msgstr "j. F"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1176
|
|||
|
msgid "Birthday:"
|
|||
|
msgstr "Geburtstag:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1180
|
|||
|
msgid "Age:"
|
|||
|
msgstr "Alter:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1189
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "for %1$d %2$s"
|
|||
|
msgstr "seit %1$d %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1192 ../../mod/profiles.php:691
|
|||
|
msgid "Sexual Preference:"
|
|||
|
msgstr "Sexuelle Orientierung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1196 ../../mod/profiles.php:693
|
|||
|
msgid "Hometown:"
|
|||
|
msgstr "Heimatstadt:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1198
|
|||
|
msgid "Tags:"
|
|||
|
msgstr "Schlagworte:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1200 ../../mod/profiles.php:694
|
|||
|
msgid "Political Views:"
|
|||
|
msgstr "Politische Ansichten:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1202
|
|||
|
msgid "Religion:"
|
|||
|
msgstr "Religion:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1204
|
|||
|
msgid "About:"
|
|||
|
msgstr "Über:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1206
|
|||
|
msgid "Hobbies/Interests:"
|
|||
|
msgstr "Hobbys/Interessen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1208 ../../mod/profiles.php:697
|
|||
|
msgid "Likes:"
|
|||
|
msgstr "Gefällt:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1210 ../../mod/profiles.php:698
|
|||
|
msgid "Dislikes:"
|
|||
|
msgstr "Gefällt nicht:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1212
|
|||
|
msgid "Contact information and Social Networks:"
|
|||
|
msgstr "Kontaktinformation und soziale Netzwerke:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1214
|
|||
|
msgid "My other channels:"
|
|||
|
msgstr "Meine anderen Kanäle:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1216
|
|||
|
msgid "Musical interests:"
|
|||
|
msgstr "Musikalische Interessen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1218
|
|||
|
msgid "Books, literature:"
|
|||
|
msgstr "Bücher, Literatur:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1220
|
|||
|
msgid "Television:"
|
|||
|
msgstr "Fernsehen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1222
|
|||
|
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
|
|||
|
msgstr "Film/Tanz/Kultur/Unterhaltung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1224
|
|||
|
msgid "Love/Romance:"
|
|||
|
msgstr "Liebe/Romantik:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1226
|
|||
|
msgid "Work/employment:"
|
|||
|
msgstr "Arbeit/Anstellung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1228
|
|||
|
msgid "School/education:"
|
|||
|
msgstr "Schule/Ausbildung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/identity.php:1248
|
|||
|
msgid "Like this thing"
|
|||
|
msgstr "Gefällt mir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/message.php:18
|
|||
|
msgid "No recipient provided."
|
|||
|
msgstr "Kein Empfänger angegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/message.php:23
|
|||
|
msgid "[no subject]"
|
|||
|
msgstr "[no subject]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/message.php:45
|
|||
|
msgid "Unable to determine sender."
|
|||
|
msgstr "Kann Absender nicht bestimmen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/message.php:200
|
|||
|
msgid "Stored post could not be verified."
|
|||
|
msgstr "Gespeicherter Beitrag konnten nicht überprüft werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:28
|
|||
|
msgid "Channel is blocked on this site."
|
|||
|
msgstr "Der Kanal ist auf dieser Seite blockiert "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:33
|
|||
|
msgid "Channel location missing."
|
|||
|
msgstr "Adresse des Kanals fehlt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:83
|
|||
|
msgid "Response from remote channel was incomplete."
|
|||
|
msgstr "Antwort des entfernten Kanals war unvollständig."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:100
|
|||
|
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
|
|||
|
msgstr "Kanal wurde gelöscht und existiert nicht mehr."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:135 ../../include/follow.php:197
|
|||
|
msgid "Protocol disabled."
|
|||
|
msgstr "Protokoll deaktiviert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:170
|
|||
|
msgid "Channel discovery failed."
|
|||
|
msgstr "Kanalsuche fehlgeschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:186
|
|||
|
msgid "local account not found."
|
|||
|
msgstr "Lokales Konto nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/follow.php:215
|
|||
|
msgid "Cannot connect to yourself."
|
|||
|
msgstr "Du kannst Dich nicht mit Dir selbst verbinden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/comanche.php:35 ../../mod/admin.php:357
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:185
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "Standard"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:35
|
|||
|
msgid "Miscellaneous"
|
|||
|
msgstr "Verschiedenes"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:113
|
|||
|
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
|
|||
|
msgstr "JJJJ-MM-TT oder MM-TT"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:212 ../../mod/events.php:633
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:91 ../../mod/appman.php:92
|
|||
|
msgid "Required"
|
|||
|
msgstr "Benötigt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:231
|
|||
|
msgid "never"
|
|||
|
msgstr "Nie"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:237
|
|||
|
msgid "less than a second ago"
|
|||
|
msgstr "Vor weniger als einer Sekunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:240
|
|||
|
msgid "year"
|
|||
|
msgstr "Jahr"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:240
|
|||
|
msgid "years"
|
|||
|
msgstr "Jahre"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:241
|
|||
|
msgid "month"
|
|||
|
msgstr "Monat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:241
|
|||
|
msgid "months"
|
|||
|
msgstr "Monate"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:242
|
|||
|
msgid "week"
|
|||
|
msgstr "Woche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:242
|
|||
|
msgid "weeks"
|
|||
|
msgstr "Wochen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:243
|
|||
|
msgid "day"
|
|||
|
msgstr "Tag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:243
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "Tage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:244
|
|||
|
msgid "hour"
|
|||
|
msgstr "Stunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:244
|
|||
|
msgid "hours"
|
|||
|
msgstr "Stunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:245
|
|||
|
msgid "minute"
|
|||
|
msgstr "Minute"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:245
|
|||
|
msgid "minutes"
|
|||
|
msgstr "Minuten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:246
|
|||
|
msgid "second"
|
|||
|
msgstr "Sekunde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:246
|
|||
|
msgid "seconds"
|
|||
|
msgstr "Sekunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:255
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$d %2$s ago"
|
|||
|
msgstr "vor %1$d %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:463
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s's birthday"
|
|||
|
msgstr "%1$ss Geburtstag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/datetime.php:464
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Happy Birthday %1$s"
|
|||
|
msgstr "Alles Gute zum Geburtstag, %1$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bb2diaspora.php:349
|
|||
|
msgid "Attachments:"
|
|||
|
msgstr "Anhänge:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bb2diaspora.php:428 ../../include/event.php:11
|
|||
|
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
|||
|
msgstr "l, d. F Y, H:i"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bb2diaspora.php:430
|
|||
|
msgid "Redmatrix event notification:"
|
|||
|
msgstr "RedMatrix Termin-Benachrichtigung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bb2diaspora.php:434 ../../include/event.php:20
|
|||
|
msgid "Starts:"
|
|||
|
msgstr "Beginnt:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bb2diaspora.php:442 ../../include/event.php:30
|
|||
|
msgid "Finishes:"
|
|||
|
msgstr "Endet:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:10
|
|||
|
msgid "Missing room name"
|
|||
|
msgstr "Der Chatraum hat keinen Namen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:19
|
|||
|
msgid "Duplicate room name"
|
|||
|
msgstr "Name des Chatraums bereits vergeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76
|
|||
|
msgid "Invalid room specifier."
|
|||
|
msgstr "Ungültiger Raumbezeichner."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:105
|
|||
|
msgid "Room not found."
|
|||
|
msgstr "Chatraum konnte nicht gefunden werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/chat.php:126
|
|||
|
msgid "Room is full"
|
|||
|
msgstr "Der Raum ist voll"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120 ../../boot.php:1551
|
|||
|
msgid "Logout"
|
|||
|
msgstr "Abmelden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:120
|
|||
|
msgid "End this session"
|
|||
|
msgstr "Beende diese Sitzung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:90 ../../include/nav.php:151
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "Home"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:90
|
|||
|
msgid "Your posts and conversations"
|
|||
|
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:91 ../../include/conversation.php:937
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:484 ../../mod/connedit.php:634
|
|||
|
msgid "View Profile"
|
|||
|
msgstr "Profil ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:91
|
|||
|
msgid "Your profile page"
|
|||
|
msgstr "Deine Profilseite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:93
|
|||
|
msgid "Edit Profiles"
|
|||
|
msgstr "Profile bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:93
|
|||
|
msgid "Manage/Edit profiles"
|
|||
|
msgstr "Profile verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:95
|
|||
|
msgid "Edit your profile"
|
|||
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:97 ../../include/apps.php:139
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1586 ../../mod/fbrowser.php:25
|
|||
|
msgid "Photos"
|
|||
|
msgstr "Fotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:97
|
|||
|
msgid "Your photos"
|
|||
|
msgstr "Deine Bilder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:98
|
|||
|
msgid "Your files"
|
|||
|
msgstr "Deine Dateien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:103 ../../include/apps.php:146
|
|||
|
msgid "Chat"
|
|||
|
msgstr "Chat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:103
|
|||
|
msgid "Your chatrooms"
|
|||
|
msgstr "Deine Chaträume"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/apps.php:129
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1621
|
|||
|
msgid "Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:109
|
|||
|
msgid "Your bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Deine Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:113 ../../include/apps.php:136
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1632 ../../mod/webpages.php:160
|
|||
|
msgid "Webpages"
|
|||
|
msgstr "Webseiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:113
|
|||
|
msgid "Your webpages"
|
|||
|
msgstr "Deine Webseiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:117 ../../include/apps.php:131 ../../boot.php:1552
|
|||
|
msgid "Login"
|
|||
|
msgstr "Anmelden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:117
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "Anmelden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:134
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s - click to logout"
|
|||
|
msgstr "%s - Klick zum Abmelden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:137
|
|||
|
msgid "Remote authentication"
|
|||
|
msgstr "Über Konto auf anderem Server einloggen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:137
|
|||
|
msgid "Click to authenticate to your home hub"
|
|||
|
msgstr "Klicke, um Dich über Deinen Heimat-Server zu authentifizieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:151
|
|||
|
msgid "Home Page"
|
|||
|
msgstr "Homepage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/register.php:224 ../../boot.php:1528
|
|||
|
msgid "Register"
|
|||
|
msgstr "Registrieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:155
|
|||
|
msgid "Create an account"
|
|||
|
msgstr "Erzeuge ein Konto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:160 ../../include/apps.php:142 ../../mod/help.php:67
|
|||
|
#: ../../mod/help.php:72
|
|||
|
msgid "Help"
|
|||
|
msgstr "Hilfe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:160
|
|||
|
msgid "Help and documentation"
|
|||
|
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:163
|
|||
|
msgid "Applications, utilities, links, games"
|
|||
|
msgstr "Anwendungen (Apps), Zubehör, Links, Spiele"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:165
|
|||
|
msgid "Search site content"
|
|||
|
msgstr "Durchsuche Seiten-Inhalt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:168 ../../include/apps.php:141
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:334
|
|||
|
msgid "Directory"
|
|||
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:168
|
|||
|
msgid "Channel Directory"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Verzeichnis"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:182 ../../include/apps.php:133
|
|||
|
msgid "Matrix"
|
|||
|
msgstr "Matrix"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:182
|
|||
|
msgid "Your matrix"
|
|||
|
msgstr "Deine Matrix"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:183
|
|||
|
msgid "Mark all matrix notifications seen"
|
|||
|
msgstr "Markiere alle Matrix-Benachrichtigungen als angesehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:185 ../../include/apps.php:137
|
|||
|
msgid "Channel Home"
|
|||
|
msgstr "Mein Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:185
|
|||
|
msgid "Channel home"
|
|||
|
msgstr "Mein Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:186
|
|||
|
msgid "Mark all channel notifications seen"
|
|||
|
msgstr "Markiere alle Kanal-Benachrichtigungen als angesehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:189 ../../mod/connections.php:407
|
|||
|
msgid "Connections"
|
|||
|
msgstr "Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:192
|
|||
|
msgid "Notices"
|
|||
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:192
|
|||
|
msgid "Notifications"
|
|||
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:193
|
|||
|
msgid "See all notifications"
|
|||
|
msgstr "Alle Benachrichtigungen ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:194 ../../mod/notifications.php:99
|
|||
|
msgid "Mark all system notifications seen"
|
|||
|
msgstr "Markiere alle System-Benachrichtigungen als gesehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:196 ../../include/apps.php:143
|
|||
|
msgid "Mail"
|
|||
|
msgstr "Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:196
|
|||
|
msgid "Private mail"
|
|||
|
msgstr "Persönliche Mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:197
|
|||
|
msgid "See all private messages"
|
|||
|
msgstr "Alle persönlichen Nachrichten ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:198
|
|||
|
msgid "Mark all private messages seen"
|
|||
|
msgstr "Markiere alle persönlichen Nachrichten als gesehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:199
|
|||
|
msgid "Inbox"
|
|||
|
msgstr "Eingang"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:200
|
|||
|
msgid "Outbox"
|
|||
|
msgstr "Ausgang"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:204 ../../include/apps.php:140
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:472
|
|||
|
msgid "Events"
|
|||
|
msgstr "Termine"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:204
|
|||
|
msgid "Event Calendar"
|
|||
|
msgstr "Terminkalender"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:205
|
|||
|
msgid "See all events"
|
|||
|
msgstr "Alle Termine ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:206
|
|||
|
msgid "Mark all events seen"
|
|||
|
msgstr "Markiere alle Termine als gesehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:208 ../../include/apps.php:132
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:148
|
|||
|
msgid "Channel Manager"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Manager"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:208
|
|||
|
msgid "Manage Your Channels"
|
|||
|
msgstr "Verwalte Deine Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:210
|
|||
|
msgid "Account/Channel Settings"
|
|||
|
msgstr "Konto-/Kanal-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:218 ../../mod/admin.php:123
|
|||
|
msgid "Admin"
|
|||
|
msgstr "Administration"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:218
|
|||
|
msgid "Site Setup and Configuration"
|
|||
|
msgstr "Seiten-Einrichtung und -Konfiguration"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:249 ../../include/conversation.php:842
|
|||
|
msgid "Loading..."
|
|||
|
msgstr "Lädt ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:254
|
|||
|
msgid "@name, #tag, content"
|
|||
|
msgstr "@Name, #Schlagwort, Text"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/nav.php:255
|
|||
|
msgid "Please wait..."
|
|||
|
msgstr "Bitte warten..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/security.php:357
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
|||
|
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
|||
|
msgstr "Das Security-Token des Formulars war nicht korrekt. Das ist wahrscheinlich passiert, weil das Formular zu lange (>3 Stunden) offen war, bevor es abgeschickt wurde."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:89 ../../include/conversation.php:652
|
|||
|
msgid "Private Message"
|
|||
|
msgstr "Private Nachricht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:126 ../../include/conversation.php:644
|
|||
|
msgid "Select"
|
|||
|
msgstr "Auswählen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:130
|
|||
|
msgid "Save to Folder"
|
|||
|
msgstr "In Ordner speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:151
|
|||
|
msgid "I will attend"
|
|||
|
msgstr "Ich werde teilnehmen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:151
|
|||
|
msgid "I will not attend"
|
|||
|
msgstr "Ich werde nicht teilnehmen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:151
|
|||
|
msgid "I might attend"
|
|||
|
msgstr "Ich werde vielleicht teilnehmen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:161
|
|||
|
msgid "I agree"
|
|||
|
msgstr "Ich stimme zu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:161
|
|||
|
msgid "I disagree"
|
|||
|
msgstr "Ich lehne ab"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:161
|
|||
|
msgid "I abstain"
|
|||
|
msgstr "Ich enthalte mich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:175 ../../include/ItemObject.php:187
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1667 ../../mod/photos.php:997
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1009
|
|||
|
msgid "View all"
|
|||
|
msgstr "Alles anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:184 ../../include/conversation.php:1695
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1006
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Dislike"
|
|||
|
msgid_plural "Dislikes"
|
|||
|
msgstr[0] "Gefällt nicht"
|
|||
|
msgstr[1] "Gefällt nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:212
|
|||
|
msgid "Add Star"
|
|||
|
msgstr "Stern hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:213
|
|||
|
msgid "Remove Star"
|
|||
|
msgstr "Stern entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:214
|
|||
|
msgid "Toggle Star Status"
|
|||
|
msgstr "Markierungsstatus (Stern) umschalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:218
|
|||
|
msgid "starred"
|
|||
|
msgstr "markiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:227 ../../include/conversation.php:659
|
|||
|
msgid "Message signature validated"
|
|||
|
msgstr "Signatur überprüft"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:228 ../../include/conversation.php:660
|
|||
|
msgid "Message signature incorrect"
|
|||
|
msgstr "Signatur nicht korrekt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:236
|
|||
|
msgid "Add Tag"
|
|||
|
msgstr "Tag hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:254 ../../mod/photos.php:941
|
|||
|
msgid "I like this (toggle)"
|
|||
|
msgstr "Mir gefällt das (Umschalter)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:255 ../../mod/photos.php:942
|
|||
|
msgid "I don't like this (toggle)"
|
|||
|
msgstr "Mir gefällt das nicht (Umschalter)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:259
|
|||
|
msgid "Share This"
|
|||
|
msgstr "Teilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:259
|
|||
|
msgid "share"
|
|||
|
msgstr "Teilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:276
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d comment"
|
|||
|
msgid_plural "%d comments"
|
|||
|
msgstr[0] "%d Kommentar"
|
|||
|
msgstr[1] "%d Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:294 ../../include/ItemObject.php:295
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "View %s's profile - %s"
|
|||
|
msgstr "Schaue Dir %ss Profil an – %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:298
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "an"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:299
|
|||
|
msgid "via"
|
|||
|
msgstr "via"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:300
|
|||
|
msgid "Wall-to-Wall"
|
|||
|
msgstr "Wall-to-Wall"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:301
|
|||
|
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
|||
|
msgstr "via Wall-To-Wall:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:312 ../../include/conversation.php:704
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid " from %s"
|
|||
|
msgstr "von %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:315 ../../include/conversation.php:707
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "last edited: %s"
|
|||
|
msgstr "zuletzt bearbeitet: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/conversation.php:708
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Expires: %s"
|
|||
|
msgstr "Verfällt: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:337
|
|||
|
msgid "Save Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Favoriten speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:338
|
|||
|
msgid "Add to Calendar"
|
|||
|
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:347
|
|||
|
msgid "Mark all seen"
|
|||
|
msgstr "Alle als gelesen markieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:353 ../../mod/photos.php:1125
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Likes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt mir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:354 ../../mod/photos.php:1126
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Dislikes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:359 ../../include/acl_selectors.php:249
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1131
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Schließen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:364 ../../include/conversation.php:725
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1198 ../../mod/editblock.php:152
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../mod/editlayout.php:148
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:183 ../../mod/mail.php:241 ../../mod/mail.php:356
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:944
|
|||
|
msgid "Please wait"
|
|||
|
msgstr "Bitte warten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:665 ../../mod/photos.php:960
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1078
|
|||
|
msgid "This is you"
|
|||
|
msgstr "Das bist Du"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:669
|
|||
|
msgid "Bold"
|
|||
|
msgstr "Fett"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:670
|
|||
|
msgid "Italic"
|
|||
|
msgstr "Kursiv"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:671
|
|||
|
msgid "Underline"
|
|||
|
msgstr "Unterstrichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:672
|
|||
|
msgid "Quote"
|
|||
|
msgstr "Zitat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:673
|
|||
|
msgid "Code"
|
|||
|
msgstr "Code"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:674
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Bild"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:675
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:676
|
|||
|
msgid "Video"
|
|||
|
msgstr "Video"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/ItemObject.php:680 ../../include/conversation.php:1224
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:152 ../../mod/mail.php:247 ../../mod/mail.php:361
|
|||
|
msgid "Encrypt text"
|
|||
|
msgstr "Text verschlüsseln"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/activities.php:39
|
|||
|
msgid " and "
|
|||
|
msgstr "und"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/activities.php:47
|
|||
|
msgid "public profile"
|
|||
|
msgstr "öffentliches Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/activities.php:56
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
|
|||
|
msgstr "%1$s hat %2$s auf “%3$s” geändert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/activities.php:57
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Visit %1$s's %2$s"
|
|||
|
msgstr "Besuche %1$s's %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/activities.php:60
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
|
|||
|
msgstr "%1$s hat ein aktualisiertes %2$s, %3$s wurde verändert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:96
|
|||
|
msgid "Directory Options"
|
|||
|
msgstr "Verzeichnisoptionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:97
|
|||
|
msgid "Alphabetic"
|
|||
|
msgstr "alphabetisch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:98
|
|||
|
msgid "Reverse Alphabetic"
|
|||
|
msgstr "Entgegengesetzt alphabetisch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:99
|
|||
|
msgid "Newest to Oldest"
|
|||
|
msgstr "Neueste zuerst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:100
|
|||
|
msgid "Oldest to Newest"
|
|||
|
msgstr "Älteste zuerst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:101
|
|||
|
msgid "Public Forums Only"
|
|||
|
msgstr "Nur öffentliche Foren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:103
|
|||
|
msgid "Sort"
|
|||
|
msgstr "Sortieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:119
|
|||
|
msgid "Enable Safe Search"
|
|||
|
msgstr "Sichere Suche einschalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:121
|
|||
|
msgid "Disable Safe Search"
|
|||
|
msgstr "Sichere Suche ausschalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/dir_fns.php:123
|
|||
|
msgid "Safe Mode"
|
|||
|
msgstr "Sicherer Modus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:382 ../../mod/subthread.php:49
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:68 ../../mod/profperm.php:23 ../../mod/like.php:270
|
|||
|
#: ../../index.php:389
|
|||
|
msgid "Permission denied"
|
|||
|
msgstr "Keine Berechtigung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:979 ../../include/items.php:1024
|
|||
|
msgid "(Unknown)"
|
|||
|
msgstr "(Unbekannt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1181
|
|||
|
msgid "Visible to anybody on the internet."
|
|||
|
msgstr "Für jeden im Internet sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1183
|
|||
|
msgid "Visible to you only."
|
|||
|
msgstr "Nur für Dich sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1185
|
|||
|
msgid "Visible to anybody in this network."
|
|||
|
msgstr "Für jedes Mitglied der RedMatrix sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1187
|
|||
|
msgid "Visible to anybody authenticated."
|
|||
|
msgstr "Für jeden sichtbar, der angemeldet ist."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1189
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Visible to anybody on %s."
|
|||
|
msgstr "Für jeden auf %s sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1191
|
|||
|
msgid "Visible to all connections."
|
|||
|
msgstr "Für alle Verbindungen sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1193
|
|||
|
msgid "Visible to approved connections."
|
|||
|
msgstr "Nur für akzeptierte Verbindungen sichtbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:1195
|
|||
|
msgid "Visible to specific connections."
|
|||
|
msgstr "Sichtbar für bestimmte Verbindungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4002 ../../mod/thing.php:76
|
|||
|
#: ../../mod/display.php:32 ../../mod/filestorage.php:27
|
|||
|
#: ../../mod/viewsrc.php:20 ../../mod/admin.php:168 ../../mod/admin.php:901
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1104
|
|||
|
msgid "Item not found."
|
|||
|
msgstr "Element nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4455 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
|
|||
|
msgid "Collection not found."
|
|||
|
msgstr "Sammlung nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4470
|
|||
|
msgid "Collection is empty."
|
|||
|
msgstr "Sammlung ist leer."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4477
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Collection: %s"
|
|||
|
msgstr "Sammlung: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4488
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Connection: %s"
|
|||
|
msgstr "Verbindung: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/items.php:4491
|
|||
|
msgid "Connection not found."
|
|||
|
msgstr "Die Verbindung wurde nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/event.php:376
|
|||
|
msgid "This event has been added to your calendar."
