1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/wordpress_ynh.git synced 2024-09-03 20:36:10 +02:00
wordpress_ynh/sources/wp-content/languages/fr_FR.po
2014-07-17 09:31:26 +02:00

6671 lines
No EOL
214 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Development in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 16:45:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development\n"
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
#: wp-includes/update.php:435
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress n’a pas pu établir de connexion sécurisée vers WordPress.org. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur.)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1043
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Faites Shift+clic pour modifier ce widget."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser du contenu riche en provenance de Microsoft Word, essayez de désactiver cette option. L’éditeur nettoiera automatiquement les textes en provenance de Word."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:856
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Bien que WordPress vous laisse recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur <strong>Ajouter</strong>, il est recommandé d&rsquo;utiliser une taille de <strong>%s &times; %s</strong> pixels pour l&rsquo;en-tête."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:858
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Bien que WordPress vous laisse recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur <strong>Ajouter</strong>, il est recommandé d&rsquo;utiliser une largeur de <strong>%s</strong> pixels pour l&rsquo;en-tête."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:860
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Bien que WordPress vous laisse recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur <strong>Ajouter</strong>, il est recommandé d&rsquo;utiliser une hauteur de <strong>%s</strong> pixels pour l&rsquo;en-tête."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: wp-login.php:763
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : les cookies sont bloqués en raison d&rsquo;un retour inattendu. Pour obtenir de l&rsquo;aide, veuillez lire <a href=\"%1$s\">cette documentation</a> ou essayez les <a href=\"%2$s\">forums d&rsquo;entraide</a>."
#: wp-login.php:764 wp-login.php:768
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"
#: wp-login.php:767
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ERREUR</strong> : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus par votre navigateur. Vous devez <a href=\"%s\">activer les cookies</a> pour utiliser WordPress."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Ajouter/enlever la balise de code"
#: wp-includes/media-template.php:780
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Classe CSS du lien"
#: wp-includes/media-template.php:534
msgid "Show Video List"
msgstr "Afficher la list des vidéos"
#: wp-includes/media-template.php:677
msgid "Display Settings"
msgstr "Réglages de l&rsquo;affichage"
#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Edit Original"
msgstr "Modifier l&rsquo;original"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:785
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de la police"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Split table cell"
msgstr "Diviser une cellule du tableau"
#: wp-includes/media-template.php:210 wp-includes/media.php:2818
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Dimensions d&rsquo;image suggérée :"
#: wp-includes/media-template.php:724
msgid "Custom Size"
msgstr "Taille personalisée"
#: wp-includes/media-template.php:759
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: wp-includes/media-template.php:763
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attribut &laquo; Title &raquo; de l&rsquo;image"
#: wp-includes/media-template.php:767
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Classe CSS de l&rsquo;image"
#: wp-includes/media.php:1422
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: wp-includes/media.php:1423
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media.php:1427
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: wp-includes/media.php:1428
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: wp-includes/media.php:1429
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
#: wp-includes/media.php:2819
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Une erreur est survenue lors du recadrage de votre image."
#: wp-includes/media.php:2838
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Modifier la liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2839
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Annuler la liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2840
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Insérer une liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2841
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Mettre à jour la liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2842
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2843
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture audio"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:792
msgid "Set image"
msgstr "Définir l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:873
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "Cacher l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:875
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "Ajouter une nouvelle image"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:922
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Réordonner"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:923
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Enregistrer les modifications et les prévisualiser avant de les publier"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Mettez le widget à la Corbeille en le déplaçant vers la barre latérale inactive."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:752
msgid "Search Widgets"
msgstr "Rechercher des widgets"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:753
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Rechercher de widgets&hellip;"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:758
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"
#: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:940
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:686
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Déplacer vers une autre zone&hellip;"
#: wp-includes/media.php:2817
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Recadrage&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:958
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Pistes (sous-titres, légendes, descriptions, chapitres ou métadonnées)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:756
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:767
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:770
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:771
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgid "Bulleted list"
msgstr "Liste à puces"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:808
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:810
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:811
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Rond"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Minuscules grecques"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Minuscules alphanumériques"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Majuscules alphanumériques"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Chiffres romains majuscules"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Chiffres romains minuscules "
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ancres"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Droite à gauche (RTL)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Gauche à droite"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Préc."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Mots entiers"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tout remplacer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tout ignorer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Colonnes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cellule"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Insérer un modèle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Montrer les blocs"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgid "Words: %s"
msgstr "Mots : %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:921
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Ajoutez des sources alternatives pour une lecture optimale avec HTML5 :"
#: wp-includes/media.php:2806
msgid "Image Details"
msgstr "Détails de l&rsquo;image"
#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:287
#: wp-includes/update.php:435
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Une erreur inattendue s&rsquo;est produite. Quelque chose semble ne pas fonctionner avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, veuillez essayer les <a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support\">forums de support</a>."