|
|||
|
msgstr "Dieser Termin wurde zu Deinem Kalender hinzugefügt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/Contact.php:124
|
|||
|
msgid "New window"
|
|||
|
msgstr "Neues Fenster"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/Contact.php:125
|
|||
|
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
|
|||
|
msgstr "Öffne die markierte Adresse in einem neuen Browser Fenster oder Tab"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/Contact.php:215 ../../mod/admin.php:651
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "User '%s' deleted"
|
|||
|
msgstr "Benutzer '%s' gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/network.php:613
|
|||
|
msgid "view full size"
|
|||
|
msgstr "In Vollbildansicht anschauen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/diaspora.php:1938 ../../include/conversation.php:164
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:383
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s gefällt %2$ss %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:115 ../../include/bbcode.php:694
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:697 ../../include/bbcode.php:702
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:705 ../../include/bbcode.php:708
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:711 ../../include/bbcode.php:716
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:719 ../../include/bbcode.php:724
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:727 ../../include/bbcode.php:730
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:733
|
|||
|
msgid "Image/photo"
|
|||
|
msgstr "Bild/Foto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:150 ../../include/bbcode.php:744
|
|||
|
msgid "Encrypted content"
|
|||
|
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:168
|
|||
|
msgid "Install design element: "
|
|||
|
msgstr "Design-Element installieren:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:174
|
|||
|
msgid "QR code"
|
|||
|
msgstr "QR-Code"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:223
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s schrieb den folgenden %2$s %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:225
|
|||
|
msgid "post"
|
|||
|
msgstr "Beitrag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:447
|
|||
|
msgid "Different viewers will see this text differently"
|
|||
|
msgstr "Verschiedene Betrachter werden diesen Text unterschiedlich sehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:662
|
|||
|
msgid "$1 spoiler"
|
|||
|
msgstr "$1 Spoiler"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/bbcode.php:682
|
|||
|
msgid "$1 wrote:"
|
|||
|
msgstr "$1 schrieb:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:14
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d invitation available"
|
|||
|
msgid_plural "%d invitations available"
|
|||
|
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
|
|||
|
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:420
|
|||
|
msgid "Advanced"
|
|||
|
msgstr "Fortgeschritten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:22
|
|||
|
msgid "Find Channels"
|
|||
|
msgstr "Finde Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:23
|
|||
|
msgid "Enter name or interest"
|
|||
|
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:24
|
|||
|
msgid "Connect/Follow"
|
|||
|
msgstr "Verbinden/Folgen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:25
|
|||
|
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
|||
|
msgstr "Beispiele: Robert Morgenstein, Angeln"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/connections.php:413
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:330 ../../mod/directory.php:335
|
|||
|
msgid "Find"
|
|||
|
msgstr "Finde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/suggest.php:59
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:334
|
|||
|
msgid "Channel Suggestions"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Vorschläge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:29
|
|||
|
msgid "Random Profile"
|
|||
|
msgstr "Zufallsprofil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:30
|
|||
|
msgid "Invite Friends"
|
|||
|
msgstr "Lade Freunde ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:32
|
|||
|
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
|
|||
|
msgstr "Fortgeschrittenes Beispiel: name=fred and country=iceland"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:125
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d connection in common"
|
|||
|
msgid_plural "%d connections in common"
|
|||
|
msgstr[0] "%d gemeinsame Verbindung"
|
|||
|
msgstr[1] "%d gemeinsame Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/contact_widgets.php:130
|
|||
|
msgid "show more"
|
|||
|
msgstr "mehr zeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/acl_selectors.php:240
|
|||
|
msgid "Visible to your default audience"
|
|||
|
msgstr "Standard-Sichtbarkeit"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/acl_selectors.php:241
|
|||
|
msgid "Show"
|
|||
|
msgstr "Anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/acl_selectors.php:242
|
|||
|
msgid "Don't show"
|
|||
|
msgstr "Nicht anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/acl_selectors.php:248 ../../mod/events.php:652
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:209 ../../mod/filestorage.php:146
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:559 ../../mod/photos.php:916
|
|||
|
msgid "Permissions"
|
|||
|
msgstr "Berechtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/api.php:1081
|
|||
|
msgid "Public Timeline"
|
|||
|
msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/zot.php:673
|
|||
|
msgid "Invalid data packet"
|
|||
|
msgstr "Ungültiges Datenpaket"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/zot.php:689
|
|||
|
msgid "Unable to verify channel signature"
|
|||
|
msgstr "Konnte die Signatur des Kanals nicht verifizieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/zot.php:1961
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Unable to verify site signature for %s"
|
|||
|
msgstr "Kann die Signatur der Seite von %s nicht verifizieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
|||
|
msgid "Male"
|
|||
|
msgstr "Männlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
|||
|
msgid "Female"
|
|||
|
msgstr "Weiblich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Currently Male"
|
|||
|
msgstr "Momentan männlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Currently Female"
|
|||
|
msgstr "Momentan weiblich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Mostly Male"
|
|||
|
msgstr "Größtenteils männlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Mostly Female"
|
|||
|
msgstr "Größtenteils weiblich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Transgender"
|
|||
|
msgstr "Transsexuell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Intersex"
|
|||
|
msgstr "Zwischengeschlechtlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Transsexual"
|
|||
|
msgstr "Transsexuell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Hermaphrodite"
|
|||
|
msgstr "Zwitter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Neuter"
|
|||
|
msgstr "Geschlechtslos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Non-specific"
|
|||
|
msgstr "unklar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:61
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97 ../../include/permissions.php:814
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "Andere"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
|||
|
msgid "Undecided"
|
|||
|
msgstr "Unentschieden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:61
|
|||
|
msgid "Males"
|
|||
|
msgstr "Männer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:61
|
|||
|
msgid "Females"
|
|||
|
msgstr "Frauen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Gay"
|
|||
|
msgstr "Schwul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Lesbian"
|
|||
|
msgstr "Lesbisch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "No Preference"
|
|||
|
msgstr "Keine Bevorzugung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Bisexual"
|
|||
|
msgstr "Bisexuell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Autosexual"
|
|||
|
msgstr "Autosexuell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Abstinent"
|
|||
|
msgstr "Enthaltsam"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Virgin"
|
|||
|
msgstr "Jungfräulich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Deviant"
|
|||
|
msgstr "Abweichend"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Fetish"
|
|||
|
msgstr "Fetisch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Oodles"
|
|||
|
msgstr "Unmengen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
|||
|
msgid "Nonsexual"
|
|||
|
msgstr "Sexlos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Single"
|
|||
|
msgstr "Single"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Lonely"
|
|||
|
msgstr "Einsam"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Available"
|
|||
|
msgstr "Verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Unavailable"
|
|||
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Has crush"
|
|||
|
msgstr "Verguckt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Infatuated"
|
|||
|
msgstr "Verknallt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Dating"
|
|||
|
msgstr "Lerne gerade jemanden kennen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Unfaithful"
|
|||
|
msgstr "Treulos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Sex Addict"
|
|||
|
msgstr "Sexabhängig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Friends/Benefits"
|
|||
|
msgstr "Freunde/Begünstigte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Casual"
|
|||
|
msgstr "Lose"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Engaged"
|
|||
|
msgstr "Verlobt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Married"
|
|||
|
msgstr "Verheiratet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Imaginarily married"
|
|||
|
msgstr "Gewissermaßen verheiratet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Partners"
|
|||
|
msgstr "Partner"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Cohabiting"
|
|||
|
msgstr "Lebensgemeinschaft"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Common law"
|
|||
|
msgstr "Informelle Ehe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Happy"
|
|||
|
msgstr "Glücklich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Not looking"
|
|||
|
msgstr "Nicht Ausschau haltend"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Swinger"
|
|||
|
msgstr "Swinger"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Betrayed"
|
|||
|
msgstr "Betrogen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Separated"
|
|||
|
msgstr "Getrennt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Unstable"
|
|||
|
msgstr "Labil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Divorced"
|
|||
|
msgstr "Geschieden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Imaginarily divorced"
|
|||
|
msgstr "Gewissermaßen geschieden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "Widowed"
|
|||
|
msgstr "Verwitwet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Uncertain"
|
|||
|
msgstr "Ungewiss"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:97
|
|||
|
msgid "It's complicated"
|
|||
|
msgstr "Es ist kompliziert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Don't care"
|
|||
|
msgstr "Interessiert mich nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/profile_selectors.php:80
|
|||
|
msgid "Ask me"
|
|||
|
msgstr "Frag mich mal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:128
|
|||
|
msgid "Site Admin"
|
|||
|
msgstr "Hub-Administration"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:130
|
|||
|
msgid "Address Book"
|
|||
|
msgstr "Adressbuch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:144 ../../mod/mood.php:130
|
|||
|
msgid "Mood"
|
|||
|
msgstr "Laune"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:145 ../../include/conversation.php:943
|
|||
|
msgid "Poke"
|
|||
|
msgstr "Anstupsen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:148
|
|||
|
msgid "Probe"
|
|||
|
msgstr "Testen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:149
|
|||
|
msgid "Suggest"
|
|||
|
msgstr "Empfehlen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:150
|
|||
|
msgid "Random Channel"
|
|||
|
msgstr "Zufälliger Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:151
|
|||
|
msgid "Invite"
|
|||
|
msgstr "Einladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:152
|
|||
|
msgid "Features"
|
|||
|
msgstr "Funktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:153
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Sprache"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:154
|
|||
|
msgid "Post"
|
|||
|
msgstr "Beitrag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:155
|
|||
|
msgid "Profile Photo"
|
|||
|
msgstr "Profilfoto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:247 ../../mod/settings.php:81
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:609
|
|||
|
msgid "Update"
|
|||
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:247
|
|||
|
msgid "Install"
|
|||
|
msgstr "Installieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/apps.php:252
|
|||
|
msgid "Purchase"
|
|||
|
msgstr "Kaufen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:23
|
|||
|
msgid "Not a valid email address"
|
|||
|
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:25
|
|||
|
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
|
|||
|
msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist dieser Seite nicht erlaubt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:31
|
|||
|
msgid "Your email address is already registered at this site."
|
|||
|
msgstr "Deine E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite bereits registriert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:64
|
|||
|
msgid "An invitation is required."
|
|||
|
msgstr "Eine Einladung wird benötigt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:68
|
|||
|
msgid "Invitation could not be verified."
|
|||
|
msgstr "Die Einladung konnte nicht bestätigt werden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:119
|
|||
|
msgid "Please enter the required information."
|
|||
|
msgstr "Bitte gib die benötigten Informationen ein."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:187
|
|||
|
msgid "Failed to store account information."
|
|||
|
msgstr "Speichern der Account-Informationen fehlgeschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:245
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Registration confirmation for %s"
|
|||
|
msgstr "Registrierungsbestätigung für %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:313
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Registration request at %s"
|
|||
|
msgstr "Registrierungsanfrage auf %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:315 ../../include/account.php:342
|
|||
|
#: ../../include/account.php:399
|
|||
|
msgid "Administrator"
|
|||
|
msgstr "Administrator"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:337
|
|||
|
msgid "your registration password"
|
|||
|
msgstr "Dein Registrierungspasswort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:340 ../../include/account.php:397
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Registration details for %s"
|
|||
|
msgstr "Registrierungsdetails für %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:406
|
|||
|
msgid "Account approved."
|
|||
|
msgstr "Account bestätigt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:440
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Registration revoked for %s"
|
|||
|
msgstr "Registrierung für %s widerrufen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:486
|
|||
|
msgid "Account verified. Please login."
|
|||
|
msgstr "Konto geprüft. Bitte melde Dich an!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:674 ../../include/account.php:676
|
|||
|
msgid "Click here to upgrade."
|
|||
|
msgstr "Klicke hier, um das Upgrade durchzuführen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:682
|
|||
|
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
|
|||
|
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Grenzen Ihres Abonnements."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/account.php:687
|
|||
|
msgid "This action is not available under your subscription plan."
|
|||
|
msgstr "Diese Aktion ist in Ihrem Abonnement nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:113
|
|||
|
msgid "channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:385
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s gefällt %2$ss %3$s nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:204
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s ist jetzt mit %2$s verbunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:239
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s poked %2$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s stupste %2$s an"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:261 ../../mod/mood.php:63
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgctxt "mood"
|
|||
|
msgid "%1$s is %2$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s ist %2$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:556 ../../mod/photos.php:978
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Likes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt mir"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:556 ../../mod/photos.php:978
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Dislikes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt mir nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:557 ../../mod/photos.php:979
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Agree"
|
|||
|
msgstr "Zustimmungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:557 ../../mod/photos.php:979
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Disagree"
|
|||
|
msgstr "Ablehnungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:557 ../../mod/photos.php:979
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Abstain"
|
|||
|
msgstr "Enthaltungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:558 ../../mod/photos.php:980
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Attending"
|
|||
|
msgstr "Zusagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:558 ../../mod/photos.php:980
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Not attending"
|
|||
|
msgstr "Absagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:558 ../../mod/photos.php:980
|
|||
|
msgctxt "title"
|
|||
|
msgid "Might attend"
|
|||
|
msgstr "Vielleicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:680
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "View %s's profile @ %s"
|
|||
|
msgstr "%ss Profil auf %s ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:695
|
|||
|
msgid "Categories:"
|
|||
|
msgstr "Kategorien:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:696
|
|||
|
msgid "Filed under:"
|
|||
|
msgstr "Gespeichert unter:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:723
|
|||
|
msgid "View in context"
|
|||
|
msgstr "Im Zusammenhang anschauen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:838
|
|||
|
msgid "remove"
|
|||
|
msgstr "lösche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:843
|
|||
|
msgid "Delete Selected Items"
|
|||
|
msgstr "Lösche die ausgewählten Elemente"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:934
|
|||
|
msgid "View Source"
|
|||
|
msgstr "Quelle anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:935
|
|||
|
msgid "Follow Thread"
|
|||
|
msgstr "Unterhaltung folgen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:936
|
|||
|
msgid "View Status"
|
|||
|
msgstr "Status ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:938
|
|||
|
msgid "View Photos"
|
|||
|
msgstr "Fotos ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:939
|
|||
|
msgid "Matrix Activity"
|
|||
|
msgstr "Matrix-Aktivität"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:941
|
|||
|
msgid "Edit Contact"
|
|||
|
msgstr "Kontakt bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:942
|
|||
|
msgid "Send PM"
|
|||
|
msgstr "Sende PN"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1061
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s likes this."
|
|||
|
msgstr "%s gefällt das."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1061
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s doesn't like this."
|
|||
|
msgstr "%s gefällt das nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1065
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
|
|||
|
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
|
|||
|
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d Person</span> gefällt das."
|
|||
|
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d Leuten</span> gefällt das."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1067
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
|
|||
|
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
|
|||
|
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d Person</span> gefällt das nicht."
|
|||
|
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d Leuten</span> gefällt das nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1073
|
|||
|
msgid "and"
|
|||
|
msgstr "und"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1076
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ", and %d other people"
|
|||
|
msgid_plural ", and %d other people"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ", und %d andere"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1077
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s like this."
|
|||
|
msgstr "%s gefällt das."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1077
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s don't like this."
|
|||
|
msgstr "%s gefällt das nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1136
|
|||
|
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
|||
|
msgstr "Sichtbar für <strong>jeden</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1137 ../../mod/mail.php:174
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:289
|
|||
|
msgid "Please enter a link URL:"
|
|||
|
msgstr "Gib eine URL ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1138
|
|||
|
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
|||
|
msgstr "Gib einen Video-Link/URL ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1139
|
|||
|
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
|||
|
msgstr "Gib einen Audio-Link/URL ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1140
|
|||
|
msgid "Tag term:"
|
|||
|
msgstr "Schlagwort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1141 ../../mod/filer.php:49
|
|||
|
msgid "Save to Folder:"
|
|||
|
msgstr "Speichern in Ordner:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1142
|
|||
|
msgid "Where are you right now?"
|
|||
|
msgstr "Wo bist Du jetzt grade?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1143 ../../mod/editpost.php:52
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:175 ../../mod/mail.php:290
|
|||
|
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
|
|||
|
msgstr "Verfällt YYYY-MM-DD HH;MM"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1170 ../../mod/editblock.php:198
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:193 ../../mod/editwebpage.php:230
|
|||
|
#: ../../mod/layouts.php:168 ../../mod/photos.php:943
|
|||
|
msgid "Share"
|
|||
|
msgstr "Teilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1172 ../../mod/editwebpage.php:170
|
|||
|
msgid "Page link title"
|
|||
|
msgstr "Seitentitel-Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1175
|
|||
|
msgid "Post as"
|
|||
|
msgstr "Veröffentlichen als"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1176 ../../mod/editblock.php:144
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/editlayout.php:140
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:175 ../../mod/mail.php:238 ../../mod/mail.php:352
|
|||
|
msgid "Upload photo"
|
|||
|
msgstr "Foto hochladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1177
|
|||
|
msgid "upload photo"
|
|||
|
msgstr "Foto hochladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1178 ../../mod/editblock.php:145
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../mod/editlayout.php:141
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:176 ../../mod/mail.php:239 ../../mod/mail.php:353
|
|||
|
msgid "Attach file"
|
|||
|
msgstr "Datei anhängen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1179
|
|||
|
msgid "attach file"
|
|||
|
msgstr "Datei anfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1180 ../../mod/editblock.php:146
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editlayout.php:142
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:177 ../../mod/mail.php:240 ../../mod/mail.php:354
|
|||
|
msgid "Insert web link"
|
|||
|
msgstr "Link einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1181
|
|||
|
msgid "web link"
|
|||
|
msgstr "Web-Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1182
|
|||
|
msgid "Insert video link"
|
|||
|
msgstr "Video-Link einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1183
|
|||
|
msgid "video link"
|
|||
|
msgstr "Video-Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1184
|
|||
|
msgid "Insert audio link"
|
|||
|
msgstr "Audio-Link einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1185
|
|||
|
msgid "audio link"
|
|||
|
msgstr "Audio-Link"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1186 ../../mod/editblock.php:150
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../mod/editlayout.php:146
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:181
|
|||
|
msgid "Set your location"
|
|||
|
msgstr "Standort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1187
|
|||
|
msgid "set location"
|
|||
|
msgstr "Standort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1188 ../../mod/editpost.php:122
|
|||
|
msgid "Toggle voting"
|
|||
|
msgstr "Umfragewerkzeug aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1191 ../../mod/editblock.php:151
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../mod/editlayout.php:147
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:182
|
|||
|
msgid "Clear browser location"
|
|||
|
msgstr "Browser-Standort löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1192
|
|||
|
msgid "clear location"
|
|||
|
msgstr "Standort löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1194 ../../mod/editblock.php:164
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:136 ../../mod/editlayout.php:159
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:198
|
|||
|
msgid "Title (optional)"
|
|||
|
msgstr "Titel (optional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1197 ../../mod/editblock.php:167
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:138 ../../mod/editlayout.php:162
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:200
|
|||
|
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
|
|||
|
msgstr "Kategorien (optional, kommagetrennte Liste)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1199 ../../mod/editblock.php:153
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:126 ../../mod/editlayout.php:149
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:184
|
|||
|
msgid "Permission settings"
|
|||
|
msgstr "Berechtigungs-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1200
|
|||
|
msgid "permissions"
|
|||
|
msgstr "Berechtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1207 ../../mod/editblock.php:161
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../mod/editlayout.php:156
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:193
|
|||
|
msgid "Public post"
|
|||
|
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1209 ../../mod/editblock.php:168
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../mod/editlayout.php:163
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:201
|
|||
|
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
|||
|
msgstr "Beispiel: bob@example.com, mary@example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1222 ../../mod/editblock.php:178
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:150 ../../mod/editlayout.php:173
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:210 ../../mod/mail.php:245 ../../mod/mail.php:359
|
|||
|
msgid "Set expiration date"
|
|||
|
msgstr "Verfallsdatum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1226 ../../mod/editpost.php:154
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:635
|
|||
|
msgid "OK"
|
|||
|
msgstr "Ok"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1227 ../../mod/editpost.php:155
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:634 ../../mod/fbrowser.php:82
|
|||
|
#: ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/settings.php:584
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:134
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Abbrechen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1471
|
|||
|
msgid "Discover"
|
|||
|
msgstr "Entdecken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1474
|
|||
|
msgid "Imported public streams"
|
|||
|
msgstr "Importierte öffentliche Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1479
|
|||
|
msgid "Commented Order"
|
|||
|
msgstr "Neueste Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1482
|
|||
|
msgid "Sort by Comment Date"
|
|||
|
msgstr "Nach Kommentardatum sortiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1486
|
|||
|
msgid "Posted Order"
|
|||
|
msgstr "Neueste Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1489
|
|||
|
msgid "Sort by Post Date"
|
|||
|
msgstr "Nach Beitragsdatum sortiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1497
|
|||
|
msgid "Posts that mention or involve you"
|
|||
|
msgstr "Beiträge mit Beteiligung Deinerseits"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1503 ../../mod/connections.php:212
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:225 ../../mod/menu.php:80
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "Neu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1506
|
|||
|
msgid "Activity Stream - by date"
|
|||
|
msgstr "Activity Stream – nach Datum sortiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1512
|
|||
|
msgid "Starred"
|
|||
|
msgstr "Markiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1515
|
|||
|
msgid "Favourite Posts"
|
|||
|
msgstr "Markierte Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1522
|
|||
|
msgid "Spam"
|
|||
|
msgstr "Spam"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1525
|
|||
|
msgid "Posts flagged as SPAM"
|
|||
|
msgstr "Nachrichten, die als SPAM markiert wurden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1565 ../../mod/admin.php:870
|
|||
|
msgid "Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1568
|
|||
|
msgid "Status Messages and Posts"
|
|||
|
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1577
|
|||
|
msgid "About"
|
|||
|
msgstr "Über"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1580
|
|||
|
msgid "Profile Details"
|
|||
|
msgstr "Profil-Details"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1598
|
|||
|
msgid "Files and Storage"
|
|||
|
msgstr "Dateien und Speicher"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1608 ../../include/conversation.php:1611
|
|||
|
msgid "Chatrooms"
|
|||
|
msgstr "Chaträume"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1624
|
|||
|
msgid "Saved Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Gespeicherte Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1635
|
|||
|
msgid "Manage Webpages"
|
|||
|
msgstr "Webseiten verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1698
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Attending"
|
|||
|
msgid_plural "Attending"
|
|||
|
msgstr[0] "Zusage"
|
|||
|
msgstr[1] "Zusagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1701
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Not Attending"
|
|||
|
msgid_plural "Not Attending"
|
|||
|
msgstr[0] "Absage"
|
|||
|
msgstr[1] "Absagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1704
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Undecided"
|
|||
|
msgid_plural "Undecided"
|
|||
|
msgstr[0] " Unentschlossen"
|
|||
|
msgstr[1] "Unentschlossene"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1707
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Agree"
|
|||
|
msgid_plural "Agrees"
|
|||
|
msgstr[0] "Zustimmung"
|
|||
|
msgstr[1] "Zustimmungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1710
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Disagree"
|
|||
|
msgid_plural "Disagrees"
|
|||
|
msgstr[0] "Ablehnung"
|
|||
|
msgstr[1] "Ablehnungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/conversation.php:1713
|
|||
|
msgctxt "noun"
|
|||
|
msgid "Abstain"
|
|||
|
msgid_plural "Abstains"
|
|||
|
msgstr[0] "Enthaltung"
|
|||
|
msgstr[1] "Enthaltungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/oembed.php:171
|
|||
|
msgid "Embedded content"
|
|||
|
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/oembed.php:180
|
|||
|
msgid "Embedding disabled"
|
|||
|
msgstr "Einbetten ausgeschaltet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:26
|
|||
|
msgid "Can view my normal stream and posts"
|
|||
|
msgstr "Kann meine normalen Beiträge sehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:27
|
|||
|
msgid "Can view my default channel profile"
|
|||
|
msgstr "Kann mein Standardprofil sehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:28
|
|||
|
msgid "Can view my photo albums"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Fotoalben betrachten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:29
|
|||
|
msgid "Can view my connections"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Verbindungen sehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:30
|
|||
|
msgid "Can view my file storage"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Dateiordner lesen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:31
|
|||
|
msgid "Can view my webpages"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Webseiten sehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:34
|
|||
|
msgid "Can send me their channel stream and posts"
|
|||
|
msgstr "Kann mir die Beiträge aus seinem/ihrem Kanal schicken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:35
|
|||
|
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
|
|||
|
msgstr "Kann auf meiner Kanal-Seite (\"wall\") Beiträge veröffentlichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:36
|
|||
|
msgid "Can comment on or like my posts"
|
|||
|
msgstr "Darf meine Beiträge kommentieren und mögen/nicht mögen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:37
|
|||
|
msgid "Can send me private mail messages"
|
|||
|
msgstr "Kann mir private Nachrichten schicken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:38
|
|||
|
msgid "Can post photos to my photo albums"
|
|||
|
msgstr "Kann Fotos in meinen Fotoalben veröffentlichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:39
|
|||
|
msgid "Can like/dislike stuff"
|
|||
|
msgstr "Kann andere Elemente mögen/nicht mögen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:39
|
|||
|
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
|
|||
|
msgstr "Profile und alles außer Beiträge und Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:41
|
|||
|
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
|
|||
|
msgstr "Kann an alle meine Kontakte via @-Erwähnung Nachrichten weiterleiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:41
|
|||
|
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
|
|||
|
msgstr "Fortgeschritten - sinnvoll, um Gruppen-Kanäle/-Foren zu erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:42
|
|||
|
msgid "Can chat with me (when available)"
|
|||
|
msgstr "Kann mit mir chatten (wenn verfügbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:43
|
|||
|
msgid "Can write to my file storage"
|
|||
|
msgstr "Kann in meine Dateiordner schreiben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:44
|
|||
|
msgid "Can edit my webpages"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Webseiten bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:46
|
|||
|
msgid "Can source my public posts in derived channels"
|
|||
|
msgstr "Kann meine öffentlichen Beiträge als Quellen für Kanäle verwenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:46
|
|||
|
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
|
|||
|
msgstr "Etwas fortgeschritten – sehr nützlich in offenen Gemeinschaften"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:48
|
|||
|
msgid "Can administer my channel resources"
|
|||
|
msgstr "Kann meine Kanäle administrieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:48
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
|
|||
|
msgstr "Sehr fortgeschritten. Bearbeite das nur, wenn Du genau weißt, was Du tust"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:810
|
|||
|
msgid "Social Networking"
|
|||
|
msgstr "Soziales Netzwerk"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:810 ../../include/permissions.php:811
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:812
|
|||
|
msgid "Mostly Public"
|
|||
|
msgstr "Weitgehend öffentlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:810 ../../include/permissions.php:811
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:812
|
|||
|
msgid "Restricted"
|
|||
|
msgstr "Beschränkt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:810 ../../include/permissions.php:811
|
|||
|
msgid "Private"
|
|||
|
msgstr "Privat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:811
|
|||
|
msgid "Community Forum"
|
|||
|
msgstr "Forum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:812
|
|||
|
msgid "Feed Republish"
|
|||
|
msgstr "Teilen von Feeds"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:813
|
|||
|
msgid "Special Purpose"
|
|||
|
msgstr "Für besondere Zwecke"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:813
|
|||
|
msgid "Celebrity/Soapbox"
|
|||
|
msgstr "Mitteilungs-Kanal (keine Kommentare)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:813
|
|||
|
msgid "Group Repository"
|
|||
|
msgstr "Gruppenarchiv"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../include/permissions.php:814
|
|||
|
msgid "Custom/Expert Mode"
|
|||
|
msgstr "Benutzerdefiniert/Expertenmodus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/achievements.php:34
|
|||
|
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
|
|||
|
msgstr "Ein Hinweis, was man tun kann, wenn man neu hier ist"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:79 ../../mod/editblock.php:95
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editlayout.php:78
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:77
|
|||
|
msgid "Item not found"
|
|||
|
msgstr "Element nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:115
|
|||
|
msgid "Edit Block"
|
|||
|
msgstr "Block bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:125
|
|||
|
msgid "Delete block?"