#: wp-includes/media.php:2763
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: wp-includes/media-template.php:536
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Montrer la la liste des pistes"
#: wp-includes/media-template.php:327
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: wp-includes/media-template.php:524
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Paramètres de liste de lecture"
#: wp-includes/default-widgets.php:228
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: wp-includes/formatting.php:3468
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: wp-includes/formatting.php:3470
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s et %s"
#: wp-includes/formatting.php:3472
msgid "%s and %s"
msgstr "%s et %s"
#: wp-includes/media-template.php:545
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Afficher le nom de l&rsquo;artiste dans la liste de lecture"
#: wp-includes/media-template.php:553
msgid "Show Images"
msgstr "Montrer les images"
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:941
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:947
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"
#: wp-includes/media-template.php:932
msgid "Poster Image"
msgstr "Image de couverture"
#: wp-includes/media-template.php:971
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas de sous-titres associés."
#: wp-includes/media.php:2779
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture"
#: wp-includes/media.php:2780
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2807
msgid "Replace Image"
msgstr "Remplacer l&rsquo;image"
#: wp-includes/media.php:2808 wp-includes/media.php:2825
#: wp-includes/media.php:2831
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Annuler la modification"
#: wp-includes/media.php:2812
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"
#: wp-includes/media.php:2813
msgid "Select and Crop"
msgstr "Sélectionner et rogner"
#: wp-includes/media.php:2814
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Pas de recadrage"
#: wp-includes/media.php:2815
msgid "Crop Image"
msgstr "Recadrer l&rsquo;image"
#: wp-includes/media.php:2816
msgid "Crop your image"
msgstr "Recadrer votre image"
#: wp-includes/media.php:2822
msgid "Audio Details"
msgstr "Détails audio"
#: wp-includes/media.php:2823
msgid "Replace Audio"
msgstr "Remplacer le son"
#: wp-includes/media.php:2824
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Ajouter une source audio"
#: wp-includes/media.php:2828
msgid "Video Details"
msgstr "Détails de la vidéo"
#: wp-includes/media.php:2829
msgid "Replace Video"
msgstr "Remplacer la vidéo"
#: wp-includes/media.php:2830
msgid "Add Video Source"
msgstr "Ajouter une source vidéo"
#: wp-includes/media.php:2832
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Choisir une image de couverture"
#: wp-includes/media.php:2833
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Ajouter des sous-titres"
#: wp-includes/media.php:2836
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les pistes."
#: wp-includes/media.php:2837
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Créer une liste de lecture audio"
#: wp-includes/media.php:2846
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les vidéos."
#: wp-includes/media.php:2847
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Créer une liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2848
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Modifier une liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2849
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Annuler la liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2850
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Insérer une liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2851
msgid "Update video playlist"
msgstr "Mettre à jour la liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2852
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/media.php:2853
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo"
#: wp-includes/nav-menu.php:316
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Menu ID invalide."