|
|||
|
msgstr "Block löschen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:147 ../../mod/editpost.php:117
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:143 ../../mod/editwebpage.php:178
|
|||
|
msgid "Insert YouTube video"
|
|||
|
msgstr "YouTube-Video einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:148 ../../mod/editpost.php:118
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:144 ../../mod/editwebpage.php:179
|
|||
|
msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
|
|||
|
msgstr "Vorbis [.ogg]-Video einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:149 ../../mod/editpost.php:119
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:145 ../../mod/editwebpage.php:180
|
|||
|
msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
|
|||
|
msgstr "Vorbis [.ogg]-Audio einfügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editblock.php:183
|
|||
|
msgid "Delete Block"
|
|||
|
msgstr "Block löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:136
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
|
|||
|
msgstr "Du hast %1$.0f von maximal %2$.0f erlaubten Kanälen eingerichtet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:144
|
|||
|
msgid "Create a new channel"
|
|||
|
msgstr "Neuen Kanal anlegen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:149
|
|||
|
msgid "Current Channel"
|
|||
|
msgstr "Aktueller Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:151
|
|||
|
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
|
|||
|
msgstr "Wechsle zu einem Deiner Kanäle, indem Du auf ihn klickst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:152
|
|||
|
msgid "Default Channel"
|
|||
|
msgstr "Standard Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:153
|
|||
|
msgid "Make Default"
|
|||
|
msgstr "Zum Standard machen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:156
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d new messages"
|
|||
|
msgstr "%d neue Nachrichten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/manage.php:157
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d new introductions"
|
|||
|
msgstr "%d neue Vorstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/xchan.php:6
|
|||
|
msgid "Xchan Lookup"
|
|||
|
msgstr "Xchan-Suche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/xchan.php:9
|
|||
|
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
|
|||
|
msgstr "Nach xchans oder Webbies (Kanal-Adressen) suchen, die wie folgt beginnen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/xchan.php:37 ../../mod/menu.php:136 ../../mod/mitem.php:111
|
|||
|
msgid "Not found."
|
|||
|
msgstr "Nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
|
|||
|
msgid "Authorize application connection"
|
|||
|
msgstr "Zugriff für die Anwendung autorisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:77
|
|||
|
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
|
|||
|
msgstr "Trage folgenden Sicherheitscode in der Anwendung ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:89
|
|||
|
msgid "Please login to continue."
|
|||
|
msgstr "Zum Weitermachen, bitte einloggen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:104
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
|||
|
" and/or create new posts for you?"
|
|||
|
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung erlauben, Deine Nachrichten und Kontakte abzurufen und/oder neue Nachrichten für Dich zu erstellen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/settings.php:974 ../../mod/settings.php:979
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/admin.php:396
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Ja"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/api.php:106 ../../mod/settings.php:974 ../../mod/settings.php:979
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/admin.php:394
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "Nein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/blocks.php:99
|
|||
|
msgid "Block Name"
|
|||
|
msgstr "Block-Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:75 ../../mod/connections.php:37
|
|||
|
msgid "Could not access contact record."
|
|||
|
msgstr "Konnte nicht auf den Kontakteintrag zugreifen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:99 ../../mod/connections.php:51
|
|||
|
msgid "Could not locate selected profile."
|
|||
|
msgstr "Gewähltes Profil nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:204 ../../mod/connections.php:94
|
|||
|
msgid "Connection updated."
|
|||
|
msgstr "Verbindung aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:206 ../../mod/connections.php:96
|
|||
|
msgid "Failed to update connection record."
|
|||
|
msgstr "Konnte den Verbindungseintrag nicht aktualisieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:252
|
|||
|
msgid "is now connected to"
|
|||
|
msgstr "ist jetzt verbunden mit"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:365
|
|||
|
msgid "Could not access address book record."
|
|||
|
msgstr "Konnte nicht auf den Adressbuch-Eintrag zugreifen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:379
|
|||
|
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
|
|||
|
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen – der Kanal ist im Moment nicht erreichbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:386
|
|||
|
msgid "Channel has been unblocked"
|
|||
|
msgstr "Kanal nicht mehr blockiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:387
|
|||
|
msgid "Channel has been blocked"
|
|||
|
msgstr "Kanal blockiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:391 ../../mod/connedit.php:403
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:415 ../../mod/connedit.php:427
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:443
|
|||
|
msgid "Unable to set address book parameters."
|
|||
|
msgstr "Konnte die Adressbuch-Parameter nicht setzen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:398
|
|||
|
msgid "Channel has been unignored"
|
|||
|
msgstr "Kanal wird nicht mehr ignoriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:399
|
|||
|
msgid "Channel has been ignored"
|
|||
|
msgstr "Kanal wird ignoriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:410
|
|||
|
msgid "Channel has been unarchived"
|
|||
|
msgstr "Kanal wurde aus dem Archiv zurück geholt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:411
|
|||
|
msgid "Channel has been archived"
|
|||
|
msgstr "Kanal wurde archiviert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:422
|
|||
|
msgid "Channel has been unhidden"
|
|||
|
msgstr "Kanal wird nicht mehr versteckt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:423
|
|||
|
msgid "Channel has been hidden"
|
|||
|
msgstr "Kanal wurde versteckt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:438
|
|||
|
msgid "Channel has been approved"
|
|||
|
msgstr "Kanal wurde zugelassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:439
|
|||
|
msgid "Channel has been unapproved"
|
|||
|
msgstr "Zulassung des Kanals entfernt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:467
|
|||
|
msgid "Connection has been removed."
|
|||
|
msgstr "Verbindung wurde gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:487
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "View %s's profile"
|
|||
|
msgstr "%ss Profil ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:491
|
|||
|
msgid "Refresh Permissions"
|
|||
|
msgstr "Zugriffsrechte neu laden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:494
|
|||
|
msgid "Fetch updated permissions"
|
|||
|
msgstr "Aktualisierte Zugriffsrechte abfragen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:498
|
|||
|
msgid "Recent Activity"
|
|||
|
msgstr "Kürzliche Aktivitäten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:501
|
|||
|
msgid "View recent posts and comments"
|
|||
|
msgstr "Betrachte die neuesten Beiträge und Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:507 ../../mod/connedit.php:694
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:737
|
|||
|
msgid "Unblock"
|
|||
|
msgstr "Freigeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:507 ../../mod/connedit.php:694
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:736
|
|||
|
msgid "Block"
|
|||
|
msgstr "Blockieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:510
|
|||
|
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
|
|||
|
msgstr "Jegliche Kommunikation mit dieser Verbindung blockieren/zulassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:514 ../../mod/connedit.php:695
|
|||
|
msgid "Unignore"
|
|||
|
msgstr "Nicht ignorieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:514 ../../mod/connedit.php:695
|
|||
|
#: ../../mod/notifications.php:51
|
|||
|
msgid "Ignore"
|
|||
|
msgstr "Ignorieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:517
|
|||
|
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
|
|||
|
msgstr "Jegliche eingehende Kommunikation von dieser Verbindung ignorieren/zulassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:520
|
|||
|
msgid "Unarchive"
|
|||
|
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:520
|
|||
|
msgid "Archive"
|
|||
|
msgstr "Archivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:523
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
|
|||
|
msgstr "Verbindung archivieren/aus dem Archiv zurückholen (Archiv = Kanal als erloschen markieren, aber die Beiträge behalten)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:526
|
|||
|
msgid "Unhide"
|
|||
|
msgstr "Wieder sichtbar machen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:526
|
|||
|
msgid "Hide"
|
|||
|
msgstr "Verstecken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:529
|
|||
|
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
|
|||
|
msgstr "Diese Verbindung vor anderen Verbindungen verstecken/zeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:536
|
|||
|
msgid "Delete this connection"
|
|||
|
msgstr "Verbindung löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:611 ../../mod/connedit.php:649
|
|||
|
msgid "Approve this connection"
|
|||
|
msgstr "Verbindung genehmigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:611
|
|||
|
msgid "Accept connection to allow communication"
|
|||
|
msgstr "Akzeptiere die Verbindung, um Kommunikation zu ermöglichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:627
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Connections: settings for %s"
|
|||
|
msgstr "Verbindungseinstellungen für %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:628
|
|||
|
msgid "Apply these permissions automatically"
|
|||
|
msgstr "Diese Berechtigungen automatisch anwenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:632
|
|||
|
msgid "Apply the permissions indicated on this page to all new connections."
|
|||
|
msgstr "Wende die auf dieser Seite gewählten Berechtigungen auf alle neuen Verbindungen an."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:636
|
|||
|
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
|
|||
|
msgstr "Verschieben, um den Grad der Freundschaft zu einzustellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:637 ../../mod/rate.php:161
|
|||
|
msgid "Rating (this information is public)"
|
|||
|
msgstr "Bewertung (öffentlich sichtbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:638 ../../mod/rate.php:162
|
|||
|
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
|
|||
|
msgstr "Optional kannst du deine Bewertung erklären (öffentlich sichtbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:645
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default permissions for your channel type have (just) been applied. They "
|
|||
|
"have not yet been submitted. Please review the permissions on this page and "
|
|||
|
"make any desired changes at this time. This new connection may <em>not</em> "
|
|||
|
"be able to communicate with you until you submit this page, which will "
|
|||
|
"install and apply the selected permissions."
|
|||
|
msgstr "Die voreingestellten Zugriffsrechte der Kategorie Deines Kanals sind hier zu sehen, wurden aber noch nicht gespeichert. Bitte sieh Dir die Zugriffsrechte auf dieser Seite an und ändere sie, wenn Du willst. Dieser Kontakt kann evtl. <em>nicht</em> mit Dir kommunizieren, bevor Du nicht auf dieser Seite auf „Senden“ geklickt hast – erst dieser Klick speichert die gewünschten Zugriffsrechte."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:648
|
|||
|
msgid "inherited"
|
|||
|
msgstr "geerbt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:651
|
|||
|
msgid "Connection has no individual permissions!"
|
|||
|
msgstr "Diese Verbindung hat keine individuellen Zugriffsrechte!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:652
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This may be appropriate based on your <a href=\"settings\">privacy "
|
|||
|
"settings</a>, though you may wish to review the \"Advanced Permissions\"."
|
|||
|
msgstr "Abhängig von Deinen <a href=\"settings\">Privatsphäre-Einstellungen</a> könnte das passen, eventuell solltest Du aber die „Zugriffsrechte für Fortgeschrittene“ überprüfen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:654
|
|||
|
msgid "Profile Visibility"
|
|||
|
msgstr "Sichtbarkeit des Profils"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:655
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
|
|||
|
"profile securely."
|
|||
|
msgstr "Bitte wähle ein Profil, das wir %s zeigen sollen, wenn Deine Profilseite über eine verifizierte Verbindung aufgerufen wird."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:656
|
|||
|
msgid "Contact Information / Notes"
|
|||
|
msgstr "Kontaktinformationen / Notizen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:657
|
|||
|
msgid "Edit contact notes"
|
|||
|
msgstr "Kontaktnotizen bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:659
|
|||
|
msgid "Their Settings"
|
|||
|
msgstr "Deren Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:660
|
|||
|
msgid "My Settings"
|
|||
|
msgstr "Meine Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:662
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default permissions for this channel type have (just) been applied. They "
|
|||
|
"have <em>not</em> been saved and there are currently no stored default "
|
|||
|
"permissions. Please review/edit the applied settings and click [Submit] to "
|
|||
|
"finalize."
|
|||
|
msgstr "Die voreingestellten Zugriffsrechte der Kategorie Deines Kanals sind hier zu sehen, wurden aber noch <em>nicht</em> gespeichert, und Du hast keine Voreinstellungen für die Zugriffsrechte von Verbindungen angelegt. Bitte sieht Dir die Einstellungen an, ändere sie bei Bedarf und klicke [Senden], um den Vorgang abzuschließen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:663
|
|||
|
msgid "Clear/Disable Automatic Permissions"
|
|||
|
msgstr "Automatische Berechtigungen abschalten/entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:664
|
|||
|
msgid "Forum Members"
|
|||
|
msgstr "Forum Mitglieder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:665
|
|||
|
msgid "Soapbox"
|
|||
|
msgstr "Marktschreier"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:666
|
|||
|
msgid "Full Sharing (typical social network permissions)"
|
|||
|
msgstr "Vollumfängliches Teilen (übliche Berechtigungen in sozialen Netzwerken)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:667
|
|||
|
msgid "Cautious Sharing "
|
|||
|
msgstr "Vorsichtiges Teilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:668
|
|||
|
msgid "Follow Only"
|
|||
|
msgstr "Nur folgen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:669
|
|||
|
msgid "Individual Permissions"
|
|||
|
msgstr "Individuelle Zugriffsrechte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:670
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some permissions may be inherited from your channel <a "
|
|||
|
"href=\"settings\">privacy settings</a>, which have higher priority than "
|
|||
|
"individual settings. Changing those inherited settings on this page will "
|
|||
|
"have no effect."
|
|||
|
msgstr "Einige Berechtigungen werden von den globalen <a href=\"settings\">Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen</a> dieses Kanals geerbt, die eine höhere Priorität haben als die Einstellungen bei einer Verbindung. Werden geerbte Einstellungen hier geändert, hat das keine Auswirkungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:671
|
|||
|
msgid "Advanced Permissions"
|
|||
|
msgstr "Zugriffsrechte für Fortgeschrittene"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:672
|
|||
|
msgid "Simple Permissions (select one and submit)"
|
|||
|
msgstr "Einfache Berechtigungs-Einstellungen (wähle eine aus und klicke auf Senden)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:676
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Visit %s's profile - %s"
|
|||
|
msgstr "%ss Profil besuchen - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:677
|
|||
|
msgid "Block/Unblock contact"
|
|||
|
msgstr "Kontakt blockieren/freigeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:678
|
|||
|
msgid "Ignore contact"
|
|||
|
msgstr "Kontakt ignorieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:679
|
|||
|
msgid "Repair URL settings"
|
|||
|
msgstr "URL-Einstellungen reparieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:680
|
|||
|
msgid "View conversations"
|
|||
|
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:682
|
|||
|
msgid "Delete contact"
|
|||
|
msgstr "Kontakt löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:686
|
|||
|
msgid "Last update:"
|
|||
|
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:688
|
|||
|
msgid "Update public posts"
|
|||
|
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:690
|
|||
|
msgid "Update now"
|
|||
|
msgstr "Jetzt aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:696
|
|||
|
msgid "Currently blocked"
|
|||
|
msgstr "Derzeit blockiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:697
|
|||
|
msgid "Currently ignored"
|
|||
|
msgstr "Derzeit ignoriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:698
|
|||
|
msgid "Currently archived"
|
|||
|
msgstr "Derzeit archiviert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connedit.php:699
|
|||
|
msgid "Currently pending"
|
|||
|
msgstr "Derzeit anstehend"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/home.php:48
|
|||
|
msgid "Red Matrix - "The Network""
|
|||
|
msgstr "RedMatrix – "Das Netzwerk""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/home.php:101
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Welcome to %s"
|
|||
|
msgstr "Willkommen auf %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:56 ../../mod/connect.php:104
|
|||
|
msgid "Continue"
|
|||
|
msgstr "Fortfahren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:85
|
|||
|
msgid "Premium Channel Setup"
|
|||
|
msgstr "Premium-Kanal-Einrichtung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:87
|
|||
|
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
|
|||
|
msgstr "Einschränkungen für einen Premium-Kanal aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:88
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
|
|||
|
"guidelines, etc."
|
|||
|
msgstr "Bitte gib Deine Nutzungsbedingungen ein, z.B. Paypal-Quittung, Richtlinien etc."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:90 ../../mod/connect.php:110
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
|
|||
|
"following conditions prior to connecting:"
|
|||
|
msgstr "Unter Umständen sind weitere Schritte oder die Bestätigung der folgenden Bedingungen vor dem Verbinden mit diesem Kanal nötig."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:91
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
|
|||
|
msgstr "Potentielle Kontakte werden den folgenden Text sehen, bevor fortgefahren wird:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connect.php:113
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
|
|||
|
" on this page."
|
|||
|
msgstr "Indem ich fortfahre, bestätige ich die Erfüllung aller Anweisungen auf dieser Seite."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:101
|
|||
|
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
|
|||
|
msgstr "(Der Kanal-Besitzer hat keine speziellen Anweisungen hinterlegt.)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connect.php:109
|
|||
|
msgid "Restricted or Premium Channel"
|
|||
|
msgstr "Eingeschränkter oder Premium-Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:31
|
|||
|
msgid "Item is not editable"
|
|||
|
msgstr "Element kann nicht bearbeitet werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:42 ../../mod/rpost.php:97
|
|||
|
msgid "Edit post"
|
|||
|
msgstr "Bearbeite Beitrag"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editpost.php:53
|
|||
|
msgid "Delete item?"
|
|||
|
msgstr "Eintrag löschen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/attach.php:9
|
|||
|
msgid "Item not available."
|
|||
|
msgstr "Element nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/probe.php:23 ../../mod/probe.php:29
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
|
|||
|
msgstr "Abrufen der URL gab einen Fehler zurück: %1$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/dav.php:121
|
|||
|
msgid "RedMatrix channel"
|
|||
|
msgstr "RedMatrix-Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:108
|
|||
|
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
|||
|
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zurechtschneiden schlug fehl."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:162
|
|||
|
msgid "Image resize failed."
|
|||
|
msgstr "Bild-Anpassung fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:206
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
|||
|
"display immediately."
|
|||
|
msgstr "Leere den Browser Cache oder nutze Umschalten-Neu Laden, falls das neue Foto nicht sofort angezeigt wird."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:233
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Image exceeds size limit of %d"
|
|||
|
msgstr "Bild ist größer als das Limit von %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:242
|
|||
|
msgid "Unable to process image."
|
|||
|
msgstr "Kann Bild nicht verarbeiten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:291 ../../mod/profile_photo.php:340
|
|||
|
msgid "Photo not available."
|
|||
|
msgstr "Foto nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:359
|
|||
|
msgid "Upload File:"
|
|||
|
msgstr "Datei hochladen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:360
|
|||
|
msgid "Select a profile:"
|
|||
|
msgstr "Wähle ein Profil:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:361
|
|||
|
msgid "Upload Profile Photo"
|
|||
|
msgstr "Lade neues Profilfoto hoch"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:366 ../../mod/settings.php:983
|
|||
|
msgid "or"
|
|||
|
msgstr "oder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:366
|
|||
|
msgid "skip this step"
|
|||
|
msgstr "diesen Schritt überspringen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:366
|
|||
|
msgid "select a photo from your photo albums"
|
|||
|
msgstr "ein Foto aus meinen Fotoalben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:382
|
|||
|
msgid "Crop Image"
|
|||
|
msgstr "Bild zuschneiden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:383
|
|||
|
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
|||
|
msgstr "Bitte schneide das Bild für eine optimale Anzeige passend zu."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:385
|
|||
|
msgid "Done Editing"
|
|||
|
msgstr "Bearbeitung fertigstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:428
|
|||
|
msgid "Image uploaded successfully."
|
|||
|
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:430
|
|||
|
msgid "Image upload failed."
|
|||
|
msgstr "Hochladen des Bilds fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profile_photo.php:439
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
|||
|
msgstr "Reduzierung der Bildgröße [%s] fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:33
|
|||
|
msgid "Invalid item."
|
|||
|
msgstr "Ungültiges Element."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/wall_upload.php:29 ../../mod/page.php:45
|
|||
|
msgid "Channel not found."
|
|||
|
msgstr "Kanal nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/help.php:79 ../../mod/display.php:102
|
|||
|
#: ../../mod/page.php:81 ../../index.php:241
|
|||
|
msgid "Page not found."
|
|||
|
msgstr "Seite nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:84
|
|||
|
msgid "No such group"
|
|||
|
msgstr "Sammlung nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:122
|
|||
|
msgid "Search Results For:"
|
|||
|
msgstr "Suchergebnisse für:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:176
|
|||
|
msgid "Collection is empty"
|
|||
|
msgstr "Sammlung ist leer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:184
|
|||
|
msgid "Collection: "
|
|||
|
msgstr "Sammlung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:197
|
|||
|
msgid "Connection: "
|
|||
|
msgstr "Verbindung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/network.php:200
|
|||
|
msgid "Invalid connection."
|
|||
|
msgstr "Ungültige Verbindung."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:87
|
|||
|
msgid "Event can not end before it has started."
|
|||
|
msgstr "Termin-Ende liegt vor dem Beginn."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:89 ../../mod/events.php:98 ../../mod/events.php:116
|
|||
|
msgid "Unable to generate preview."
|
|||
|
msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:96
|
|||
|
msgid "Event title and start time are required."
|
|||
|
msgstr "Titel und Startzeit des Termins sind erforderlich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:114
|
|||
|
msgid "Event not found."
|
|||
|
msgstr "Termin nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:396
|
|||
|
msgid "l, F j"
|
|||
|
msgstr "l, j. F"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:418
|
|||
|
msgid "Edit event"
|
|||
|
msgstr "Termin bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:419
|
|||
|
msgid "Delete event"
|
|||
|
msgstr "Termin löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:473
|
|||
|
msgid "Create New Event"
|
|||
|
msgstr "Neuen Termin erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:474 ../../mod/photos.php:827
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Voriges"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:475 ../../mod/setup.php:265 ../../mod/photos.php:836
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Nächste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:476
|
|||
|
msgid "Export"
|
|||
|
msgstr "Exportieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:504
|
|||
|
msgid "Event removed"
|
|||
|
msgstr "Termin gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:507
|
|||
|
msgid "Failed to remove event"
|
|||
|
msgstr "Termin konnte nicht gelöscht werden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:625
|
|||
|
msgid "Event details"
|
|||
|
msgstr "Termin-Details"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:626
|
|||
|
msgid "Starting date and Title are required."
|
|||
|
msgstr "Startdatum und Titel sind erforderlich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:628
|
|||
|
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
|||
|
msgstr "Kategorien (Kommagetrennte Liste)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:630
|
|||
|
msgid "Event Starts:"
|
|||
|
msgstr "Termin beginnt:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:637
|
|||
|
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
|||
|
msgstr "Ende Datum/Zeit sind unbekannt oder unwichtig"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:639
|
|||
|
msgid "Event Finishes:"
|
|||
|
msgstr "Termin endet:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:641 ../../mod/events.php:642
|
|||
|
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
|||
|
msgstr "An die Zeitzone des Betrachters anpassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:641
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
|
|||
|
"global holidays."
|
|||
|
msgstr "Wichtig für Veranstaltungen die an bestimmten Orten stattfinden. Nicht sinnvoll für globale Feiertage / Ferien."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:643
|
|||
|
msgid "Description:"
|
|||
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:647
|
|||
|
msgid "Title:"
|
|||
|
msgstr "Titel:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/events.php:649
|
|||
|
msgid "Share this event"
|
|||
|
msgstr "Den Termin teilen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/subthread.php:103
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s folgt nun %2$ss %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:16
|
|||
|
msgid "Public Sites"
|
|||
|
msgstr "Öffentliche Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:19
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The listed sites allow public registration into the Red Matrix. All sites in"
|
|||
|
" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership "
|
|||
|
"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide "
|
|||
|
"tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide "
|
|||
|
"additional details."
|
|||
|
msgstr "Die hier aufgeführten Server erlauben Dir, einen Account in der Red-Matrix anzulegen. Alle Server der Matrix sind miteinander verbunden, so dass die Mitgliedschaft auf einem Server eine Verbindung zu beliebigen anderen Servern der Matrix ermöglicht. Es könnte sein, dass einige dieser Server kostenpflichtig sind oder abgestufte, je nach Umfang kostenpflichtige Mitgliedschaften anbieten. Auf den jeweiligen Seiten <strong>könnten</strong> nähere Details dazu stehen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:25
|
|||
|
msgid "Rate this hub"
|
|||
|
msgstr "Bewerte diesen Hub"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:26
|
|||
|
msgid "Site URL"
|
|||
|
msgstr "Server-URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:26
|
|||
|
msgid "Access Type"
|
|||
|
msgstr "Zugangstyp"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:26
|
|||
|
msgid "Registration Policy"
|
|||
|
msgstr "Registrierungsrichtlinien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:26 ../../mod/profiles.php:454
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "Ort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:26
|
|||
|
msgid "View hub ratings"
|
|||
|
msgstr "Bewertungen dieses Hubs ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:30
|
|||
|
msgid "Rate"
|
|||
|
msgstr "Bewerten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pubsites.php:31
|
|||
|
msgid "View ratings"
|
|||
|
msgstr "Bewertungen ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:73
|
|||
|
msgid "Name is required"
|
|||
|
msgstr "Name ist erforderlich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:77
|
|||
|
msgid "Key and Secret are required"
|
|||
|
msgstr "Schlüssel und Geheimnis werden benötigt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:120
|
|||
|
msgid "Diaspora Policy Settings updated."
|
|||
|
msgstr "Diaspora-Einstellungen aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:228
|
|||
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
|||
|
msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein. Kennwort nicht verändert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:232
|
|||
|
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
|
|||
|
msgstr "Leere Kennwörter sind nicht erlaubt. Kennwort nicht verändert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:246
|
|||
|
msgid "Password changed."
|
|||
|
msgstr "Kennwort geändert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:248
|
|||
|
msgid "Password update failed. Please try again."
|
|||
|
msgstr "Kennwortänderung fehlgeschlagen. Bitte versuche es noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:262
|
|||
|
msgid "Not valid email."
|
|||
|
msgstr "Keine gültige E-Mail Adresse."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:265
|
|||
|
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
|
|||
|
msgstr "Geschützte E-Mail Adresse. Diese kann nicht verändert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:274
|
|||
|
msgid "System failure storing new email. Please try again."
|
|||
|
msgstr "Systemfehler während des Speicherns der neuen Mail. Bitte versuche es noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:513
|
|||
|
msgid "Settings updated."
|
|||
|
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:582 ../../mod/settings.php:608
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:644
|
|||
|
msgid "Add application"
|
|||
|
msgstr "Anwendung hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:585
|
|||
|
msgid "Name of application"
|
|||
|
msgstr "Name der Anwendung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:586 ../../mod/settings.php:612
|
|||
|
msgid "Consumer Key"
|
|||
|
msgstr "Consumer Key"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:586 ../../mod/settings.php:587
|
|||
|
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
|
|||
|
msgstr "Automatisch erzeugt – ändern, falls erwünscht. Maximale Länge 20"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
|
|||
|
msgid "Consumer Secret"
|
|||
|
msgstr "Consumer Secret"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
|
|||
|
msgid "Redirect"
|
|||
|
msgstr "Umleitung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:588
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
|
|||
|
"this"
|
|||
|
msgstr "Umleitungs-URl – lasse das leer, solange Deine Anwendung es nicht explizit erfordert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
|
|||
|
msgid "Icon url"
|
|||
|
msgstr "Symbol-URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:589
|
|||
|
msgid "Optional"
|
|||
|
msgstr "Optional"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:600
|
|||
|
msgid "You can't edit this application."
|
|||
|
msgstr "Diese Anwendung kann nicht bearbeitet werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:643
|
|||
|
msgid "Connected Apps"
|
|||
|
msgstr "Verbundene Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:647
|
|||
|
msgid "Client key starts with"
|
|||
|
msgstr "Client Key beginnt mit"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:648
|
|||
|
msgid "No name"
|
|||
|
msgstr "Kein Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:649
|
|||
|
msgid "Remove authorization"
|
|||
|
msgstr "Authorisierung aufheben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:663
|
|||
|
msgid "No feature settings configured"
|
|||
|
msgstr "Keine Funktions-Einstellungen konfiguriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:676
|
|||
|
msgid "Feature Settings"
|
|||
|
msgstr "Funktions-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:679
|
|||
|
msgid "Diaspora Policy Settings"
|
|||
|
msgstr "Diaspora-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:680
|
|||
|
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts."
|
|||
|
msgstr "Allen Diaspora-Mitgliedern erlauben, Deine öffentlichen Beiträge zu kommentieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:681
|
|||
|
msgid "Submit Diaspora Policy Settings"
|
|||
|
msgstr "Diaspora-Einstellungen speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:704
|
|||
|
msgid "Account Settings"
|
|||
|
msgstr "Konto-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:705
|
|||
|
msgid "Password Settings"
|
|||
|
msgstr "Kennwort-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:706
|
|||
|
msgid "New Password:"
|
|||
|
msgstr "Neues Passwort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:707
|
|||
|
msgid "Confirm:"
|
|||
|
msgstr "Bestätigen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:707
|
|||
|
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
|||
|
msgstr "Lasse die Passwort-Felder leer, außer Du möchtest das Passwort ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:709 ../../mod/settings.php:1045
|
|||
|
msgid "Email Address:"
|
|||
|
msgstr "Email Adresse:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:710 ../../mod/removeaccount.php:61
|
|||
|
msgid "Remove Account"
|
|||
|
msgstr "Konto entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:711
|
|||
|
msgid "Remove this account from this server including all its channels"
|
|||
|
msgstr "Lösche dieses Konto einschließlich aller zugehörigen Kanäle von diesem Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:712 ../../mod/settings.php:1126
|
|||
|
msgid "Warning: This action is permanent and cannot be reversed."
|
|||
|
msgstr "Achtung: Diese Aktion ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:728
|
|||
|
msgid "Off"
|
|||
|
msgstr "Aus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:728
|
|||
|
msgid "On"
|
|||
|
msgstr "An"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:735
|
|||
|
msgid "Additional Features"
|
|||
|
msgstr "Zusätzliche Funktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:759
|
|||
|
msgid "Connector Settings"
|
|||
|
msgstr "Connector-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:798
|
|||
|
msgid "No special theme for mobile devices"
|
|||
|
msgstr "Keine spezielle Theme für mobile Geräte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:801
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s - (Experimental)"
|
|||
|
msgstr "%s – (experimentell)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:804 ../../mod/admin.php:367
|
|||
|
msgid "mobile"
|
|||
|
msgstr "mobil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:840
|
|||
|
msgid "Display Settings"
|
|||
|
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:846
|
|||
|
msgid "Display Theme:"
|
|||
|
msgstr "Anzeige-Theme:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:847
|
|||
|
msgid "Mobile Theme:"
|
|||
|
msgstr "Mobile Theme:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:848
|
|||
|
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
|
|||
|
msgstr "Zoom auf Mobilgeräten aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:849
|
|||
|
msgid "Update browser every xx seconds"
|
|||
|
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:849
|
|||
|
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
|
|||
|
msgstr "Minimum 10 Sekunden, kein Maximum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:850
|
|||
|
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
|
|||
|
msgstr "Maximale Anzahl von Unterhaltungen, die auf einmal geladen werden sollen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:850
|
|||
|
msgid "Maximum of 100 items"
|
|||
|
msgstr "Maximum: 100 Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:851
|
|||
|
msgid "Don't show emoticons"
|
|||
|
msgstr "Emoticons nicht anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:852
|
|||
|
msgid "Link post titles to source"
|
|||
|
msgstr "Beitragstitel zum Originalbeitrag verlinken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:853
|
|||
|
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
|
|||
|
msgstr "System-Seitenlayout-Editor (für Experten)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:856
|
|||
|
msgid "Use blog/list mode on channel page"
|
|||
|
msgstr "Blog-/Listenmodus auf der Kanalseite verwenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:857
|
|||
|
msgid "(comments displayed separately)"
|
|||
|
msgstr "(Kommentare werden separat angezeigt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:857
|
|||
|
msgid "Use blog/list mode on matrix page"
|
|||
|
msgstr "Blog-/Listenmodus auf der Matrixseite verwenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:858
|
|||
|
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
|
|||
|
msgstr "Maximale Höhe von Beitragsblöcken auf der Kanalseite (in Pixeln)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:858 ../../mod/settings.php:859
|
|||
|
msgid "click to expand content exceeding this height"
|
|||
|
msgstr "Blöcke, deren Inhalt diese Höhe überschreitet, können per Klick vergrößert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:859
|
|||
|
msgid "Matrix page max height of content (in pixels)"
|
|||
|
msgstr "Maximale Höhe von Beitragsblöcken auf der Matrixseite (in Pixeln)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:893
|
|||
|
msgid "Nobody except yourself"
|
|||
|
msgstr "Niemand außer Dir selbst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:894
|
|||
|
msgid "Only those you specifically allow"
|
|||
|
msgstr "Nur die, denen Du es explizit erlaubst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:895
|
|||
|
msgid "Approved connections"
|
|||
|
msgstr "Angenommene Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:896
|
|||
|
msgid "Any connections"
|
|||
|
msgstr "Beliebige Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:897
|
|||
|
msgid "Anybody on this website"
|
|||
|
msgstr "Jeder auf dieser Website"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:898
|
|||
|
msgid "Anybody in this network"
|
|||
|
msgstr "Alle Red-Nutzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:899
|
|||
|
msgid "Anybody authenticated"
|
|||
|
msgstr "Jeder authentifizierte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:900
|
|||
|
msgid "Anybody on the internet"
|
|||
|
msgstr "Jeder im Internet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:974
|
|||
|
msgid "Publish your default profile in the network directory"
|
|||
|
msgstr "Standard-Profil im Netzwerk-Verzeichnis veröffentlichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:979
|
|||
|
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
|
|||
|
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:988
|
|||
|
msgid "Your channel address is"
|
|||
|
msgstr "Deine Kanal-Adresse lautet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1036
|
|||
|
msgid "Channel Settings"
|
|||
|
msgstr "Kanal-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1043
|
|||
|
msgid "Basic Settings"
|
|||
|
msgstr "Grundeinstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1046
|
|||
|
msgid "Your Timezone:"
|
|||
|
msgstr "Ihre Zeitzone:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1047
|
|||
|
msgid "Default Post Location:"
|
|||
|
msgstr "Standardstandort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1047
|
|||
|
msgid "Geographical location to display on your posts"
|
|||
|
msgstr "Geografischer Ort, der bei Deinen Beiträgen angezeigt werden soll"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1048
|
|||
|
msgid "Use Browser Location:"
|
|||
|
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1050
|
|||
|
msgid "Adult Content"
|
|||
|
msgstr "Nicht jugendfreie Inhalte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1050
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
|
|||
|
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
|
|||
|
msgstr "Dieser Kanal veröffentlicht regelmäßig Inhalte, die für Minderjährige ungeeignet sind. (Bitte markiere solche Inhalte mit dem Schlagwort #NSFW)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1052
|
|||
|
msgid "Security and Privacy Settings"
|
|||
|
msgstr "Sicherheits- und Datenschutz-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1054
|
|||
|
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
|
|||
|
msgstr "Deine Zugriffsrechte sind schon konfiguriert. Klicke hier, um sie zu betrachten oder zu ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1056
|
|||
|
msgid "Hide my online presence"
|
|||
|
msgstr "Meine Online-Präsenz verbergen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1056
|
|||
|
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
|
|||
|
msgstr "Verhindert die Anzeige Deines Online-Status in deinem Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1058
|
|||
|
msgid "Simple Privacy Settings:"
|
|||
|
msgstr "Einfache Privatsphäre-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1059
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
|
|||
|
msgstr "Komplett offen – <em>extrem ungeschützt (mit großer Vorsicht verwenden!)</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1060
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
|
|||
|
"network permissions but with improved privacy)</em>"
|
|||
|
msgstr "Typisch – <em>Standard öffentlich, Privatsphäre, wo sie erwünscht ist (ähnlich den Einstellungen in sozialen Netzwerken, aber mit besser geschützter Privatsphäre)</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1061
|
|||
|
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
|
|||
|
msgstr "Privat – <em>Standard privat, nie offen oder öffentlich</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1062
|
|||
|
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
|
|||
|
msgstr "Blockiert – <em>Alle standardmäßig blockiert</em>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1064
|
|||
|
msgid "Allow others to tag your posts"
|
|||
|
msgstr "Erlaube anderen, Deine Beiträge zu verschlagworten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1064
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
|
|||
|
msgstr "Wird oft von der Community genutzt um rückwirkend anstößigen Inhalt zu markieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1066
|
|||
|
msgid "Advanced Privacy Settings"
|
|||
|
msgstr "Fortgeschrittene Privatsphäre-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1068
|
|||
|
msgid "Expire other channel content after this many days"
|
|||
|
msgstr "Den Inhalt anderer Kanäle nach dieser Anzahl Tage verfallen lassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1068
|
|||
|
msgid "0 or blank prevents expiration"
|
|||
|
msgstr "0 oder kein Inhalt verhindern das Verfallen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1069
|
|||
|
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
|||
|
msgstr "Maximale Kontaktanfragen pro Tag:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1069
|
|||
|
msgid "May reduce spam activity"
|
|||
|
msgstr "Kann die Spam-Aktivität verringern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1070
|
|||
|
msgid "Default Post Permissions"
|
|||
|
msgstr "Standardeinstellungen für Beitrags-Zugriffsrechte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/mitem.php:161 ../../mod/mitem.php:204
|
|||
|
msgid "(click to open/close)"
|
|||
|
msgstr "(zum öffnen/schließen anklicken)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1075
|
|||
|
msgid "Channel permissions category:"
|
|||
|
msgstr "Zugriffsrechte-Kategorie des Kanals:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1081
|
|||
|
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
|||
|
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten pro Tag von unbekannten Leuten:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1081
|
|||
|
msgid "Useful to reduce spamming"
|
|||
|
msgstr "Nützlich, um Spam zu verringern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1084
|
|||
|
msgid "Notification Settings"
|
|||
|
msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1085
|
|||
|
msgid "By default post a status message when:"
|
|||
|
msgstr "Sende standardmäßig Status-Nachrichten, wenn:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1086
|
|||
|
msgid "accepting a friend request"
|
|||
|
msgstr "Du eine Verbindungsanfrage annimmst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1087
|
|||
|
msgid "joining a forum/community"
|
|||
|
msgstr "Du einem Forum beitrittst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1088
|
|||
|
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
|
|||
|
msgstr "Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil vornimmst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1089
|
|||
|
msgid "Send a notification email when:"
|
|||
|
msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung senden, wenn:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1090
|
|||
|
msgid "You receive a connection request"
|
|||
|
msgstr "Du eine Verbindungsanfrage erhältst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1091
|
|||
|
msgid "Your connections are confirmed"
|
|||
|
msgstr "Eine Verbindung bestätigt wurde"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1092
|
|||
|
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
|||
|
msgstr "Jemand auf Deine Pinnwand schreibt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1093
|
|||
|
msgid "Someone writes a followup comment"
|
|||
|
msgstr "Jemand einen Beitrag kommentiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1094
|
|||
|
msgid "You receive a private message"
|
|||
|
msgstr "Du eine private Nachricht erhältst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1095
|
|||
|
msgid "You receive a friend suggestion"
|
|||
|
msgstr "Du einen Kontaktvorschlag erhältst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1096
|
|||
|
msgid "You are tagged in a post"
|
|||
|
msgstr "Du in einem Beitrag erwähnt wurdest"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1097
|
|||
|
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
|||
|
msgstr "Du in einem Beitrag angestupst/geknufft/o.ä. wurdest"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1100
|
|||
|
msgid "Show visual notifications including:"
|
|||
|
msgstr "Visuelle Benachrichtigungen anzeigen für:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1102
|
|||
|
msgid "Unseen matrix activity"
|
|||
|
msgstr "Ungesehene Matrix-Aktivität"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1103
|
|||
|
msgid "Unseen channel activity"
|
|||
|
msgstr "Ungesehene Kanal-Aktivität"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1104
|
|||
|
msgid "Unseen private messages"
|
|||
|
msgstr "Ungelesene persönliche Nachrichten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1104 ../../mod/settings.php:1109
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/settings.php:1111
|
|||
|
msgid "Recommended"
|
|||
|
msgstr "Empfohlen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1105
|
|||
|
msgid "Upcoming events"
|
|||
|
msgstr "Baldige Termine"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1106
|
|||
|
msgid "Events today"
|
|||
|
msgstr "Heutige Termine"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1107
|
|||
|
msgid "Upcoming birthdays"
|
|||
|
msgstr "Baldige Geburtstage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1107
|
|||
|
msgid "Not available in all themes"
|
|||
|
msgstr "Nicht in allen Themes verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1108
|
|||
|
msgid "System (personal) notifications"
|
|||
|
msgstr "System – (persönliche) Benachrichtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1109
|
|||
|
msgid "System info messages"
|
|||
|
msgstr "System – Info-Nachrichten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1110
|
|||
|
msgid "System critical alerts"
|
|||
|
msgstr "System – kritische Warnungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1111
|
|||
|
msgid "New connections"
|
|||
|
msgstr "Neue Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1112
|
|||
|
msgid "System Registrations"
|
|||
|
msgstr "System – Registrierungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1113
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
|
|||
|
msgstr "Zeigt neue Pinnwand-Nachrichten, private Nachrichten und Verbindungen unter Benachrichtigungen an"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1115
|
|||
|
msgid "Notify me of events this many days in advance"
|
|||
|
msgstr "Benachrichtige mich zu Terminen so viele Tage im Voraus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1115
|
|||
|
msgid "Must be greater than 0"
|
|||
|
msgstr "Muss größer als 0 sein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1117
|
|||
|
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
|||
|
msgstr "Erweiterte Account- und Seitenart-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1118
|
|||
|
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
|||
|
msgstr "Ändere das Verhalten dieses Accounts unter speziellen Umständen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1121
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
|
|||
|
"Additional features</a>) to adjust!"
|
|||
|
msgstr "Aktiviere den Expertenmodus (unter <a href=\"settings/features\">Settings > Zusätzliche Funktionen</a>), um hier Einstellungen vorzunehmen!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1122
|
|||
|
msgid "Miscellaneous Settings"
|
|||
|
msgstr "Sonstige Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1124
|
|||
|
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
|
|||
|
msgstr "Eigenes Menü zur Anzeige auf den Seiten deines Kanals"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/settings.php:1125
|
|||
|
msgid "Remove this channel"
|
|||
|
msgstr "Diesen Kanal löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/cloud.php:120
|
|||
|
msgid "RedMatrix - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
|
|||
|
msgstr "RedMatrix – Gäste: Username: {Deine E-Mail-Adresse}, Passwort: +++"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/tagrm.php:44 ../../mod/tagrm.php:94
|
|||
|
msgid "Tag removed"
|
|||
|
msgstr "Schlagwort entfernt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/tagrm.php:119
|
|||
|
msgid "Remove Item Tag"
|
|||
|
msgstr "Schlagwort entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/tagrm.php:121
|
|||
|
msgid "Select a tag to remove: "
|
|||
|
msgstr "Schlagwort zum Entfernen auswählen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/tagrm.php:133 ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/photos.php:873
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Entferne"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:20
|
|||
|
msgid "Collection created."
|
|||
|
msgstr "Sammlung erstellt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:26
|
|||
|
msgid "Could not create collection."
|
|||
|
msgstr "Sammlung kann nicht erstellt werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:54
|
|||
|
msgid "Collection updated."
|
|||
|
msgstr "Sammlung aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:86
|
|||
|
msgid "Create a collection of channels."
|
|||
|
msgstr "Erstelle eine Sammlung von Kanälen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
|
|||
|
msgid "Collection Name: "
|
|||
|
msgstr "Name der Sammlung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
|
|||
|
msgid "Members are visible to other channels"
|
|||
|
msgstr "Mitglieder sind sichtbar für andere Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:107
|
|||
|
msgid "Collection removed."
|
|||
|
msgstr "Sammlung gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:109
|
|||
|
msgid "Unable to remove collection."
|
|||
|
msgstr "Löschen der Sammlung nicht möglich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:182
|
|||
|
msgid "Collection Editor"
|
|||
|
msgstr "Sammlung-Editor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:196
|
|||
|
msgid "Members"
|
|||
|
msgstr "Mitglieder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:198
|
|||
|
msgid "All Connected Channels"
|
|||
|
msgstr "Alle verbundenen Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/group.php:233
|
|||
|
msgid "Click on a channel to add or remove."
|
|||
|
msgstr "Wähle einen Kanal zum hinzufügen oder entfernen aus."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:93
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Version %s"
|
|||
|
msgstr "Version %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:114
|
|||
|
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
|
|||
|
msgstr "Installierte Plugins/Addons/Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:127
|
|||
|
msgid "No installed plugins/addons/apps"
|
|||
|
msgstr "Keine installierten Plugins/Addons/Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:136
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "Red"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:137
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a hub of the Red Matrix - a global cooperative network of "
|
|||
|
"decentralized privacy enhanced websites."
|
|||
|
msgstr "Dieser Hub ist Teil der RedMatrix – eines globalen, kooperativen Netzwerks aus dezentralen Websites, die Rücksicht auf Deine Privatsphäre nehmen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:139
|
|||
|
msgid "Tag: "
|
|||
|
msgstr "Schlagwort: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:141
|
|||
|
msgid "Last background fetch: "
|
|||
|
msgstr "Letzter Hintergrundabruf:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:144
|
|||
|
msgid "Running at web location"
|
|||
|
msgstr "Erreichbar unter der Web-Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:145
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please visit <a href=\"https://redmatrix.me\">RedMatrix.me</a> to learn more"
|
|||
|
" about the Red Matrix."
|
|||
|
msgstr "Bitte besuchen Sie <a href=\"https://redmatrix.me\">RedMatrix.me</a>, um mehr über RedMatrix zu erfahren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:146
|
|||
|
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
|||
|
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:149
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
|
|||
|
"com"
|
|||
|
msgstr "Vorschläge, Lob, usw.: E-Mail an 'redmatrix' at librelist - dot - com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/siteinfo.php:151
|
|||
|
msgid "Site Administrators"
|
|||
|
msgstr "Administratoren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55 ../../mod/help.php:61
|
|||
|
msgid "Help:"
|
|||
|
msgstr "Hilfe:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/help.php:76 ../../index.php:238
|
|||
|
msgid "Not Found"
|
|||
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:166
|
|||
|
msgid "Red Matrix Server - Setup"
|
|||
|
msgstr "Red Matrix Server - Installation"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:172
|
|||
|
msgid "Could not connect to database."