#: wp-includes/wp-db.php:984
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Impossible de choisir la base de données</h1>\n"
" <p>Nous sommes en mesure de nous connecter au serveur de la base de données (ce qui signifie que les identifiants et mot de passe sont bons), mais il est impossible de sélectionner la base de données <code>%1$s</code>.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Êtes-vous sûr qu'elle existe ?</li>\n"
" <li>L&#8217;utilisateur <code>%2$s</code> a-t-il la permission d&#8217;utiliser la base de données <code>%1$s</code> ?</li>\n"
" <li>Sur certains systèmes, le nom de votre base de données est préfixée par votre nom d&#8217;utilisateur, donc est-ce comme <code>username_%1$s</code>. Est-ce le problème ?</li>\n"
" </ul>\n"
" <p>Si vous ne savez pas configurer votre base de donénes, vous devriez <strong>contacter votre hébergeur</strong>. Si tout vos essais échouent recherchez de l&#8217;aide sur <a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\">les forums de support de WordPress Francophone</a>.</p> "
#: wp-includes/wp-db.php:1153
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "L&rsquo;argument de requête %s doit avoir un paramètre fictif."
#: wp-includes/wp-db.php:1387
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
" <h1>Erreur de connexion à la base de données</h1>\n"
" <p>Cela signifie que les identifiants et mots de passe dans votre fichier <code>wp-config.php</code> sont incorrects, ou que nous ne pouvons pas contacter le serveur de base de données à <code>%s</code>. Cela peut vouloir dire que la base de données de votre hébergement est indisponible.</p>\n"
" <ul>\n"
"\t<li>Êtes-vous sûr que vos identifiants sont corrects ?</li>\n"
"\t<li>Êtes-vous sûr que vous avez saisi la bonne adresse d'hébergement ?</li>\n"
"\t<li>Êtes-vous sûr que votre serveur de base de données fonctionne ?</li>\n"
" </ul>\n"
" <p>Si vous n'êtes pas sûr de comprendre ces questions, vous devriez contacter votre hébergeur. Si vous avez encore besoin d'aide, vous pouvez visiter <a href=\"http://wordpress-fr.net/support/\">les forums de support de WordPress Francophone</a>.</p>\n"
#: wp-login.php:616
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Astuce : Le mot de passe devrait contenir au moins 7 caractères. Pour le rendre plus fort, utilisez des majuscules et des minuscules, des nombres et des symboles tels que ! \" ? $ % ^ &amp; )."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Insérer/modifier la vidéo"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:462
msgid "Widgets: %s"
msgstr "Widgets : %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Impossible de trouver la chaîne spécifiée."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Column group"
msgstr "Groupe de colonnes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Basculer la barre d'outils"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Insert image"
msgstr "Insérer une image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Alternative source"
msgstr "Source alternative"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Save failed."
msgstr "Échec de la sauvegarde."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "Bibliothèque de médias (Alt + Shift + M)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:400
#: wp-login.php:99
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://www.wordpress-fr.net/"
#: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:764
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "http://www.wordpress-fr.net/support"
#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:777
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "En-têtes chargés aléatoires"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:779
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "En-têtes suggérés aléatoires"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:807
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes chargés"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:809
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes suggérés"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:825
msgid "No image set"
msgstr "Pas de jeu d&rsquo;images"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:866
msgid "Current header"
msgstr "En-tête actuel"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:880
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Précédemment chargé"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:887
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Suggérés"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:918
msgid "Add a Widget"
msgstr "Ajouter un Widget"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:687
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:688
msgid "Move up"
msgstr "Monter"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Sélectionnez une zone vers laquelle déplaceer ce widget :"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les accès directs au presse-papier. Veuillez utiliser les raccourcis clavier suivant : Ctrl+X/C/V."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste numérotée"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgid "Increase indent"
msgstr "Augmenter l&rsquo;indentation"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
msgid "Clear formatting"
msgstr "Nettoyer le formatage "
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
msgid "Decrease indent"
msgstr "Diminuer l&rsquo;indentation"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Coller est maintenant en mode texte. Les contenus seront dorénavant collés en mode texte jusqu&#8216;à ce que cette option soit annulée."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:790
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgid "Visual aids"
msgstr "Aides visuelles"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Restore last draft"
msgstr "Rétablir le dernier brouillon"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Special character"
msgstr "Caractère spécial"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Emoticons"
msgstr "Émoticônes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Horizontal line"
msgstr "Ligne horizontale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Insert date/time"