|
|||
|
msgstr "Kann nicht mit der Datenbank verbinden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:176
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
|
|||
|
"issue."
|
|||
|
msgstr "Konnte die angegebene Webseiten-URL nicht erreichen. Möglicherweise ein Problem mit dem SSL-Zertifikat oder dem DNS."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:183
|
|||
|
msgid "Could not create table."
|
|||
|
msgstr "Kann Tabelle nicht erstellen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:189
|
|||
|
msgid "Your site database has been installed."
|
|||
|
msgstr "Die Datenbank Deines Hubs wurde installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:194
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
|
|||
|
"database client."
|
|||
|
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei install/schema_xxx.sql manuell mit Hilfe eines Datenkbank-Clients importieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:195 ../../mod/setup.php:264 ../../mod/setup.php:662
|
|||
|
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
|
|||
|
msgstr "Lies die Datei \"install/INSTALL.txt\"."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:261
|
|||
|
msgid "System check"
|
|||
|
msgstr "Systemprüfung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:266
|
|||
|
msgid "Check again"
|
|||
|
msgstr "Bitte nochmal prüfen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:289
|
|||
|
msgid "Database connection"
|
|||
|
msgstr "Datenbank Verbindung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:290
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In order to install Red Matrix we need to know how to connect to your "
|
|||
|
"database."
|
|||
|
msgstr "Um die Red-Matrix installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir eine Verbindung zu Deiner Datenbank aufbauen können."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:291
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
|||
|
"questions about these settings."
|
|||
|
msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Hosting-Provider oder Administrator, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen hast."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:292
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
|||
|
"create it before continuing."
|
|||
|
msgstr "Die Datenbank, die Du weiter unten angibst, sollte bereits existieren. Sollte das noch nicht der Fall sein, erzeuge sie bitte bevor Du fortfährst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:296
|
|||
|
msgid "Database Server Name"
|
|||
|
msgstr "Datenbank-Servername"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:296
|
|||
|
msgid "Default is localhost"
|
|||
|
msgstr "Standard ist localhost"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:297
|
|||
|
msgid "Database Port"
|
|||
|
msgstr "Datenbank-Port"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:297
|
|||
|
msgid "Communication port number - use 0 for default"
|
|||
|
msgstr "Port-Nummer für die Kommunikation – verwende 0 für die Standardeinstellung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:298
|
|||
|
msgid "Database Login Name"
|
|||
|
msgstr "Datenbank-Benutzername"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:299
|
|||
|
msgid "Database Login Password"
|
|||
|
msgstr "Datenbank-Kennwort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:300
|
|||
|
msgid "Database Name"
|
|||
|
msgstr "Datenbank-Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:301
|
|||
|
msgid "Database Type"
|
|||
|
msgstr "Datenbanktyp"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:303 ../../mod/setup.php:347
|
|||
|
msgid "Site administrator email address"
|
|||
|
msgstr "E-Mail Adresse des Seiten-Administrators"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:303 ../../mod/setup.php:347
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
|||
|
"panel."
|
|||
|
msgstr "Die E-Mail-Adresse Deines Accounts muss dieser Adresse entsprechen, damit Du Zugriff zur Administrations-Seite erhältst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:304 ../../mod/setup.php:349
|
|||
|
msgid "Website URL"
|
|||
|
msgstr "Server-URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:304 ../../mod/setup.php:349
|
|||
|
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
|
|||
|
msgstr "Nutze wenn möglich eine SSL-URL (https)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:307 ../../mod/setup.php:352
|
|||
|
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
|||
|
msgstr "Standard-Zeitzone für Deinen Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:335
|
|||
|
msgid "Site settings"
|
|||
|
msgstr "Seiteneinstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:395
|
|||
|
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
|||
|
msgstr "Konnte die Kommandozeilen-Version von PHP nicht im PATH des Web-Servers finden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:396
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
|
|||
|
"will not be able to run background polling via cron."
|
|||
|
msgstr "Ohne Kommandozeilen-Version von PHP auf dem Server wirst Du nicht in der Lage sein, Hintergrundprozesse via cron auszuführen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:400
|
|||
|
msgid "PHP executable path"
|
|||
|
msgstr "PHP Pfad zu ausführbarer Datei"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:400
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
|||
|
"installation."
|
|||
|
msgstr "Gib den vollen Pfad zum PHP-Interpreter an. Du kannst dieses Feld frei lassen und mit der Installation fortfahren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:405
|
|||
|
msgid "Command line PHP"
|
|||
|
msgstr "PHP Befehlszeile"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:414
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
|||
|
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
|||
|
msgstr "Bei der Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem System ist \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:415
|
|||
|
msgid "This is required for message delivery to work."
|
|||
|
msgstr "Das wird benötigt, damit die Auslieferung von Nachrichten funktioniert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:417
|
|||
|
msgid "PHP register_argc_argv"
|
|||
|
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:438
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
|||
|
"generate encryption keys"
|
|||
|
msgstr "Fehler: Die „openssl_pkey_new“-Funktion auf diesem System ist nicht in der Lage, Schlüssel für die Verschlüsselung zu erzeugen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:439
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If running under Windows, please see "
|
|||
|
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
|||
|
msgstr "Wenn Du Windows verwendest, findest Du unter http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php eine Installationsanleitung."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:441
|
|||
|
msgid "Generate encryption keys"
|
|||
|
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel generieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:448
|
|||
|
msgid "libCurl PHP module"
|
|||
|
msgstr "libCurl-PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:449
|
|||
|
msgid "GD graphics PHP module"
|
|||
|
msgstr "GD-Grafik-PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:450
|
|||
|
msgid "OpenSSL PHP module"
|
|||
|
msgstr "OpenSSL-PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:451
|
|||
|
msgid "mysqli or postgres PHP module"
|
|||
|
msgstr "mysqli oder postgres PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:452
|
|||
|
msgid "mb_string PHP module"
|
|||
|
msgstr "mb_string-PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:453
|
|||
|
msgid "mcrypt PHP module"
|
|||
|
msgstr "mcrypt-PHP-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:458 ../../mod/setup.php:460
|
|||
|
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
|||
|
msgstr "Apache-mod_rewrite-Modul"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:458
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:464 ../../mod/setup.php:467
|
|||
|
msgid "proc_open"
|
|||
|
msgstr "proc_open"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:464
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
|
|||
|
"disabled in php.ini"
|
|||
|
msgstr "Fehler: proc_open wird benötigt, ist aber entweder nicht installiert oder wurde in der php.ini deaktiviert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:472
|
|||
|
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das PHP-Modul libCURL wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:476
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das PHP-Modul GD-Grafik mit JPEG-Unterstützung wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:480
|
|||
|
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das PHP-Modul openssl wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:484
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das mysqli oder postgres PHP-Modul ist erforderlich, aber keines von beiden ist installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:488
|
|||
|
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das PHP-Modul mb_string wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:492
|
|||
|
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
|
|||
|
msgstr "Fehler: Das PHP-Modul mcrypt wird benötigt, ist aber nicht installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:508
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
|
|||
|
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
|
|||
|
msgstr "Der Installations-Assistent muss in der Lage sein, die Datei \".htconfig.php\" im Stammverzeichnis des Web-Servers anzulegen, ist er aber nicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:509
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
|||
|
"to write files in your folder - even if you can."
|
|||
|
msgstr "Meist liegt das daran, dass der Nutzer, unter dem der Web-Server läuft, keine Schreibrechte in dem Verzeichnis hat – selbst wenn Du selbst das darfst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:510
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
|||
|
"named .htconfig.php in your Red top folder."
|
|||
|
msgstr "Am Schluss dieses Vorgangs wird ein Text generiert, den Du unter dem Dateinamen .htconfig.php im Stammverzeichnis Deiner Red-Installation speichern musst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:511
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
|||
|
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
|
|||
|
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt überspringen und die Installation manuell vornehmen. Lies dazu die Datei install/INSTALL.txt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:514
|
|||
|
msgid ".htconfig.php is writable"
|
|||
|
msgstr ".htconfig.php ist beschreibbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:524
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
|||
|
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
|||
|
msgstr "Red verwendet Smarty3 um Vorlagen für die Webdarstellung zu übersetzen. Smarty3 übersetzt diese Vorlagen nach PHP, um die Darstellung zu beschleunigen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:525
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
|||
|
"write access to the directory %s under the Red top level folder."
|
|||
|
msgstr "Um diese kompilierten Vorlagen speichern zu können, braucht der Web-Server Schreibzugriff auf das Verzeichnis %s unterhalb des Red-Installationsverzeichnisses."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:526 ../../mod/setup.php:544
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
|||
|
" write access to this folder."
|
|||
|
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Web-Server läuft (z.B. www-data), Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hat."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:527
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
|||
|
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
|||
|
msgstr "Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte der Web-Server nur auf %s Schreibrechte haben, nicht auf die Template-Dateien (.tpl), die das Verzeichnis enthält."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:530
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s is writable"
|
|||
|
msgstr "%s ist beschreibbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:543
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
|
|||
|
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
|
|||
|
msgstr "Red benutzt das Verzeichnis store, um hochgeladene Dateien zu speichern. Der Web-Server benötigt Schreibrechte für dieses Verzeichnis direkt unterhalb des Red-Stammverzeichnisses"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:547
|
|||
|
msgid "store is writable"
|
|||
|
msgstr "store ist schreibbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:577
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
|
|||
|
" to this site."
|
|||
|
msgstr "Das SSL-Zertifikat konnte nicht validiert werden. Korrigiere das Zertifikat oder deaktiviere den HTTPS-Zugriff auf diesen Server."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:578
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
|
|||
|
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
|
|||
|
"NOT use self-signed certificates!"
|
|||
|
msgstr "Wenn Du via HTTPS auf Deinen Server zugreifen möchtest, also Verbindungen über den Port 443 möglich sein sollen, ist ein SSL-Zertifikat einer Zertifizierungsstelle (CA) notwendig, das von den Browsern ohne Sicherheitsabfrage akzeptiert wird. Die Verwendung eines selbst signierten Zertifikates ist nicht möglich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:579
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
|
|||
|
"example contain references to images on your own hub."
|
|||
|
msgstr "Diese Einschränkung wurde eingebaut, weil Deine öffentlichen Beiträge zum Beispiel Verweise auf Bilder auf Deinem eigenen Hub enthalten können."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:580
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
|
|||
|
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
|
|||
|
"site complaining about security issues."
|
|||
|
msgstr "Wenn Dein Zertifikat nicht von jedem Browser akzeptiert wird, erhalten die Mitglieder anderer Red-Server (die mit korrekten Zertifikaten ausgestattet sind) Sicherheits-Warnmeldungen, obwohl sie gar nicht direkt auf Deinem Server unterwegs sind (zum Beispiel, wenn ein Bild aus einem Deiner Beiträge angezeigt wird)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:581
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
|
|||
|
"must insist on this requirement."
|
|||
|
msgstr "Dies kann Probleme für andere Nutzer (nicht nur auf Deinem eigenen Server) verursachen, so dass wir auf dieser Forderung bestehen müssen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:582
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
|
|||
|
"valid."
|
|||
|
msgstr "Es gibt einige Zertifizierungsstellen (CAs), bei denen solche Zertifikate kostenlos zu haben sind."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:584
|
|||
|
msgid "SSL certificate validation"
|
|||
|
msgstr "SSL Zertifikatverifizierung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:590
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
|
|||
|
"configuration.Test: "
|
|||
|
msgstr "Das Umschreiben von URLs (rewrite) per .htaccess funktioniert nicht. Bitte prüfe die Server-Konfiguration. Test:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:592
|
|||
|
msgid "Url rewrite is working"
|
|||
|
msgstr "Url rewrite funktioniert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:602
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
|||
|
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
|||
|
"server root."
|
|||
|
msgstr "Die Datenbank-Konfigurationsdatei „.htconfig.php“ konnte nicht geschrieben werden. Bitte verwende den unten angegebenen Text, um die Konfigurationsdatei im Stammverzeichnis des Webservers anzulegen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:625
|
|||
|
msgid "Errors encountered creating database tables."
|
|||
|
msgstr "Fehler beim Anlegen der Datenbank-Tabellen aufgetreten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:660
|
|||
|
msgid "<h1>What next</h1>"
|
|||
|
msgstr "<h1>Was als Nächstes</h1>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/setup.php:661
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
|||
|
"poller."
|
|||
|
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob für den Poller einrichten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/common.php:10
|
|||
|
msgid "No channel."
|
|||
|
msgstr "Kein Kanal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/common.php:39
|
|||
|
msgid "Common connections"
|
|||
|
msgstr "Gemeinsame Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/common.php:44
|
|||
|
msgid "No connections in common."
|
|||
|
msgstr "Keine gemeinsamen Verbindungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/suggest.php:35
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
|||
|
"hours."
|
|||
|
msgstr "Keine Vorschläge vorhanden. Wenn das ein neuer Server ist, versuche es in 24 Stunden noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:192 ../../mod/connections.php:293
|
|||
|
msgid "Blocked"
|
|||
|
msgstr "Blockiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:197 ../../mod/connections.php:300
|
|||
|
msgid "Ignored"
|
|||
|
msgstr "Ignoriert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:202 ../../mod/connections.php:314
|
|||
|
msgid "Hidden"
|
|||
|
msgstr "Versteckt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:207 ../../mod/connections.php:307
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archiviert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:231 ../../mod/connections.php:246
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Alle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:271
|
|||
|
msgid "Suggest new connections"
|
|||
|
msgstr "Neue Verbindungen vorschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:274
|
|||
|
msgid "New Connections"
|
|||
|
msgstr "Neue Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:277
|
|||
|
msgid "Show pending (new) connections"
|
|||
|
msgstr "Ausstehende (neue) Verbindungsanfragen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:280 ../../mod/profperm.php:139
|
|||
|
msgid "All Connections"
|
|||
|
msgstr "Alle Verbindungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:283
|
|||
|
msgid "Show all connections"
|
|||
|
msgstr "Alle Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:286
|
|||
|
msgid "Unblocked"
|
|||
|
msgstr "Freigegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:289
|
|||
|
msgid "Only show unblocked connections"
|
|||
|
msgstr "Nur freigegebene Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:296
|
|||
|
msgid "Only show blocked connections"
|
|||
|
msgstr "Nur blockierte Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:303
|
|||
|
msgid "Only show ignored connections"
|
|||
|
msgstr "Nur ignorierte Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:310
|
|||
|
msgid "Only show archived connections"
|
|||
|
msgstr "Nur archivierte Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:317
|
|||
|
msgid "Only show hidden connections"
|
|||
|
msgstr "Nur versteckte Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:372
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s [%2$s]"
|
|||
|
msgstr "%1$s [%2$s]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:373
|
|||
|
msgid "Edit connection"
|
|||
|
msgstr "Verbindung bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:411
|
|||
|
msgid "Search your connections"
|
|||
|
msgstr "Verbindungen durchsuchen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/connections.php:412
|
|||
|
msgid "Finding: "
|
|||
|
msgstr "Ergebnisse:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/impel.php:33
|
|||
|
msgid "webpage"
|
|||
|
msgstr "Webseite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/impel.php:38
|
|||
|
msgid "block"
|
|||
|
msgstr "Block"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/impel.php:43
|
|||
|
msgid "layout"
|
|||
|
msgstr "Layout"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/impel.php:117
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s element installed"
|
|||
|
msgstr "Element für %s installiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/tagger.php:96
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s verschlagwortet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:165
|
|||
|
msgid "Unable to locate original post."
|
|||
|
msgstr "Originalbeitrag nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:424
|
|||
|
msgid "Empty post discarded."
|
|||
|
msgstr "Leeren Beitrag verworfen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:466
|
|||
|
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
|
|||
|
msgstr "Ausführbarer Content-Typ ist für diesen Kanal nicht freigegeben."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:865
|
|||
|
msgid "System error. Post not saved."
|
|||
|
msgstr "Systemfehler. Beitrag nicht gespeichert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:1083
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
|
|||
|
msgstr "Du hast die maximale Anzahl von %1$.0f Beiträgen erreicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/item.php:1089
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
|
|||
|
msgstr "Du hast die maximale Anzahl von %1$.0f Webseiten erreicht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/display.php:9 ../../mod/ratings.php:82
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:22 ../../mod/viewconnections.php:17
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:429
|
|||
|
msgid "Public access denied."
|
|||
|
msgstr "Öffentlicher Zugang verweigert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:96
|
|||
|
msgid "Thing updated"
|
|||
|
msgstr "Sache aktualisiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:156
|
|||
|
msgid "Object store: failed"
|
|||
|
msgstr "Speichern des Objekts fehlgeschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:160
|
|||
|
msgid "Thing added"
|
|||
|
msgstr "Sache hinzugefügt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:180
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
|
|||
|
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:232
|
|||
|
msgid "Show Thing"
|
|||
|
msgstr "Sache anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:239
|
|||
|
msgid "item not found."
|
|||
|
msgstr "Eintrag nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:270
|
|||
|
msgid "Edit Thing"
|
|||
|
msgstr "Sache bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:272 ../../mod/thing.php:319
|
|||
|
msgid "Select a profile"
|
|||
|
msgstr "Wähle ein Profil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:276 ../../mod/thing.php:322
|
|||
|
msgid "Post an activity"
|
|||
|
msgstr "Aktivitätsnachricht senden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:276 ../../mod/thing.php:322
|
|||
|
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
|
|||
|
msgstr "Nur an Betrachter des ausgewählten Profils senden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:278 ../../mod/thing.php:324
|
|||
|
msgid "Name of thing e.g. something"
|
|||
|
msgstr "Name der Sache, z. B. irgendwas"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:280 ../../mod/thing.php:325
|
|||
|
msgid "URL of thing (optional)"
|
|||
|
msgstr "URL der Sache (optional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:282 ../../mod/thing.php:326
|
|||
|
msgid "URL for photo of thing (optional)"
|
|||
|
msgstr "URL eines Fotos der Sache (optional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/thing.php:317
|
|||
|
msgid "Add Thing to your Profile"
|
|||
|
msgstr "Die Sache Deinem Profil hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chatsvc.php:111
|
|||
|
msgid "Away"
|
|||
|
msgstr "Abwesend"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chatsvc.php:115
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "Online"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/follow.php:25
|
|||
|
msgid "Channel added."
|
|||
|
msgstr "Kanal hinzugefügt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/notify.php:53 ../../mod/notifications.php:94
|
|||
|
msgid "No more system notifications."
|
|||
|
msgstr "Keine System-Benachrichtigungen mehr."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/notify.php:57 ../../mod/notifications.php:98
|
|||
|
msgid "System Notifications"
|
|||
|
msgstr "System-Benachrichtigungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/acl.php:231
|
|||
|
msgid "network"
|
|||
|
msgstr "Netzwerk"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/acl.php:241
|
|||
|
msgid "RSS"
|
|||
|
msgstr "RSS"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:13
|
|||
|
msgid "Layout updated."
|
|||
|
msgstr "Layout aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53
|
|||
|
msgid "Edit System Page Description"
|
|||
|
msgstr "Systemseitenbeschreibung bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:48
|
|||
|
msgid "Layout not found."
|
|||
|
msgstr "Layout nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:54
|
|||
|
msgid "Module Name:"
|
|||
|
msgstr "Modulname:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/pdledit.php:55 ../../mod/layouts.php:107
|
|||
|
msgid "Layout Help"
|
|||
|
msgstr "Layout-Hilfe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44
|
|||
|
msgid "App installed."
|
|||
|
msgstr "App installiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:37
|
|||
|
msgid "Malformed app."
|
|||
|
msgstr "Fehlerhafte App."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:80
|
|||
|
msgid "Embed code"
|
|||
|
msgstr "Code einbetten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:86
|
|||
|
msgid "Edit App"
|
|||
|
msgstr "App bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:86
|
|||
|
msgid "Create App"
|
|||
|
msgstr "App erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:91
|
|||
|
msgid "Name of app"
|
|||
|
msgstr "Name der App"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:92
|
|||
|
msgid "Location (URL) of app"
|
|||
|
msgstr "Ort (URL) der App"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:93 ../../mod/rbmark.php:95
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Beschreibung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:94
|
|||
|
msgid "Photo icon URL"
|
|||
|
msgstr "URL zum Icon"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:94
|
|||
|
msgid "80 x 80 pixels - optional"
|
|||
|
msgstr "80 x 80 Pixel – optional"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:95
|
|||
|
msgid "Version ID"
|
|||
|
msgstr "Versions-ID"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:96
|
|||
|
msgid "Price of app"
|
|||
|
msgstr "Preis der App"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/appman.php:97
|
|||
|
msgid "Location (URL) to purchase app"
|
|||
|
msgstr "Ort (URL), um die App zu kaufen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filer.php:49
|
|||
|
msgid "- select -"
|
|||
|
msgstr "– auswählen –"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:25
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Your service plan only allows %d channels."
|
|||
|
msgstr "Dein Vertrag erlaubt nur %d Kanäle."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:51
|
|||
|
msgid "Nothing to import."
|
|||
|
msgstr "Nichts zu importieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:75
|
|||
|
msgid "Unable to download data from old server"
|
|||
|
msgstr "Daten können vom alten Server nicht heruntergeladen werden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:81
|
|||
|
msgid "Imported file is empty."
|
|||
|
msgstr "Die importierte Datei ist leer."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:106
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
|
|||
|
msgstr "Kann keinen doppelten Kanal-Identifikator auf diesem System erzeugen (Spitzname oder Hash schon belegt). Import fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:127
|
|||
|
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
|
|||
|
msgstr "Es war nicht möglich, eine eindeutige Kanal-Adresse zu erzeugen. Der Import ist fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:147
|
|||
|
msgid "Channel clone failed. Import failed."
|
|||
|
msgstr "Klonen des Kanals fehlgeschlagen. Import fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:157
|
|||
|
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
|
|||
|
msgstr "Geklonter Kanal nicht gefunden. Import fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:475
|
|||
|
msgid "Import completed."
|
|||
|
msgstr "Import abgeschlossen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:487
|
|||
|
msgid "You must be logged in to use this feature."
|
|||
|
msgstr "Du musst angemeldet sein um diese Funktion zu nutzen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:492
|
|||
|
msgid "Import Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal importieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:493
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
|
|||
|
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
|
|||
|
"or provide an export file. Only identity and connections/relationships will "
|
|||
|
"be imported. Importation of content is not yet available."
|
|||
|
msgstr "Verwende dieses Formular, um einen existierenden Kanal von einem anderen Red-Server zu importieren. Du kannst den Kanal direkt vom bisherigen Red-Server über das Netzwerk importieren oder eine exportierte Sicherheitskopie benutzen. Es werden ausschließlich die Identität und die Verbindungen/Beziehungen importiert. Das Importieren von Inhalten ist derzeit nicht möglich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:494
|
|||
|
msgid "File to Upload"
|
|||
|
msgstr "Hochzuladende Datei:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:495
|
|||
|
msgid "Or provide the old server/hub details"
|
|||
|
msgstr "Oder gib die Details Deines bisherigen Red-Servers ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:496
|
|||
|
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
|
|||
|
msgstr "Bisherige Kanal-Adresse (xyz@example.com)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:497
|
|||
|
msgid "Your old login email address"
|
|||
|
msgstr "Deine alte Login-E-Mail-Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:498
|
|||
|
msgid "Your old login password"
|
|||
|
msgstr "Dein altes Passwort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:499
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
|
|||
|
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
|
|||
|
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
|
|||
|
"primary location for files, photos, and media."
|
|||
|
msgstr "Egal, welche Option Du wählst – bitte lege fest, ob dieser Server die neue primäre Adresse dieses Kanals sein soll, oder ob der bisherige Red-Server diese Rolle weiterhin wahrnimmt. Du kannst von beiden Servern aus posten, aber nur einer kann der primäre Ort Deiner Dateien, Fotos und Medien sein."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:500
|
|||
|
msgid "Make this hub my primary location"
|
|||
|
msgstr "Dieser Red-Server ist mein primärer Server."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/import.php:501
|
|||
|
msgid "Import existing posts if possible"
|
|||
|
msgstr "Existierende Beiträge importieren, falls möglich"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:108
|
|||
|
msgid "Edit Layout"
|
|||
|
msgstr "Layout bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:117
|
|||
|
msgid "Delete layout?"
|
|||
|
msgstr "Layout löschen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editlayout.php:178
|
|||
|
msgid "Delete Layout"
|
|||
|
msgstr "Layout löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:19 ../../mod/channel.php:25
|
|||
|
msgid "You must be logged in to see this page."
|
|||
|
msgstr "Du musst angemeldet sein, um diese Seite betrachten zu können."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:167
|
|||
|
msgid "Room not found"
|
|||
|
msgstr "Chatraum nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:178
|
|||
|
msgid "Leave Room"
|
|||
|
msgstr "Raum verlassen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:179
|
|||
|
msgid "Delete This Room"
|
|||
|
msgstr "Diesen Raum löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:180
|
|||
|
msgid "I am away right now"
|
|||
|
msgstr "Ich bin gerade nicht da"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:181
|
|||
|
msgid "I am online"
|
|||
|
msgstr "Ich bin online"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:183
|
|||
|
msgid "Bookmark this room"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen für diesen Raum setzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:207 ../../mod/chat.php:229
|
|||
|
msgid "New Chatroom"
|
|||
|
msgstr "Neuer Chatraum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:208
|
|||
|
msgid "Chatroom Name"
|
|||
|
msgstr "Name des Chatraums"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/chat.php:225
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s's Chatrooms"
|
|||
|
msgstr "%1$ss Chaträume"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:140
|
|||
|
msgid "Edit Webpage"
|
|||
|
msgstr "Webseite bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:150
|
|||
|
msgid "Delete webpage?"
|
|||
|
msgstr "Webseite löschen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/editwebpage.php:215
|
|||
|
msgid "Delete Webpage"
|
|||
|
msgstr "Webseite löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/dirsearch.php:20 ../../mod/regdir.php:22
|
|||
|
msgid "This site is not a directory server"
|
|||
|
msgstr "Diese Website ist kein Verzeichnis-Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:15
|
|||
|
msgid "No valid account found."
|
|||
|
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:29
|
|||
|
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
|||
|
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Schau in Deine E-Mails."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Site Member (%s)"
|
|||
|
msgstr "Nutzer (%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:40
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Password reset requested at %s"
|
|||
|
msgstr "Passwort-Rücksetzung auf %s angefordert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:63
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
|||
|
"Password reset failed."
|
|||
|
msgstr "Die Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Vielleicht hast Du schon einmal auf den Link in der E-Mail geklickt?) Passwort-Rücksetzung fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1560
|
|||
|
msgid "Password Reset"
|
|||
|
msgstr "Zurücksetzen des Kennworts"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:86
|
|||
|
msgid "Your password has been reset as requested."
|
|||
|
msgstr "Dein Passwort wurde wie angefordert neu erstellt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:87
|
|||
|
msgid "Your new password is"
|
|||
|
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:88
|
|||
|
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
|||
|
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort – und dann"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:89
|
|||
|
msgid "click here to login"
|
|||
|
msgstr "Klicke hier, um dich anzumelden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:90
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
|||
|
"successful login."
|
|||
|
msgstr "Dein Passwort kann unter <em>Einstellungen</em> nach einer erfolgreichen Anmeldung geändert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:107
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Your password has changed at %s"
|
|||
|
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:122
|
|||
|
msgid "Forgot your Password?"
|
|||
|
msgstr "Kennwort vergessen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:123
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
|||
|
"your email for further instructions."
|
|||
|
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse ein, um Dein Passwort zurücksetzen zu lassen. Du erhältst dann weitere Anweisungen per E-Mail."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:124
|
|||
|
msgid "Email Address"
|
|||
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lostpass.php:125
|
|||
|
msgid "Reset"
|
|||
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rate.php:157
|
|||
|
msgid "Website:"
|
|||
|
msgstr "Webseite:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rate.php:160
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
|
|||
|
msgstr "Kanal [%s] (auf diesem Server noch unbekannt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:25
|
|||
|
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
|||
|
msgstr "Einladungslimit überschritten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:49
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s : Not a valid email address."
|
|||
|
msgstr "%s : Keine gültige Email Adresse."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:76
|
|||
|
msgid "Please join us on Red"
|
|||
|
msgstr "Schließe Dich uns an und werde Teil der Red-Matrix"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:87
|
|||
|
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
|||
|
msgstr "Einladungslimit überschritten. Bitte kontaktiere den Administrator Deines Red-Servers."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:92
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s : Message delivery failed."
|
|||
|
msgstr "%s : Nachricht konnte nicht zugestellt werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:96
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d message sent."
|
|||
|
msgid_plural "%d messages sent."
|
|||
|
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
|
|||
|
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:115
|
|||
|
msgid "You have no more invitations available"
|
|||
|
msgstr "Du hast keine weiteren verfügbare Einladungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:129
|
|||
|
msgid "Send invitations"
|
|||
|
msgstr "Einladungen senden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:130
|
|||
|
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
|||
|
msgstr "Email-Adressen eintragen, eine pro Zeile:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:131 ../../mod/mail.php:235 ../../mod/mail.php:348
|
|||
|
msgid "Your message:"
|
|||
|
msgstr "Deine Nachricht:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:132
|
|||
|
msgid "Please join my community on RedMatrix."
|
|||
|
msgstr "Schließe Dich uns in der RedMatrix an!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:134
|
|||
|
msgid "You will need to supply this invitation code: "
|
|||
|
msgstr "Gib folgenden Einladungs-Code ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:135
|
|||
|
msgid "1. Register at any RedMatrix location (they are all inter-connected)"
|
|||
|
msgstr "1. Registriere Dich auf irgendeinem RedMatrix-Server (sie sind alle miteinander verbunden)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:137
|
|||
|
msgid "2. Enter my RedMatrix network address into the site searchbar."
|
|||
|
msgstr "2. Gib meine RedMatrix-Adresse im Suchfeld ein."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:138
|
|||
|
msgid "or visit "
|
|||
|
msgstr "oder besuche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/invite.php:140
|
|||
|
msgid "3. Click [Connect]"
|
|||
|
msgstr "3. Klicke auf [Verbinden]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:21 ../../mod/locs.php:52
|
|||
|
msgid "Location not found."
|
|||
|
msgstr "Klon nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:56
|
|||
|
msgid "Primary location cannot be removed."
|
|||
|
msgstr "Der primäre Klon kann nicht gelöscht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:88
|
|||
|
msgid "No locations found."
|
|||
|
msgstr "Keine Klon-Adressen gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:101
|
|||
|
msgid "Manage Channel Locations"
|
|||
|
msgstr "Klon-Adressen verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:102
|
|||
|
msgid "Location (address)"
|
|||
|
msgstr "URL (Adresse)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:103
|
|||
|
msgid "Primary Location"
|
|||
|
msgstr "Primärer Klon"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/locs.php:104
|
|||
|
msgid "Drop location"
|
|||
|
msgstr "Klon löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:32
|
|||
|
msgid "Failed to create source. No channel selected."
|
|||
|
msgstr "Konnte die Quelle nicht anlegen. Kein Kanal ausgewählt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:45
|
|||
|
msgid "Source created."
|
|||
|
msgstr "Quelle erstellt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:57
|
|||
|
msgid "Source updated."
|
|||
|
msgstr "Quelle aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:82
|
|||
|
msgid "*"
|
|||
|
msgstr "*"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:89
|
|||
|
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
|
|||
|
msgstr "Externe Inhaltsquellen für Deinen Kanal verwalten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
|
|||
|
msgid "New Source"
|
|||
|
msgstr "Neue Quelle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
|
|||
|
"and distribute it according to your channel settings."
|
|||
|
msgstr "Importiere alle oder ausgewählte Inhalte des folgenden Kanals in diesen Kanal und verteile sie gemäß der Einstellungen dieses Kanals."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
|
|||
|
msgid "Only import content with these words (one per line)"
|
|||
|
msgstr "Importiere nur Beiträge, die folgende Wörter (eines pro Zeile) enthalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
|
|||
|
msgid "Leave blank to import all public content"
|
|||
|
msgstr "Leer lassen, um alle öffentlichen Beiträge zu importieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:112
|
|||
|
msgid "Channel Name"
|
|||
|
msgstr "Name des Kanals"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
|
|||
|
msgid "Source not found."
|
|||
|
msgstr "Quelle nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:130
|
|||
|
msgid "Edit Source"
|
|||
|
msgstr "Quelle bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:131
|
|||
|
msgid "Delete Source"
|
|||
|
msgstr "Quelle löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:158
|
|||
|
msgid "Source removed"
|
|||
|
msgstr "Quelle gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sources.php:160
|
|||
|
msgid "Unable to remove source."
|
|||
|
msgstr "Konnte die Quelle nicht löschen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:31
|
|||
|
msgid "Menu updated."
|
|||
|
msgstr "Menü aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:35
|
|||
|
msgid "Unable to update menu."
|
|||
|
msgstr "Kann Menü nicht aktualisieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:40
|
|||
|
msgid "Menu created."
|
|||
|
msgstr "Menü erstellt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:44
|
|||
|
msgid "Unable to create menu."
|
|||
|
msgstr "Kann Menü nicht erstellen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:76
|
|||
|
msgid "Manage Menus"
|
|||
|
msgstr "Menüs verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:79
|
|||
|
msgid "Drop"
|
|||
|
msgstr "Löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:81
|
|||
|
msgid "Bookmarks allowed"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen erlaubt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:82
|
|||
|
msgid "Create a new menu"
|
|||
|
msgstr "Neues Menü erstellen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:83
|
|||
|
msgid "Delete this menu"
|
|||
|
msgstr "Lösche dieses Menü"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:84 ../../mod/menu.php:125
|
|||
|
msgid "Edit menu contents"
|
|||
|
msgstr "Bearbeite Menü Inhalte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:85
|
|||
|
msgid "Edit this menu"
|
|||
|
msgstr "Dieses Menü bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:96
|
|||
|
msgid "New Menu"
|
|||
|
msgstr "Neues Menü"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:97 ../../mod/menu.php:126
|
|||
|
msgid "Menu name"
|
|||
|
msgstr "Menü Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:97 ../../mod/menu.php:126
|
|||
|
msgid "Must be unique, only seen by you"
|
|||
|
msgstr "Muss eindeutig sein, ist aber nur für Dich sichtbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:98 ../../mod/menu.php:127
|
|||
|
msgid "Menu title"
|
|||
|
msgstr "Menü Titel"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:98 ../../mod/menu.php:127
|
|||
|
msgid "Menu title as seen by others"
|
|||
|
msgstr "Menü Titel wie er von anderen gesehen wird"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:99 ../../mod/menu.php:128
|
|||
|
msgid "Allow bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Erlaube Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:99 ../../mod/menu.php:128
|
|||
|
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Im Menü können gespeicherte Lesezeichen abgelegt werden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:108 ../../mod/mitem.php:24
|
|||
|
msgid "Menu not found."
|
|||
|
msgstr "Menü nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:114
|
|||
|
msgid "Menu deleted."
|
|||
|
msgstr "Menü gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:116
|
|||
|
msgid "Menu could not be deleted."
|
|||
|
msgstr "Menü konnte nicht gelöscht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:122
|
|||
|
msgid "Edit Menu"
|
|||
|
msgstr "Menü bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:124
|
|||
|
msgid "Add or remove entries to this menu"
|
|||
|
msgstr "Einträge zu diesem Menü hinzufügen oder entfernen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/menu.php:130 ../../mod/mitem.php:213
|
|||
|
msgid "Modify"
|
|||
|
msgstr "Ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:81
|
|||
|
msgid "Permission Denied."
|
|||
|
msgstr "Zugriff verweigert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:97
|
|||
|
msgid "File not found."
|
|||
|
msgstr "Datei nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:140
|
|||
|
msgid "Edit file permissions"
|
|||
|
msgstr "Dateiberechtigungen bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:149
|
|||
|
msgid "Set/edit permissions"
|
|||
|
msgstr "Berechtigungen setzen/ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:150
|
|||
|
msgid "Include all files and sub folders"
|
|||
|
msgstr "Alle Dateien und Unterverzeichnisse einbinden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:151
|
|||
|
msgid "Return to file list"
|
|||
|
msgstr "Zurück zur Dateiliste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:153
|
|||
|
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
|
|||
|
msgstr "Diesen Code kopieren und einfügen, um die Datei an einen Beitrag anzuhängen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:154
|
|||
|
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
|
|||
|
msgstr "Diese URL verwenden, um von einer Webseite aus auf die Datei zu verlinken"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:156
|
|||
|
msgid "Attach this file to a new post"
|
|||
|
msgstr "Diese Datei an einen neuen Beitrag anhängen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:157
|
|||
|
msgid "Show URL to this file"
|
|||
|
msgstr "URL zu dieser Datei anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/filestorage.php:158
|
|||
|
msgid "Do not show in shared with me folder of your connections"
|
|||
|
msgstr "Nicht im Ordner „Dateien, die mit mir geteilt wurden“ meiner Verbindungen anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
|
|||
|
msgid "Contact not found."
|
|||
|
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/fsuggest.php:63
|
|||
|
msgid "Friend suggestion sent."
|
|||
|
msgstr "Freundschaftsempfehlung senden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/fsuggest.php:97
|
|||
|
msgid "Suggest Friends"
|
|||
|
msgstr "Kontakte vorschlagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/fsuggest.php:99
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Suggest a friend for %s"
|
|||
|
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/magic.php:70
|
|||
|
msgid "Hub not found."
|
|||
|
msgstr "Server nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:159
|
|||
|
msgid "Poke/Prod"
|
|||
|
msgstr "Anstupsen/Knuffen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:160
|
|||
|
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
|||
|
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:161
|
|||
|
msgid "Recipient"
|
|||
|
msgstr "Empfänger"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:162
|
|||
|
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
|||
|
msgstr "Wähle, was Du mit dem/r Empfänger/in tun willst"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poke.php:165
|
|||
|
msgid "Make this post private"
|
|||
|
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
|
|||
|
msgid "Invalid profile identifier."
|
|||
|
msgstr "Ungültiger Profil-Identifikator"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profperm.php:110
|
|||
|
msgid "Profile Visibility Editor"
|
|||
|
msgstr "Profil-Sichtbarkeits-Editor"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profperm.php:114
|
|||
|
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
|||
|
msgstr "Klicke auf einen Kontakt, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profperm.php:123
|
|||
|
msgid "Visible To"
|
|||
|
msgstr "Sichtbar für"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lockview.php:31
|
|||
|
msgid "Remote privacy information not available."
|
|||
|
msgstr "Privatsphäre-Einstellungen anderer Nutzer sind nicht verfügbar."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/lockview.php:52
|
|||
|
msgid "Visible to:"
|
|||
|
msgstr "Sichtbar für:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:174
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:231 ../../mod/profiles.php:600
|
|||
|
msgid "Profile not found."
|
|||
|
msgstr "Profil nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:38
|
|||
|
msgid "Profile deleted."
|
|||
|
msgstr "Profil gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
|
|||
|
msgid "Profile-"
|
|||
|
msgstr "Profil-"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
|
|||
|
msgid "New profile created."
|
|||
|
msgstr "Neues Profil erstellt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:98
|
|||
|
msgid "Profile unavailable to clone."
|
|||
|
msgstr "Profil kann nicht geklont werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:136
|
|||
|
msgid "Profile unavailable to export."
|
|||
|
msgstr "Dieses Profil kann nicht exportiert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:241
|
|||
|
msgid "Profile Name is required."
|
|||
|
msgstr "Profil-Name erforderlich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:404
|
|||
|
msgid "Marital Status"
|
|||
|
msgstr "Familienstand"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:408
|
|||
|
msgid "Romantic Partner"
|
|||
|
msgstr "Romantische Partner"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:412
|
|||
|
msgid "Likes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:416
|
|||
|
msgid "Dislikes"
|
|||
|
msgstr "Gefällt nicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:420
|
|||
|
msgid "Work/Employment"
|
|||
|
msgstr "Arbeit/Anstellung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:423
|
|||
|
msgid "Religion"
|
|||
|
msgstr "Religion"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:427
|
|||
|
msgid "Political Views"
|
|||
|
msgstr "Politische Ansichten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:431
|
|||
|
msgid "Gender"
|
|||
|
msgstr "Geschlecht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:435
|
|||
|
msgid "Sexual Preference"
|
|||
|
msgstr "Sexuelle Orientierung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:439
|
|||
|
msgid "Homepage"
|
|||
|
msgstr "Webseite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:443
|
|||
|
msgid "Interests"
|
|||
|
msgstr "Hobbys/Interessen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:447 ../../mod/admin.php:871
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:537
|
|||
|
msgid "Profile updated."
|
|||
|
msgstr "Profil aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:626
|
|||
|
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
|||
|
msgstr "Deine Kontaktliste vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:666
|
|||
|
msgid "Edit Profile Details"
|
|||
|
msgstr "Bearbeite Profil-Details"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:668
|
|||
|
msgid "View this profile"
|
|||
|
msgstr "Dieses Profil ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:670
|
|||
|
msgid "Change Profile Photo"
|
|||
|
msgstr "Profilfoto ändern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:671
|
|||
|
msgid "Create a new profile using these settings"
|
|||
|
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen übernehmen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:672
|
|||
|
msgid "Clone this profile"
|
|||
|
msgstr "Dieses Profil klonen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:673
|
|||
|
msgid "Delete this profile"
|
|||
|
msgstr "Dieses Profil löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:675
|
|||
|
msgid "Import profile from file"
|
|||
|
msgstr "Profil aus einer Datei importieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:676
|
|||
|
msgid "Export profile to file"
|
|||
|
msgstr "Profil in eine Datei exportieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:677
|
|||
|
msgid "Profile Name:"
|
|||
|
msgstr "Profilname:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:678
|
|||
|
msgid "Your Full Name:"
|
|||
|
msgstr "Dein voller Name:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:679
|
|||
|
msgid "Title/Description:"
|
|||
|
msgstr "Titel/Beschreibung:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:680
|
|||
|
msgid "Your Gender:"
|
|||
|
msgstr "Dein Geschlecht:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:681
|
|||
|
msgid "Birthday :"
|
|||
|
msgstr "Geburtstag:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:682
|
|||
|
msgid "Street Address:"
|
|||
|
msgstr "Straße und Hausnummer:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:683
|
|||
|
msgid "Locality/City:"
|
|||
|
msgstr "Wohnort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:684
|
|||
|
msgid "Postal/Zip Code:"
|
|||
|
msgstr "Postleitzahl:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:685
|
|||
|
msgid "Country:"
|
|||
|
msgstr "Land:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:686
|
|||
|
msgid "Region/State:"
|
|||
|
msgstr "Region/Bundesstaat:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:687
|
|||
|
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:688
|
|||
|
msgid "Who: (if applicable)"
|
|||
|
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:689
|
|||
|
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
|||
|
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:690
|
|||
|
msgid "Since [date]:"
|
|||
|
msgstr "Seit [Datum]:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:692
|
|||
|
msgid "Homepage URL:"
|
|||
|
msgstr "Homepage URL:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:695
|
|||
|
msgid "Religious Views:"
|
|||
|
msgstr "Religiöse Ansichten:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:696
|
|||
|
msgid "Keywords:"
|
|||
|
msgstr "Schlüsselwörter:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:699
|
|||
|
msgid "Example: fishing photography software"
|
|||
|
msgstr "Beispiel: Angeln Fotografie Software"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:700
|
|||
|
msgid "Used in directory listings"
|
|||
|
msgstr "Wird in Verzeichnis-Auflistungen verwendet"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:701
|
|||
|
msgid "Tell us about yourself..."
|
|||
|
msgstr "Erzähle uns ein wenig von Dir …"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:702
|
|||
|
msgid "Hobbies/Interests"
|
|||
|
msgstr "Hobbys/Interessen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:703
|
|||
|
msgid "Contact information and Social Networks"
|
|||
|
msgstr "Kontaktinformation und soziale Netzwerke"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:704
|
|||
|
msgid "My other channels"
|
|||
|
msgstr "Meine anderen Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:705
|
|||
|
msgid "Musical interests"
|
|||
|
msgstr "Musikalische Interessen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:706
|
|||
|
msgid "Books, literature"
|
|||
|
msgstr "Bücher, Literatur"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:707
|
|||
|
msgid "Television"
|
|||
|
msgstr "Fernsehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:708
|
|||
|
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
|||
|
msgstr "Film/Tanz/Kultur/Unterhaltung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:709
|
|||
|
msgid "Love/romance"
|
|||
|
msgstr "Liebe/Romantik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:710
|
|||
|
msgid "Work/employment"
|
|||
|
msgstr "Arbeit/Anstellung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:711
|
|||
|
msgid "School/education"
|
|||
|
msgstr "Schule/Ausbildung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:717
|
|||
|
msgid "This is your default profile."
|
|||
|
msgstr "Das ist Dein Standardprofil."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:728 ../../mod/directory.php:188
|
|||
|
msgid "Age: "
|
|||
|
msgstr "Alter:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:771
|
|||
|
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
|||
|
msgstr "Profile bearbeiten/verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:772
|
|||
|
msgid "Add profile things"
|
|||
|
msgstr "Sachen zum Profil hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/profiles.php:773
|
|||
|
msgid "Include desirable objects in your profile"
|
|||
|
msgstr "Binde begehrenswerte Dinge in Dein Profil ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ratings.php:69
|
|||
|
msgid "No ratings"
|
|||
|
msgstr "Keine Bewertungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ratings.php:99
|
|||
|
msgid "Ratings"
|
|||
|
msgstr "Bewertungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ratings.php:100
|
|||
|
msgid "Rating: "
|
|||
|
msgstr "Bewertung: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ratings.php:101
|
|||
|
msgid "Website: "
|
|||
|
msgstr "Webseite: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ratings.php:103
|
|||
|
msgid "Description: "
|
|||
|
msgstr "Beschreibung: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:95
|
|||
|
msgid "No potential page delegates located."
|
|||
|
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:121
|
|||
|
msgid "Delegate Page Management"
|
|||
|
msgstr "Delegiere das Management für diese Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:123
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
|||
|
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
|||
|
"anybody that you do not trust completely."
|
|||
|
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:124
|
|||
|
msgid "Existing Page Managers"
|
|||
|
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:126
|
|||
|
msgid "Existing Page Delegates"
|
|||
|
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:128
|
|||
|
msgid "Potential Delegates"
|
|||
|
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:131
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/delegate.php:132
|
|||
|
msgid "No entries."
|
|||
|
msgstr "Keine Einträge."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:194
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%d rating"
|
|||
|
msgid_plural "%d ratings"
|
|||
|
msgstr[0] "%d Bewertung"
|
|||
|
msgstr[1] "%d Bewertungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:206
|
|||
|
msgid "Gender: "
|
|||
|
msgstr "Geschlecht:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:208
|
|||
|
msgid "Status: "
|
|||
|
msgstr "Status:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:210
|
|||
|
msgid "Homepage: "
|
|||
|
msgstr "Webseite:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:213
|
|||
|
msgid "Hometown: "
|
|||
|
msgstr "Wohnort:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:215
|
|||
|
msgid "About: "
|
|||
|
msgstr "Über:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:273
|
|||
|
msgid "Public Forum:"
|
|||
|
msgstr "Öffentliches Forum:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:276
|
|||
|
msgid "Keywords: "
|
|||
|
msgstr "Schlüsselwörter:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:331
|
|||
|
msgid "Finding:"
|
|||
|
msgstr "Ergebnisse:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:336
|
|||
|
msgid "next page"
|
|||
|
msgstr "nächste Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:336
|
|||
|
msgid "previous page"
|
|||
|
msgstr "vorherige Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/directory.php:353
|
|||
|
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
|||
|
msgstr "Keine Einträge gefunden (einige könnten versteckt sein)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rbmark.php:88
|
|||
|
msgid "Select a bookmark folder"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichenordner wählen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rbmark.php:93
|
|||
|
msgid "Save Bookmark"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rbmark.php:94
|
|||
|
msgid "URL of bookmark"
|
|||
|
msgstr "URL des Lesezeichens"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rbmark.php:99
|
|||
|
msgid "Or enter new bookmark folder name"
|
|||
|
msgstr "Oder gib einen neuen Namen für den Lesezeichenordner ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/uexport.php:33 ../../mod/uexport.php:34
|
|||
|
msgid "Export Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal exportieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/uexport.php:35
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Export your basic channel information to a small file. This acts as a "
|
|||
|
"backup of your connections, permissions, profile and basic data, which can "
|
|||
|
"be used to import your data to a new hub, but\tdoes not contain your "
|
|||
|
"content."