msgstr "Insérer l&rsquo;heure/la date"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Coller votre code d&rsquo;intégration ci-dessous :"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Insert video"
msgstr "Insérer une vidéo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Embed"
msgstr "Intégration"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Espace insécable"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Page break"
msgstr "Saut de page"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Paste as text"
msgstr "Coller en texte"
#: wp-includes/media-template.php:657 wp-includes/media.php:2761
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Find and replace"
msgstr "Chercher et remplacer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Cell padding"
msgstr "Marge intérieure des cellules"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Cell spacing"
msgstr "Espacement entre les cellules"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Row type"
msgstr "Type de ligne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgid "Insert table"
msgstr "Insérer un tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Header cell"
msgstr "Cellule d&rsquo;en-tête"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Cell type"
msgstr "Type de cellule"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Row group"
msgstr "Groupe de lignes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d&rsquo;arrière plan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Voir les caractères invisibles"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help"
msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyer sur ALT-F9 pour accéder au menu. Appuyer sur ALT-F10 pour accéder à la barre d&#8217;outils. Appuyer sur ALT-0 pour l&#8217;aide."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Insérer la balise \"Lire la suite...\""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Distraction Free Writing"
msgstr "Écriture sans distraction"
#: wp-includes/general-template.php:2589
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Lever du soleil"
#: wp-includes/general-template.php:2595
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasme"
#: wp-includes/general-template.php:2601
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Océan"
#: wp-includes/general-template.php:2607
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Café"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:253
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Tentative de mise en place d&rsquo;une qualité d&rsquo;image en dehors de l&rsquo;intervalle [1100]."
#: wp-includes/taxonomy.php:2438
msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
msgstr "Un terme avec le nom et l&rsquo;identifiant fournis existe déjà avec ce parent."
#: wp-includes/taxonomy.php:2456
msgid "A term with the name and slug provided already exists."
msgstr "Un terme avec le nom et l&rsquo;identifiant fournis existe déjà."
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Une liste des pages de votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgid "A search form for your site."
msgstr "Un formulaire de recherche pour votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:272
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Connexion, flux RSS et liens WordPress.org."
#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Un calendrier des articles de votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:480
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Texte arbitraire ou HTML."
#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories."
#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Les articles les plus récents de votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:782
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Les commentaires les plus récents de votre site."
#: wp-includes/default-widgets.php:921
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Les entrées depuis n&rsquo;importe quel flux RSS ou Atom."
#: wp-includes/default-widgets.php:1218
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Un nuage de vos mots-clés les plus utilisés."
#: wp-includes/default-widgets.php:1301
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Ajouter un menu personnalisé à votre barre latérale."
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/general-template.php:2561
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: wp-includes/general-template.php:2571
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Lumineux"
#: wp-includes/general-template.php:2583
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Minuit"
#: wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Utilisez des virgules au lieu de %s pour séparer les termes exclus."
#: wp-includes/script-loader.php:591
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/update.php:531
msgid "Translation Updates"
msgstr "Mises à jour des traductions"
#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Désolé, cette clé a expiré. Veuillez réessayer."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:219
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Le répertoire du thème &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo; n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/query.php:726
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "Dans <code>%1$s</code>, utilisez la méthode <code>%2$s</code>, pas la fonction <code>%3$s</code>. Lisez %4$s."
#: wp-includes/functions.php:1084
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ERREUR&nbsp;: ce n&rsquo;est pas un flux valide."
#: wp-includes/post-template.php:1503
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous&nbsp;:"
#: wp-includes/query.php:727
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-includes/query.php:2050
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs"
#: wp-includes/class-http.php:995 wp-includes/class-http.php:1388
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Impossible d&rsquo;écrire la requête dans un fichier temporaire."
#: wp-includes/class-http.php:901 wp-includes/class-http.php:909
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Le certificat SSL de l&rsquo;hôte n&rsquo;a pas pu être vérifié."