|
|||
|
msgstr "Exportiert die grundlegenden Kanal-Informationen in eine kleine Datei. Diese stellt eine Sicherung Deiner Verbindungen, Berechtigungen, Profile und Basisdaten bereit, die für den Import auf einem anderen Hub verwendet werden kann, aber nicht die Beiträge Deines Kanals enthält."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/uexport.php:36
|
|||
|
msgid "Export Content"
|
|||
|
msgstr "Kanal und Inhalte exportieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/uexport.php:37
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Export your channel information and all the content to a JSON backup. This "
|
|||
|
"backs up all of your connections, permissions, profile data and all of your "
|
|||
|
"content, but is generally not suitable for importing a channel to a new hub "
|
|||
|
"as this file may be VERY large. Please be patient - it may take several "
|
|||
|
"minutes for this download to begin."
|
|||
|
msgstr "Exportiert Deine Kanal-Informationen sowie alle zugehörigen Inhalte in eine JSON-Sicherungsdatei. Die sichert alle Verbindungen, Berechtigungen, Profildaten und Inhalte Deines Kanals, ist aber nicht unbedingt für den Import eines Kanals auf einem anderen Hub geeignet, da die Datei SEHR groß werden kann. Bitte habe ein wenig Geduld – es kann mehrere Minuten dauern, bis der Download startet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/viewconnections.php:58
|
|||
|
msgid "No connections."
|
|||
|
msgstr "Keine Verbindungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/viewconnections.php:71
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
|||
|
msgstr "%ss Profil [%s] besuchen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/zfinger.php:23
|
|||
|
msgid "invalid target signature"
|
|||
|
msgstr "Ungültige Signatur des Ziels"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:52
|
|||
|
msgid "Theme settings updated."
|
|||
|
msgstr "Theme-Einstellungen aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:415
|
|||
|
msgid "Site"
|
|||
|
msgstr "Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:98
|
|||
|
msgid "Accounts"
|
|||
|
msgstr "Konten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:863
|
|||
|
msgid "Channels"
|
|||
|
msgstr "Kanäle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:100 ../../mod/admin.php:954 ../../mod/admin.php:996
|
|||
|
msgid "Plugins"
|
|||
|
msgstr "Plug-Ins"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:1159 ../../mod/admin.php:1195
|
|||
|
msgid "Themes"
|
|||
|
msgstr "Themes"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:517
|
|||
|
msgid "Server"
|
|||
|
msgstr "Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:103
|
|||
|
msgid "Profile Config"
|
|||
|
msgstr "Profilkonfiguration"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:104
|
|||
|
msgid "DB updates"
|
|||
|
msgstr "DB-Aktualisierungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:118 ../../mod/admin.php:125 ../../mod/admin.php:1282
|
|||
|
msgid "Logs"
|
|||
|
msgstr "Protokolle"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:124
|
|||
|
msgid "Plugin Features"
|
|||
|
msgstr "Plug-In Funktionen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:126
|
|||
|
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
|||
|
msgstr "Nutzer-Anmeldungen, die auf Bestätigung warten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:206
|
|||
|
msgid "Message queues"
|
|||
|
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:414 ../../mod/admin.php:516
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:726 ../../mod/admin.php:862 ../../mod/admin.php:953
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:995 ../../mod/admin.php:1158 ../../mod/admin.php:1194
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1281
|
|||
|
msgid "Administration"
|
|||
|
msgstr "Administration"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:212
|
|||
|
msgid "Summary"
|
|||
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:214
|
|||
|
msgid "Registered users"
|
|||
|
msgstr "Registrierte Benutzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:520
|
|||
|
msgid "Pending registrations"
|
|||
|
msgstr "Ausstehende Registrierungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:217
|
|||
|
msgid "Version"
|
|||
|
msgstr "Version"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:219 ../../mod/admin.php:521
|
|||
|
msgid "Active plugins"
|
|||
|
msgstr "Aktive Plug-Ins"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:330
|
|||
|
msgid "Site settings updated."
|
|||
|
msgstr "Site-Einstellungen aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:369
|
|||
|
msgid "experimental"
|
|||
|
msgstr "experimentell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:371
|
|||
|
msgid "unsupported"
|
|||
|
msgstr "nicht unterstützt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:395
|
|||
|
msgid "Yes - with approval"
|
|||
|
msgstr "Ja - mit Zustimmung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:401
|
|||
|
msgid "My site is not a public server"
|
|||
|
msgstr "Mein Server ist kein öffentlicher Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:402
|
|||
|
msgid "My site has paid access only"
|
|||
|
msgstr "Mein Server erlaubt nur bezahlten Zugang"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:403
|
|||
|
msgid "My site has free access only"
|
|||
|
msgstr "Mein Server erlaubt ausschließlich freien Zugang"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:404
|
|||
|
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
|
|||
|
msgstr "Mein Server bietet kostenlose Konten mit der Möglichkeit zu bezahlten Upgrades"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:417 ../../mod/register.php:207
|
|||
|
msgid "Registration"
|
|||
|
msgstr "Registrierung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:418
|
|||
|
msgid "File upload"
|
|||
|
msgstr "Dateiupload"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:419
|
|||
|
msgid "Policies"
|
|||
|
msgstr "Richtlinien"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:424
|
|||
|
msgid "Site name"
|
|||
|
msgstr "Seitenname"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:425
|
|||
|
msgid "Banner/Logo"
|
|||
|
msgstr "Banner/Logo"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:426
|
|||
|
msgid "Administrator Information"
|
|||
|
msgstr "Administrator-Informationen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:426
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
|
|||
|
"BBCode can be used here"
|
|||
|
msgstr "Kontaktinformationen für Administratoren des Servers. Wird auf der siteinfo-Seite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:427
|
|||
|
msgid "System language"
|
|||
|
msgstr "System-Sprache"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:428
|
|||
|
msgid "System theme"
|
|||
|
msgstr "System-Theme"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:428
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
|||
|
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
|||
|
msgstr "Standard-System-Theme – kann durch Nutzerprofile überschieben werden – <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:429
|
|||
|
msgid "Mobile system theme"
|
|||
|
msgstr "Mobile System-Theme:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:429
|
|||
|
msgid "Theme for mobile devices"
|
|||
|
msgstr "Theme für mobile Geräte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:431
|
|||
|
msgid "Enable Diaspora Protocol"
|
|||
|
msgstr "Diaspora-Protokoll aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:431
|
|||
|
msgid "Communicate with Diaspora and Friendica - experimental"
|
|||
|
msgstr "Kommunikation mit Diaspora und Friendica – experimentell"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:432
|
|||
|
msgid "Allow Feeds as Connections"
|
|||
|
msgstr "Feeds als Verbindungen erlauben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:432
|
|||
|
msgid "(Heavy system resource usage)"
|
|||
|
msgstr "(führt zu hoher Systemlast)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:433
|
|||
|
msgid "Maximum image size"
|
|||
|
msgstr "Maximale Bildgröße"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:433
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
|||
|
"limits."
|
|||
|
msgstr "Maximale Größe hochgeladener Bilder in Bytes. Standard ist 0 (keine Einschränkung)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:434
|
|||
|
msgid "Does this site allow new member registration?"
|
|||
|
msgstr "Erlaubt dieser Server die Registrierung neuer Nutzer?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:435
|
|||
|
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
|
|||
|
msgstr "Was ist die passendste Beschreibung der Konten auf diesem Hub?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:436
|
|||
|
msgid "Register text"
|
|||
|
msgstr "Registrierungstext"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:436
|
|||
|
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
|
|||
|
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungs-Seite angezeigt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:437
|
|||
|
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
|||
|
msgstr "Konten gelten nach X Tagen als unbenutzt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:437
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
|||
|
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
|||
|
msgstr "Verschwende keine Systemressourcen auf das Pollen von externen Seiten, wenn das Konto nicht mehr benutzt wird. Trage hier 0 für kein zeitliches Limit."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:438
|
|||
|
msgid "Allowed friend domains"
|
|||
|
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:438
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
|||
|
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
|||
|
msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:439
|
|||
|
msgid "Allowed email domains"
|
|||
|
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:439
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
|||
|
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
|||
|
"domains"
|
|||
|
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:440
|
|||
|
msgid "Not allowed email domains"
|
|||
|
msgstr "Nicht erlaubte Domains für E-Mails"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:440
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
|
|||
|
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
|||
|
"domains, unless allowed domains have been defined."
|
|||
|
msgstr "Domains in E-Mail-Adressen, die keine Erlaubnis erhalten, sich auf Deinem Hub zu registrieren. Mehrere Domains können durch Kommas getrennt werden. Platzhalter (*/?) sind möglich. Keine Eingabe bedeutet keine Einschränkung, unabhängig davon, ob unter erlaubte Domains etwas eingegeben wurde."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:441
|
|||
|
msgid "Block public"
|
|||
|
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:441
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
|||
|
"site unless you are currently logged in."
|
|||
|
msgstr "Zugriff auf sonst öffentliche persönliche Seiten blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:442
|
|||
|
msgid "Verify Email Addresses"
|
|||
|
msgstr "E-Mail-Adressen überprüfen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:442
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
|
|||
|
msgstr "Aktivieren, um die Überprüfung von E-Mail-Adressen bei der Registrierung von Benutzerkonten zu aktivieren (empfohlen)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:443
|
|||
|
msgid "Force publish"
|
|||
|
msgstr "Veröffentlichung erzwingen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:443
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
|||
|
msgstr "Die Veröffentlichung aller Profile dieses Servers im Verzeichnis erzwingen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:444
|
|||
|
msgid "Disable discovery tab"
|
|||
|
msgstr "Den „Entdecken“-Reiter ausblenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:444
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources "
|
|||
|
"chosen for this site."
|
|||
|
msgstr "Entferne den „Entdecken“-Reiter aus der Matrix-Seite, in dem öffentliche Inhalte angezeigt werden, die von anderen RedMatrix-Hubs geholt wurden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:445
|
|||
|
msgid "No login on Homepage"
|
|||
|
msgstr "Kein Login auf der Homepage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:445
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check to hide the login form from your sites homepage when visitors arrive "
|
|||
|
"who are not logged in (e.g. when you put the content of the homepage in via "
|
|||
|
"the site channel)."
|
|||
|
msgstr "Aktivieren, um das Login-Formular auf der Startseite der Seite zu verbergen (z.B. weil es das Layout der Homepage des Seiten-Kanals stört)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:447
|
|||
|
msgid "Proxy user"
|
|||
|
msgstr "Proxy Benutzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:448
|
|||
|
msgid "Proxy URL"
|
|||
|
msgstr "Proxy URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:449
|
|||
|
msgid "Network timeout"
|
|||
|
msgstr "Netzwerk-Timeout"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:449
|
|||
|
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
|||
|
msgstr "Wert in Sekunden. 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:450
|
|||
|
msgid "Delivery interval"
|
|||
|
msgstr "Auslieferung Intervall"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:450
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
|
|||
|
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
|
|||
|
"for large dedicated servers."
|
|||
|
msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:451
|
|||
|
msgid "Poll interval"
|
|||
|
msgstr "Abfrageintervall"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:451
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
|
|||
|
"load. If 0, use delivery interval."
|
|||
|
msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 wird das Auslieferungsintervall verwendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:452
|
|||
|
msgid "Maximum Load Average"
|
|||
|
msgstr "Maximales Load Average"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:452
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
|||
|
"default 50."
|
|||
|
msgstr "Maximale Systemlast, bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden – Standard 50"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:508
|
|||
|
msgid "No server found"
|
|||
|
msgstr "Kein Server gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:515 ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:515
|
|||
|
msgid "for channel"
|
|||
|
msgstr "für Kanal"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:515
|
|||
|
msgid "on server"
|
|||
|
msgstr "auf Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:515
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Status"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:536
|
|||
|
msgid "Update has been marked successful"
|
|||
|
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:546
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
|
|||
|
msgstr "Ausführen von %s fehlgeschlagen. Überprüfe die Systemprotokolle."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:549
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Update %s was successfully applied."
|
|||
|
msgstr "Update %s wurde erfolgreich ausgeführt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:553
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
|||
|
msgstr "Update %s lieferte keinen Rückgabewert. Erfolg unbekannt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:556
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Update function %s could not be found."
|
|||
|
msgstr "Update-Funktion %s konnte nicht gefunden werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:571
|
|||
|
msgid "No failed updates."
|
|||
|
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Aktualisierungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:575
|
|||
|
msgid "Failed Updates"
|
|||
|
msgstr "Fehlgeschlagene Aktualisierungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:577
|
|||
|
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
|||
|
msgstr "Als erfolgreich markieren (wenn das Update manuell ausgeführt wurde)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:578
|
|||
|
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
|||
|
msgstr "Versuche, diesen Updateschritt automatisch auszuführen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:604
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
|||
|
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
|||
|
msgstr[0] "%s Nutzer blockiert/freigegeben"
|
|||
|
msgstr[1] "%s Nutzer blockiert/freigegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:611
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s user deleted"
|
|||
|
msgid_plural "%s users deleted"
|
|||
|
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
|
|||
|
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:640
|
|||
|
msgid "Account not found"
|
|||
|
msgstr "Konto nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:660
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "User '%s' unblocked"
|
|||
|
msgstr "Benutzer '%s' freigegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:660
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "User '%s' blocked"
|
|||
|
msgstr "Benutzer '%s' blockiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:739
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Benutzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:729 ../../mod/admin.php:865
|
|||
|
msgid "select all"
|
|||
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:730
|
|||
|
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
|||
|
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:731
|
|||
|
msgid "Request date"
|
|||
|
msgstr "Antragsdatum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:732
|
|||
|
msgid "No registrations."
|
|||
|
msgstr "Keine Registrierungen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:733
|
|||
|
msgid "Approve"
|
|||
|
msgstr "Genehmigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:734
|
|||
|
msgid "Deny"
|
|||
|
msgstr "Verweigern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "Register date"
|
|||
|
msgstr "Registrierungs-Datum"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "Last login"
|
|||
|
msgstr "Letzte Anmeldung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "Expires"
|
|||
|
msgstr "Verfällt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:740
|
|||
|
msgid "Service Class"
|
|||
|
msgstr "Service-Klasse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:742
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
|||
|
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|||
|
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlles, was diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, wird endgültig gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:743
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
|||
|
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|||
|
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird endgültig gelöscht werden!\\n\\nBist Du sicher?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:776
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s channel censored/uncensored"
|
|||
|
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
|
|||
|
msgstr[0] "%s Kanal gesperrt/freigegeben"
|
|||
|
msgstr[1] "%s Kanäle gesperrt/freigegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:783
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s channel deleted"
|
|||
|
msgid_plural "%s channels deleted"
|
|||
|
msgstr[0] "%s Kanal gelöscht"
|
|||
|
msgstr[1] "%s Kanäle gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:802
|
|||
|
msgid "Channel not found"
|
|||
|
msgstr "Kanal nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:813
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Channel '%s' deleted"
|
|||
|
msgstr "Kanal '%s' gelöscht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:824
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Channel '%s' uncensored"
|
|||
|
msgstr "Kanal '%s' freigegeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:824
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Channel '%s' censored"
|
|||
|
msgstr "Kanal '%s' gesperrt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:867
|
|||
|
msgid "Censor"
|
|||
|
msgstr "Sperren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:868
|
|||
|
msgid "Uncensor"
|
|||
|
msgstr "Freigeben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:871
|
|||
|
msgid "UID"
|
|||
|
msgstr "UID"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:873
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
|
|||
|
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|||
|
msgstr "Alle ausgewählten Kanäle werden gelöscht!\\n\\nAlles was von diesen Kanälen auf diesem Server geschrieben wurde, wird dauerhaft gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:874
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
|
|||
|
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|||
|
msgstr "Der Kanal {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was von diesem Kanal auf diesem Server geschrieben wurde, wird gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:913
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Plugin %s disabled."
|
|||
|
msgstr "Plug-In %s deaktiviert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:917
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Plugin %s enabled."
|
|||
|
msgstr "Plug-In %s aktiviert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:927 ../../mod/admin.php:1129
|
|||
|
msgid "Disable"
|
|||
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/admin.php:1131
|
|||
|
msgid "Enable"
|
|||
|
msgstr "Aktivieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:955 ../../mod/admin.php:1160
|
|||
|
msgid "Toggle"
|
|||
|
msgstr "Umschalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:963 ../../mod/admin.php:1170
|
|||
|
msgid "Author: "
|
|||
|
msgstr "Autor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:964 ../../mod/admin.php:1171
|
|||
|
msgid "Maintainer: "
|
|||
|
msgstr "Betreuer:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1093
|
|||
|
msgid "No themes found."
|
|||
|
msgstr "Keine Theme gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1152
|
|||
|
msgid "Screenshot"
|
|||
|
msgstr "Bildschirmfoto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1200
|
|||
|
msgid "[Experimental]"
|
|||
|
msgstr "[Experimentell]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1201
|
|||
|
msgid "[Unsupported]"
|
|||
|
msgstr "[Nicht unterstützt]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1228
|
|||
|
msgid "Log settings updated."
|
|||
|
msgstr "Protokoll-Einstellungen aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1284
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "Leeren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1290
|
|||
|
msgid "Debugging"
|
|||
|
msgstr "Debugging"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1291
|
|||
|
msgid "Log file"
|
|||
|
msgstr "Protokolldatei"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1291
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
|
|||
|
msgstr "Muss für den Web-Server schreibbar sein. Relativ zum Red-Stammverzeichnis."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1292
|
|||
|
msgid "Log level"
|
|||
|
msgstr "Protokollstufe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1339
|
|||
|
msgid "New Profile Field"
|
|||
|
msgstr "Neues Profilfeld"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1340 ../../mod/admin.php:1361
|
|||
|
msgid "Field nickname"
|
|||
|
msgstr "Kurzname für das Feld"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1340 ../../mod/admin.php:1361
|
|||
|
msgid "System name of field"
|
|||
|
msgstr "Systemname des Feldes"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1341 ../../mod/admin.php:1362
|
|||
|
msgid "Input type"
|
|||
|
msgstr "Art des Inhalts"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1342 ../../mod/admin.php:1363
|
|||
|
msgid "Field Name"
|
|||
|
msgstr "Feldname"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1342 ../../mod/admin.php:1363
|
|||
|
msgid "Label on profile pages"
|
|||
|
msgstr "Bezeichnung auf Profilseiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1343 ../../mod/admin.php:1364
|
|||
|
msgid "Help text"
|
|||
|
msgstr "Hilfetext"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1343 ../../mod/admin.php:1364
|
|||
|
msgid "Additional info (optional)"
|
|||
|
msgstr "Zusätzliche Informationen (optional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1354
|
|||
|
msgid "Field definition not found"
|
|||
|
msgstr "Feld-Definition nicht gefunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/admin.php:1360
|
|||
|
msgid "Edit Profile Field"
|
|||
|
msgstr "Profilfeld bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/oexchange.php:23
|
|||
|
msgid "Unable to find your hub."
|
|||
|
msgstr "Konnte Deinen Server nicht finden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/oexchange.php:37
|
|||
|
msgid "Post successful."
|
|||
|
msgstr "Veröffentlichung erfolgreich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/post.php:229
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
|
|||
|
" logout and retry."
|
|||
|
msgstr "Fern-Authentifizierung blockiert. Du bist lokal auf diesem Server angemeldet. Bitte melde Dich ab und versuche es erneut."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/post.php:261 ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
|
|||
|
msgstr "Willkommen %s. Entfernte Authentifizierung erfolgreich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/regmod.php:11
|
|||
|
msgid "Please login."
|
|||
|
msgstr "Bitte melde dich an."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:30
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
|
|||
|
"password."
|
|||
|
msgstr "Das Löschen von Konten innerhalb 48 Stunden nachdem deren Passwort geändert wurde ist nicht erlaubt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:57
|
|||
|
msgid "Remove This Account"
|
|||
|
msgstr "Dieses Konto löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:58
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This will completely remove this account including all its channels from the"
|
|||
|
" network. Once this has been done it is not recoverable."
|
|||
|
msgstr "Hiermit wird dieses Nutzerkonto einschließlich all seiner Kanäle komplett aus dem Netzwerk entfernt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:59 ../../mod/removeme.php:59
|
|||
|
msgid "Please enter your password for verification:"
|
|||
|
msgstr "Bitte gib zur Bestätigung Dein Passwort ein:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:60
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
|
|||
|
"network"
|
|||
|
msgstr "Dieses Konto, all seine Kanäle sowie alle Kanal-Klone aus dem Netzwerk löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeaccount.php:60
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
|
|||
|
"removed from the network"
|
|||
|
msgstr "Standardmäßig werden nur die Kanalklone auf diesem RedMatrix-Hub aus dem Netzwerk entfernt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
|
|||
|
#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
|
|||
|
#: ../../mod/update_home.php:21
|
|||
|
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
|||
|
msgstr "[Eingebettete Inhalte – lade die Seite neu, um sie anzuzeigen]"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/wall_upload.php:35
|
|||
|
msgid "Wall Photos"
|
|||
|
msgstr "Wall Fotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/match.php:16
|
|||
|
msgid "Profile Match"
|
|||
|
msgstr "Profil-Übereinstimmungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/match.php:24
|
|||
|
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
|||
|
msgstr "Keine Schlüsselwörter für den Abgleich gefunden. Bitte füge Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/match.php:61
|
|||
|
msgid "is interested in:"
|
|||
|
msgstr "interessiert sich für:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/match.php:69
|
|||
|
msgid "No matches"
|
|||
|
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/message.php:41
|
|||
|
msgid "Conversation removed."
|
|||
|
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/message.php:56
|
|||
|
msgid "No messages."
|
|||
|
msgstr "Keine Nachrichten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/message.php:72 ../../mod/mail.php:336
|
|||
|
msgid "Delete conversation"
|
|||
|
msgstr "Unterhaltung löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/message.php:74
|
|||
|
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
|||
|
msgstr "D, d. M Y - G:i"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:67
|
|||
|
msgid "Menu element updated."
|
|||
|
msgstr "Menü-Element aktualisiert."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:71
|
|||
|
msgid "Unable to update menu element."
|
|||
|
msgstr "Kann Menü-Element nicht aktualisieren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:77
|
|||
|
msgid "Menu element added."
|
|||
|
msgstr "Menü-Bestandteil hinzugefügt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:81
|
|||
|
msgid "Unable to add menu element."
|
|||
|
msgstr "Kann Menü-Bestandteil nicht hinzufügen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:127
|
|||
|
msgid "Manage Menu Elements"
|
|||
|
msgstr "Menü-Bestandteile verwalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:130
|
|||
|
msgid "Edit menu"
|
|||
|
msgstr "Menü bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:133
|
|||
|
msgid "Edit element"
|
|||
|
msgstr "Bestandteil bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:134
|
|||
|
msgid "Drop element"
|
|||
|
msgstr "Bestandteil löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:135
|
|||
|
msgid "New element"
|
|||
|
msgstr "Neues Bestandteil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:136
|
|||
|
msgid "Edit this menu container"
|
|||
|
msgstr "Diesen Menü-Container bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:137
|
|||
|
msgid "Add menu element"
|
|||
|
msgstr "Menüelement hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:138
|
|||
|
msgid "Delete this menu item"
|
|||
|
msgstr "Lösche dieses Menü-Bestandteil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:139
|
|||
|
msgid "Edit this menu item"
|
|||
|
msgstr "Bearbeite dieses Menü-Bestandteil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:158
|
|||
|
msgid "New Menu Element"
|
|||
|
msgstr "Neues Menü-Bestandteil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:160 ../../mod/mitem.php:203
|
|||
|
msgid "Menu Item Permissions"
|
|||
|
msgstr "Zugriffsrechte des Menü-Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:163 ../../mod/mitem.php:207
|
|||
|
msgid "Link text"
|
|||
|
msgstr "Link Text"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:164 ../../mod/mitem.php:208
|
|||
|
msgid "URL of link"
|
|||
|
msgstr "URL des Links"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:165 ../../mod/mitem.php:209
|
|||
|
msgid "Use RedMatrix magic-auth if available"
|
|||
|
msgstr "Verwende die automatische RedMatrix-Authentifizierung (magic-auth), wenn verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:166 ../../mod/mitem.php:210
|
|||
|
msgid "Open link in new window"
|
|||
|
msgstr "Öffne Link in neuem Fenster"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:168 ../../mod/mitem.php:212
|
|||
|
msgid "Order in list"
|
|||
|
msgstr "Reihenfolge in der Liste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:168 ../../mod/mitem.php:212
|
|||
|
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
|
|||
|
msgstr "Größere Nummern werden weiter unten in der Auflistung einsortiert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:181
|
|||
|
msgid "Menu item not found."