#: wp-includes/media-template.php:419
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Intégrer le lecteur de média"
#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Length:"
msgstr "Durée&nbsp;:"
#: wp-includes/media-template.php:406
msgid "Embed or Link"
msgstr "Intégrer ou lier"
#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lien vers le fichier média"
#: wp-includes/media-template.php:433
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lien vers la page du fichier attaché"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Download Video"
msgstr "Télécharger la vidéo"
#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Couper le son"
#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver le son"
#: wp-includes/script-loader.php:325
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Légendes/Sous-titres"
#: wp-includes/formatting.php:2363
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semaine"
msgstr[1] "%s semaines"
#: wp-includes/formatting.php:2368
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: wp-includes/formatting.php:2373
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: wp-includes/nav-menu.php:723 wp-includes/post-template.php:1279
#: wp-includes/post-template.php:1351
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (pas de titre)"
#: wp-includes/post-template.php:1698
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript doit être activé pour utiliser cette fonctionnalité."
#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n"
#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G \\h i \\m\\i\\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresse de connexion (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "L&rsquo;adresse web de la zone d&rsquo;administration"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:613
#: wp-includes/media-template.php:157
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Le navigateur web de votre système ne permet pas de mettre des fichiers en ligne. Vous devriez pouvoir le faire en passant par <a href=\"%s\">une application native</a>."
#: wp-includes/post-template.php:231
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(suite&hellip;)"
#: wp-login.php:393
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Raison possible&nbsp;: votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()."
#: wp-includes/user.php:2063
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: inscription impossible&hellip; Veuillez prendre contact avec le <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a>&nbsp;!"
#: wp-includes/post-template.php:1592
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]"
#: wp-includes/post-template.php:1594
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Version actuelle]"
#: wp-includes/script-loader.php:132
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Votre session a expiré. Vous pouvez vous reconnecter depuis cette page ou aller à la page de connexion."
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s à %4$s&nbsp;h&nbsp;%5$s&nbsp;min"
#: wp-login.php:820
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "La session a expiré. Veuillez vous reconnecter. Vous reviendrez sur cette page."
#: wp-signup.php:640
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Avez-vous correctement saisi votre adresse de messagerie&nbsp;? Vous aviez saisi %s, mais si ce n&rsquo;est pas correct, vous ne recevrez pas de message."
#: wp-signup.php:717
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Le site que vous cherchez (<strong>%s</strong>) n&rsquo;existe pas, mais vous pouvez le créer dès à présent&nbsp;!"
#: wp-signup.php:719
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "Le site que vous cherchez (<strong>%s</strong>) n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/functions.php:4336
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La page de connexion s&rsquo;ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Après vous être connecté, vous pourrez la fermer et revenir à cette page."
#: wp-includes/post-template.php:1638
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, il y a %3$s (%4$s)"
#: wp-includes/comment-template.php:1834
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1840
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Recherche&hellip;"
#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour&nbsp;:"
#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: wp-includes/post-template.php:1628
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m"
#: wp-includes/functions.php:4334
msgid "Session expired"
msgstr "La session a expiré"
#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "No tags found."
msgstr "Aucun mot-clé trouvé."
#: wp-includes/default-widgets.php:402
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "Site de WordPress-FR"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ne désenregistrez pas le script %1$s de la zone d&rsquo;administration. Pour cibler le thème public, utilisez le crochet %2$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:347
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresse web de WordPress (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresse web du site (URL)"
#: wp-includes/user.php:1792
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valide."
#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Random Order"
msgstr "Ordre aléatoire"
#: wp-includes/media-template.php:273
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Décrivez cette image&hellip;"
#: wp-includes/media.php:2768
msgid "%d selected"
msgstr "%d sélection(s)"
#: wp-includes/media.php:2789
msgid "Insert from URL"
msgstr "Insérer à partir d&rsquo;une adresse web"
#: wp-includes/media.php:2792
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Mettre une image à la Une"
#: wp-includes/default-widgets.php:198
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-includes/media.php:2783
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
#: wp-includes/media.php:2802
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Ajouter à la galerie"
#: wp-includes/media.php:2803
msgid "Reverse order"
msgstr "Inverser l&rsquo;ordre"
#: wp-includes/media.php:2793
msgid "Set featured image"
msgstr "Mettre une image à la Une"
#: wp-includes/media-template.php:265
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4138
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Désolé, ce fichier ne peut pas être modifié."