|
|||
|
msgstr "Menü-Bestandteil nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:190
|
|||
|
msgid "Menu item deleted."
|
|||
|
msgstr "Menü-Bestandteil gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:192
|
|||
|
msgid "Menu item could not be deleted."
|
|||
|
msgstr "Menü-Bestandteil kann nicht gelöscht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mitem.php:201
|
|||
|
msgid "Edit Menu Element"
|
|||
|
msgstr "Bearbeite Menü-Bestandteil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mood.php:131
|
|||
|
msgid "Set your current mood and tell your friends"
|
|||
|
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und teile sie mit Deinen Freunden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/vote.php:97
|
|||
|
msgid "Total votes"
|
|||
|
msgstr "Stimmen gesamt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/vote.php:98
|
|||
|
msgid "Average Rating"
|
|||
|
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:29
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
|
|||
|
"password."
|
|||
|
msgstr "Innerhalb von 48 Stunden nach einer Änderung des Passworts können keine Kanäle gelöscht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:57
|
|||
|
msgid "Remove This Channel"
|
|||
|
msgstr "Diesen Kanal löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:58
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This will completely remove this channel from the network. Once this has "
|
|||
|
"been done it is not recoverable."
|
|||
|
msgstr "Hiermit wird dieser Kanal komplett aus dem Netzwerk gelöscht. Einmal eingeleitet, kann dieser Prozess nicht wieder rückgängig gemacht werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:60
|
|||
|
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
|
|||
|
msgstr "Lösche diesen Kanal und all seine Klone aus dem Netzwerk"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:60
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
|
|||
|
"removed from the network"
|
|||
|
msgstr "Standardmäßig wird der Kanal nur auf diesem Server gelöscht, seine Klone verbleiben im Netzwerk"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/removeme.php:61
|
|||
|
msgid "Remove Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/layouts.php:110
|
|||
|
msgid "Help with this feature"
|
|||
|
msgstr "Hilfe zu dieser Funktion"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/layouts.php:130
|
|||
|
msgid "Layout Name"
|
|||
|
msgstr "Layout-Name"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:15
|
|||
|
msgid "Like/Dislike"
|
|||
|
msgstr "Mögen/Nicht mögen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:20
|
|||
|
msgid "This action is restricted to members."
|
|||
|
msgstr "Diese Aktion kann nur von Mitgliedern ausgeführt werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:21
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please <a href=\"rmagic\">login with your RedMatrix ID</a> or <a "
|
|||
|
"href=\"register\">register as a new RedMatrix member</a> to continue."
|
|||
|
msgstr "Bitte <a href=\"rmagic\">melde Dich mit Deiner RedMatrix-ID an</a> oder <a href=\"register\">registriere Dich als neues Mitglied der RedMatrix</a>, um fortzufahren."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:101 ../../mod/like.php:128 ../../mod/like.php:166
|
|||
|
msgid "Invalid request."
|
|||
|
msgstr "Ungültige Anfrage."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:143
|
|||
|
msgid "thing"
|
|||
|
msgstr "Sache"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:189
|
|||
|
msgid "Channel unavailable."
|
|||
|
msgstr "Kanal nicht vorhanden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:228
|
|||
|
msgid "Previous action reversed."
|
|||
|
msgstr "Die vorherige Aktion wurde rückgängig gemacht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:387
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s stimmt %2$ss %3$s zu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:389
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s lehnt %2$ss %3$s ab"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:391
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s enthält sich zu %2$ss %3$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:393
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:395
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s nicht teil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:397
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
|
|||
|
msgstr "%1$s nimmt vielleicht an %2$ss %3$s teil"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:481
|
|||
|
msgid "Action completed."
|
|||
|
msgstr "Aktion durchgeführt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/like.php:482
|
|||
|
msgid "Thank you."
|
|||
|
msgstr "Vielen Dank."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:33
|
|||
|
msgid "Unable to lookup recipient."
|
|||
|
msgstr "Konnte den Empfänger nicht finden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:41
|
|||
|
msgid "Unable to communicate with requested channel."
|
|||
|
msgstr "Die Kommunikation mit dem ausgewählten Kanal ist fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:48
|
|||
|
msgid "Cannot verify requested channel."
|
|||
|
msgstr "Verifizierung des angeforderten Kanals fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:74
|
|||
|
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
|
|||
|
msgstr "Der ausgewählte Kanal hat Einschränkungen bzgl. privater Nachrichten. Senden fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:139
|
|||
|
msgid "Message deleted."
|
|||
|
msgstr "Nachricht gelöscht."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:156
|
|||
|
msgid "Message recalled."
|
|||
|
msgstr "Nachricht widerrufen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:225
|
|||
|
msgid "Send Private Message"
|
|||
|
msgstr "Private Nachricht senden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:343
|
|||
|
msgid "To:"
|
|||
|
msgstr "An:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:231 ../../mod/mail.php:345
|
|||
|
msgid "Subject:"
|
|||
|
msgstr "Betreff:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:242
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Absenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:269
|
|||
|
msgid "Message not found."
|
|||
|
msgstr "Nachricht nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:312
|
|||
|
msgid "Delete message"
|
|||
|
msgstr "Nachricht löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:313
|
|||
|
msgid "Recall message"
|
|||
|
msgstr "Nachricht widerrufen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:315
|
|||
|
msgid "Message has been recalled."
|
|||
|
msgstr "Die Nachricht wurde widerrufen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:332
|
|||
|
msgid "Private Conversation"
|
|||
|
msgstr "Private Unterhaltung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:338
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
|||
|
"respond from the sender's profile page."
|
|||
|
msgstr "Keine sichere Kommunikation verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/mail.php:342
|
|||
|
msgid "Send Reply"
|
|||
|
msgstr "Antwort senden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/notifications.php:26
|
|||
|
msgid "Invalid request identifier."
|
|||
|
msgstr "Ungültiger Anfrage-Identifikator."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/notifications.php:35
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Verwerfen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:109
|
|||
|
msgid "Add a Channel"
|
|||
|
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:110
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
|
|||
|
" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
|
|||
|
"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
|
|||
|
"service provider allows."
|
|||
|
msgstr "Ein Kanal ist Deine eigene Sammlung von zusammengehörigen Webseiten. Ein Kanal kann genutzt werden, um ein Social-Network-Profil, ein Blog, eine Gesprächsgruppe oder ein Forum, Promi-Seiten und vieles mehr zu erstellen. Du kannst so viele Kanäle erstellen, wie es der Betreiber Deines Hubs zulässt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:113
|
|||
|
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
|
|||
|
msgstr "Beispiele: „Horst Weidinger“, „Lisa und ihr Meerschweinchen“, „Fußball“, „Segelflieger-Forum“ "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:114
|
|||
|
msgid "Choose a short nickname"
|
|||
|
msgstr "Wähle einen kurzen Spitznamen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:115
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
|
|||
|
"(like an email address) which you can share with others."
|
|||
|
msgstr "Dein Spitzname wird verwendet, um eine leicht zu merkende Kanal-Adresse (ähnlich einer E-Mail-Adresse) zu erzeugen, die Du mit anderen austauschen kannst."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:116
|
|||
|
msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
|
|||
|
msgstr "Oder <a href=\"import\">importiere einen bestehenden Kanal</a> von einem anderen Server"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:118
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please choose a channel type (such as social networking or community forum) "
|
|||
|
"and privacy requirements so we can select the best permissions for you"
|
|||
|
msgstr "Wähle einen Kanaltyp (wie Soziales Netzwerk oder Forum) und Privatsphäre-Vorgaben, so dass wir die passenden Kanal-Zugriffsrechte für Dich setzen können"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:119
|
|||
|
msgid "Channel Type"
|
|||
|
msgstr "Kanaltyp"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/new_channel.php:119
|
|||
|
msgid "Read more about roles"
|
|||
|
msgstr "Mehr Informationen über Rollen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/openid.php:26
|
|||
|
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
|||
|
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:77
|
|||
|
msgid "Page owner information could not be retrieved."
|
|||
|
msgstr "Informationen über den Besitzer der Seite konnten nicht gefunden werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:97
|
|||
|
msgid "Album not found."
|
|||
|
msgstr "Album nicht gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:643
|
|||
|
msgid "Delete Album"
|
|||
|
msgstr "Album löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:924
|
|||
|
msgid "Delete Photo"
|
|||
|
msgstr "Foto löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:440
|
|||
|
msgid "No photos selected"
|
|||
|
msgstr "Keine Fotos ausgewählt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:484
|
|||
|
msgid "Access to this item is restricted."
|
|||
|
msgstr "Der Zugriff auf dieses Foto ist eingeschränkt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:523
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
|
|||
|
msgstr "%1$.2f MB von %2$.2f MB Foto-Speicher belegt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:526
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
|
|||
|
msgstr "%1$.2f MB Foto-Speicher belegt."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:550
|
|||
|
msgid "Upload Photos"
|
|||
|
msgstr "Fotos hochladen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:554 ../../mod/photos.php:636 ../../mod/photos.php:909
|
|||
|
msgid "Enter a new album name"
|
|||
|
msgstr "Gib einen Namen für ein neues Album ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:555 ../../mod/photos.php:637 ../../mod/photos.php:910
|
|||
|
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
|
|||
|
msgstr "oder wähle ein bereits vorhandenes aus (Doppelklick)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:556
|
|||
|
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
|||
|
msgstr "Keine Statusnachricht für diesen Upload anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:584
|
|||
|
msgid "Album name could not be decoded"
|
|||
|
msgstr "Albumname konnte nicht dekodiert werden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:625 ../../mod/photos.php:1149
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1165
|
|||
|
msgid "Contact Photos"
|
|||
|
msgstr "Kontakt-Bilder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:649
|
|||
|
msgid "Show Newest First"
|
|||
|
msgstr "Neueste zuerst anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:651
|
|||
|
msgid "Show Oldest First"
|
|||
|
msgstr "Älteste zuerst anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1197
|
|||
|
msgid "View Photo"
|
|||
|
msgstr "Foto ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:704
|
|||
|
msgid "Edit Album"
|
|||
|
msgstr "Album bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:749
|
|||
|
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
|||
|
msgstr "Berechtigung verweigert. Der Zugriff ist wahrscheinlich eingeschränkt worden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:751
|
|||
|
msgid "Photo not available"
|
|||
|
msgstr "Foto nicht verfügbar"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:809
|
|||
|
msgid "Use as profile photo"
|
|||
|
msgstr "Als Profilfoto verwenden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:816
|
|||
|
msgid "Private Photo"
|
|||
|
msgstr "Privates Foto"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:831
|
|||
|
msgid "View Full Size"
|
|||
|
msgstr "In voller Größe anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:903
|
|||
|
msgid "Edit photo"
|
|||
|
msgstr "Foto bearbeiten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:905
|
|||
|
msgid "Rotate CW (right)"
|
|||
|
msgstr "Drehen im UZS (rechts)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:906
|
|||
|
msgid "Rotate CCW (left)"
|
|||
|
msgstr "Drehen gegen UZS (links)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:913
|
|||
|
msgid "Caption"
|
|||
|
msgstr "Bildunterschrift"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:915
|
|||
|
msgid "Add a Tag"
|
|||
|
msgstr "Schlagwort hinzufügen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:919
|
|||
|
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
|
|||
|
msgstr "Beispiele: @ben, @Karl_Prester, @lieschen@example.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:922
|
|||
|
msgid "Flag as adult in album view"
|
|||
|
msgstr "In der Albumansicht als nicht jugendfrei markieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1114
|
|||
|
msgid "In This Photo:"
|
|||
|
msgstr "Auf diesem Foto:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1203
|
|||
|
msgid "View Album"
|
|||
|
msgstr "Album ansehen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/photos.php:1226
|
|||
|
msgid "Recent Photos"
|
|||
|
msgstr "Neueste Fotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ping.php:263
|
|||
|
msgid "sent you a private message"
|
|||
|
msgstr "hat Dir eine private Nachricht geschickt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ping.php:314
|
|||
|
msgid "added your channel"
|
|||
|
msgstr "hat deinen Kanal hinzugefügt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/ping.php:355
|
|||
|
msgid "posted an event"
|
|||
|
msgstr "hat einen Termin veröffentlicht"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/bookmarks.php:38
|
|||
|
msgid "Bookmark added"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen hinzugefügt"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/bookmarks.php:60
|
|||
|
msgid "My Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Meine Lesezeichen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/bookmarks.php:71
|
|||
|
msgid "My Connections Bookmarks"
|
|||
|
msgstr "Lesezeichen meiner Kontakte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/channel.php:87
|
|||
|
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
|
|||
|
msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte. Die Anfrage wurde zur Profil-Seite umgeleitet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:44
|
|||
|
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
|
|||
|
msgstr "Maximale Anzahl täglicher Neuanmeldungen erreicht. Bitte versuche es morgen noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:50
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
|
|||
|
msgstr "Bitte stimme den Nutzungsbedingungen zu. Registrierung fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:84
|
|||
|
msgid "Passwords do not match."
|
|||
|
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:117
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Registration successful. Please check your email for validation "
|
|||
|
"instructions."
|
|||
|
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:123
|
|||
|
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
|||
|
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:126
|
|||
|
msgid "Your registration can not be processed."
|
|||
|
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:163
|
|||
|
msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
|
|||
|
msgstr "Anmeldungen auf diesem Server erfordern Zustimmung durch den Administrator"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:164
|
|||
|
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
|
|||
|
msgstr "<a href=\"pubsites\">Registrierung auf einem anderen, angeschlossenen Server</a>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:174
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
|||
|
"Please try again tomorrow."
|
|||
|
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf diesem Server wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:185
|
|||
|
msgid "Terms of Service"
|
|||
|
msgstr "Nutzungsbedingungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:191
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "I accept the %s for this website"
|
|||
|
msgstr "Ich akzeptiere die %s für diese Webseite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:193
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
|
|||
|
msgstr "Ich bin älter als 13 Jahre und akzeptiere die %s dieser Webseite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:212
|
|||
|
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
|||
|
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:213
|
|||
|
msgid "Please enter your invitation code"
|
|||
|
msgstr "Bitte trage Deinen Einladungs-Code ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:216
|
|||
|
msgid "Your email address"
|
|||
|
msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:217
|
|||
|
msgid "Choose a password"
|
|||
|
msgstr "Passwort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/register.php:218
|
|||
|
msgid "Please re-enter your password"
|
|||
|
msgstr "Bitte gib Dein Passwort noch einmal ein"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:38
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
|||
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
|||
|
msgstr "Wir haben ein Problem mit der OpenID festgestellt, mit der Du Dich anmelden wolltest. Bitte überprüfe sie noch einmal."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:38
|
|||
|
msgid "The error message was:"
|
|||
|
msgstr "Die Fehlermeldung war:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:42
|
|||
|
msgid "Authentication failed."
|
|||
|
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:82
|
|||
|
msgid "Remote Authentication"
|
|||
|
msgstr "Entfernte Authentifizierung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:83
|
|||
|
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
|
|||
|
msgstr "Deine Kanal-Adresse (z. B. channel@example.com)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/rmagic.php:84
|
|||
|
msgid "Authenticate"
|
|||
|
msgstr "Authentifizieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poll.php:64
|
|||
|
msgid "Poll"
|
|||
|
msgstr "Umfrage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/poll.php:69
|
|||
|
msgid "View Results"
|
|||
|
msgstr "Ergebnisse"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/service_limits.php:19
|
|||
|
msgid "No service class restrictions found."
|
|||
|
msgstr "Keine Dienstklassenbeschränkungen gefunden."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sharedwithme.php:99
|
|||
|
msgid "Files: shared with me"
|
|||
|
msgstr "Dateien, die mit mir geteilt wurden"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sharedwithme.php:103
|
|||
|
msgid "Remove all files"
|
|||
|
msgstr "Alle Dateien löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../mod/sharedwithme.php:104
|
|||
|
msgid "Remove this file"
|
|||
|
msgstr "Diese Datei löschen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:202
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236
|
|||
|
msgid "Schema Default"
|
|||
|
msgstr "Standard-Schema"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:203
|
|||
|
msgid "Sans-Serif"
|
|||
|
msgstr "Sans-Serif"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:204
|
|||
|
msgid "Monospace"
|
|||
|
msgstr "Monospace"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
|
|||
|
msgid "Theme settings"
|
|||
|
msgstr "Theme-Einstellungen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
|
|||
|
msgid "Set scheme"
|
|||
|
msgstr "Schema"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
|
|||
|
msgid "Set font-size for posts and comments"
|
|||
|
msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
|
|||
|
msgid "Set font face"
|
|||
|
msgstr "Schriftart"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
|
|||
|
msgid "Set iconset"
|
|||
|
msgstr "Icon-Set"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
|
|||
|
msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px"
|
|||
|
msgstr "Ausmaß der großen Schatten (Voreinstellung 15px 15px 15px)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
|
|||
|
msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px"
|
|||
|
msgstr "Ausmaß der kleinen Schatten (Voreinstellung 5px 5px 5px)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
|
|||
|
msgid "Set shadow color, default #000"
|
|||
|
msgstr "Farbe der Schatten (Voreinstellung #000)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
|
|||
|
msgid "Set radius size, default 5px"
|
|||
|
msgstr "Ecken-Radius (Voreinstellung 5px)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
|
|||
|
msgid "Set line-height for posts and comments"
|
|||
|
msgstr "Zeilenhöhe in Beiträgen und Kommentaren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
|
|||
|
msgid "Set background image"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundbild"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
|
|||
|
msgid "Set background attachment"
|
|||
|
msgstr "Hintergrunddatei"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
|
|||
|
msgid "Set background color"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
|
|||
|
msgid "Set section background image"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundbild für die Section"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
|
|||
|
msgid "Set section background color"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe für die Section"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
|
|||
|
msgid "Set color of items - use hex"
|
|||
|
msgstr "Farbe für Beiträge – Hex benutzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
|
|||
|
msgid "Set color of links - use hex"
|
|||
|
msgstr "Farbe für Links – Hex benutzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
|
|||
|
msgid "Set max-width for items. Default 400px"
|
|||
|
msgstr "Maximale Breite von Beiträgen (Voreinstellung 400px)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
|
|||
|
msgid "Set min-width for items. Default 240px"
|
|||
|
msgstr "Minimale Breite von Beiträgen (Voreinstellung 240px)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
|
|||
|
msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%"
|
|||
|
msgstr "Breite des \"generic content wrapper\" (Voreinstellung 48%)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
|
|||
|
msgid "Set color of fonts - use hex"
|
|||
|
msgstr "Schriftfarbe – Hex benutzen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
|
|||
|
msgid "Set background-size element"
|
|||
|
msgstr "Größe des Hintergrund-Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:281
|
|||
|
msgid "Item opacity"
|
|||
|
msgstr "Deckkraft der Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:282
|
|||
|
msgid "Display post previews only"
|
|||
|
msgstr "Nur Beitragsvorschau anzeigen"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:283
|
|||
|
msgid "Display side bar on channel page"
|
|||
|
msgstr "Zeige die Seitenleiste auf der Kanal-Seite"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:284
|
|||
|
msgid "Colour of the navigation bar"
|
|||
|
msgstr "Farbe der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:285
|
|||
|
msgid "Item float"
|
|||
|
msgstr "Beitragsfluss"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:286
|
|||
|
msgid "Left offset of the section element"
|
|||
|
msgstr "Linker Rand des Section Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:287
|
|||
|
msgid "Right offset of the section element"
|
|||
|
msgstr "Rechter Rand des Section Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:288
|
|||
|
msgid "Section width"
|
|||
|
msgstr "Breite der Section"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:289
|
|||
|
msgid "Left offset of the aside"
|
|||
|
msgstr "Linker Rand des Aside-Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:290
|
|||
|
msgid "Right offset of the aside element"
|
|||
|
msgstr "Rechter Rand des Aside-Elements"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:84
|
|||
|
msgid "Light (Red Matrix default)"
|
|||
|
msgstr "Hell (RedMatrix-Voreinstellung)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
|
|||
|
msgid "Narrow navbar"
|
|||
|
msgstr "Schmale Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
|
|||
|
msgid "Navigation bar background color"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
|
|||
|
msgid "Navigation bar gradient top color"
|
|||
|
msgstr "Farbverlauf der Navigationsleiste: Farbe oben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
|
|||
|
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
|
|||
|
msgstr "Farbverlauf der Navigationsleiste: Farbe unten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
|
|||
|
msgid "Navigation active button gradient top color"
|
|||
|
msgstr "Navigations-Button aktiv: Farbe für Farbverlauf oben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
|
|||
|
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
|
|||
|
msgstr "Navigations-Button aktiv: Farbe für Farbverlauf unten"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
|
|||
|
msgid "Navigation bar border color "
|
|||
|
msgstr "Farbe für den Rand der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
|
|||
|
msgid "Navigation bar icon color "
|
|||
|
msgstr "Farbe für die Icons der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
|
|||
|
msgid "Navigation bar active icon color "
|
|||
|
msgstr "Farbe für aktive Icons der Navigationsleiste"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
|
|||
|
msgid "link color"
|
|||
|
msgstr "Farbe für Links"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
|
|||
|
msgid "Set font-color for banner"
|
|||
|
msgstr "Farbe der Schrift des Banners"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
|
|||
|
msgid "Set the background color"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
|
|||
|
msgid "Set the background image"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundbild"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
|
|||
|
msgid "Set the background color of items"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe für Beiträge"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
|
|||
|
msgid "Set the background color of comments"
|
|||
|
msgstr "Hintergrundfarbe für Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
|
|||
|
msgid "Set the border color of comments"
|
|||
|
msgstr "Farbe des Randes von Kommentaren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
|
|||
|
msgid "Set the indent for comments"
|
|||
|
msgstr "Einzugsbreite für Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
|
|||
|
msgid "Set the basic color for item icons"
|
|||
|
msgstr "Grundfarbe für Beitrags-Icons"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
|
|||
|
msgid "Set the hover color for item icons"
|
|||
|
msgstr "Farbe für Beitrags-Icons unter dem Mauszeiger"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
|
|||
|
msgid "Set font-size for the entire application"
|
|||
|
msgstr "Schriftgröße für die gesamte Anwendung"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
|
|||
|
msgid "Set font-color for posts and comments"
|
|||
|
msgstr "Schriftfarbe für Beiträge und Kommentare"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
|
|||
|
msgid "Set radius of corners"
|
|||
|
msgstr "Ecken-Radius"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
|
|||
|
msgid "Set shadow depth of photos"
|
|||
|
msgstr "Schattentiefe von Fotos"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
|
|||
|
msgid "Set maximum width of conversation regions"
|
|||
|
msgstr "Maximalbreite der Unterhaltungsbereiche"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
|
|||
|
msgid "Center conversation regions"
|
|||
|
msgstr "Konversationsbereich zentrieren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
|
|||
|
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
|
|||
|
msgstr "Mindest-Deckkraft der Navigationsleiste ( - versteckt sie)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
|
|||
|
msgid "Set size of conversation author photo"
|
|||
|
msgstr "Größe der Avatare von Themenstartern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
|
|||
|
msgid "Set size of followup author photos"
|
|||
|
msgstr "Größe der Avatare von Kommentatoren"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
|
|||
|
msgid "Sloppy photo albums"
|
|||
|
msgstr "Schräge Fotoalben"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
|
|||
|
msgid "Are you a clean desk or a messy desk person?"
|
|||
|
msgstr "Bist Du jemand, der einen aufgeräumten Schreibtisch hat, oder eher einen chaotischen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1357
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
|||
|
msgstr "Aktualisierung %s fehlgeschlagen. Details in den Fehlerprotokollen."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1360
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Update Error at %s"
|
|||
|
msgstr "Aktualisierungsfehler auf %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1527
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create an account to access services and applications within the Red Matrix"
|
|||
|
msgstr "Erstelle einen Account, um Anwendungen und Dienste innerhalb der Red-Matrix verwenden zu können."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1555
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Kennwort"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1556
|
|||
|
msgid "Remember me"
|
|||
|
msgstr "Angaben speichern"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1559
|
|||
|
msgid "Forgot your password?"
|
|||
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1674
|
|||
|
msgid "permission denied"
|
|||
|
msgstr "Zugriff verweigert"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:1675
|
|||
|
msgid "Got Zot?"
|
|||
|
msgstr "Haste schon Zot?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../../boot.php:2158
|
|||
|
msgid "toggle mobile"
|
|||
|
msgstr "auf/von mobile Ansicht wechseln"
|