#: wp-includes/media.php:2786
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement cet élément.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: wp-includes/media-template.php:159
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limite de mise en ligne dépassée"
#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Taille maximale d&rsquo;un fichier mis en ligne&nbsp;: %d%s."
#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Ignorer les erreurs"
#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Error"
msgstr "Erreur "
#: wp-includes/media.php:2344
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Aucun éditeur n&rsquo;a pas pu être sélectionné."
#: wp-includes/media-template.php:223
msgid "Uploading"
msgstr "Mise en ligne"
#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Manage Images"
msgstr "Gérer les images"
#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gérer l&rsquo;audio"
#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Son <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sons <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Video"
msgstr "Vidéos"
#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Manage Video"
msgstr "Gérer les vidéos"
#: wp-includes/post.php:2305
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vidéo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vidéos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/media.php:2784
msgid "Insert into page"
msgstr "Insérer dans la page"
#: wp-includes/media.php:2785
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Mis en ligne sur cette page"
#: wp-includes/media.php:2782
msgid "All media items"
msgstr "Tous les éléments média"
#: wp-includes/media.php:2785
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Mis en ligne sur cet article"
#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Audio"
msgstr "Sons"
#: wp-includes/media.php:2781
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Revenir à la bibliothèque"
#: wp-includes/media-template.php:440 wp-includes/media-template.php:608
#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Custom URL"
msgstr "Lien personnalisé"
#: wp-includes/media-template.php:289
msgid "Attachment Details"
msgstr "Détails du fichier attaché"
#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:579
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte alternatif"
#: wp-includes/media-template.php:506
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: wp-includes/media.php:2769
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Glissez/déposez pour réorganiser les images."
#: wp-includes/media-template.php:464 wp-includes/media-template.php:710
#: wp-includes/media.php:2547
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: wp-includes/media-template.php:376
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Réglages de l&rsquo;affichage du fichier attaché"
#: wp-includes/media-template.php:483
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Réglages de la galerie"
#: wp-includes/media.php:2773
msgid "Upload Images"
msgstr "Envoyer des images"
#: wp-includes/media.php:2798
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Annuler la galerie"
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &raquo; Réussite"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Déposez vos fichiers n&rsquo;importe où pour les mettre en ligne"
#: wp-includes/media.php:2772
msgid "Upload Files"
msgstr "Envoyer des fichiers"
#: wp-includes/media.php:2799
msgid "Insert gallery"
msgstr "Insérer la galerie"
#: wp-includes/media-template.php:140 wp-includes/media-template.php:146
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Déposez vos fichiers pour les mettre en ligne"
#: wp-includes/media.php:2776
msgid "Media Library"
msgstr "Bibliothèque de médias"
#: wp-includes/media.php:2796
msgid "Create Gallery"
msgstr "Créer une galerie"
#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Pour activer votre utilisateur, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant."
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "Déjà installé"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de données."
#: wp-includes/taxonomy.php:350
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Les taxinomies ne peuvent dépasser les 32 caractères."
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nouveau site : %1$s\n"
"URL : %2$s\n"
"Adresse IP : %3$s\n"
"\n"
"Désactiver ces notifications : %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nouvel utilisateur : %1$s\n"
"Adresse IP : %2$s\n"
"\n"
"Désactiver ces notifications : %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:486
#: wp-includes/media-template.php:602 wp-includes/media-template.php:735
msgid "Link To"
msgstr "Lier à"
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:494
#: wp-includes/media-template.php:742
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page du fichier attaché"
#: wp-includes/media-template.php:428 wp-includes/media-template.php:497
#: wp-includes/media-template.php:739
msgid "Media File"
msgstr "Fichier média"
#: wp-includes/media-template.php:277
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Décrivez cette vidéo&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:279
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Décrivez ce fichier audio&hellip;"
#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Décrivez ce fichier média&hellip;"
#: wp-includes/media.php:2800
msgid "Update gallery"
msgstr "Mettre à jour la galerie"
#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide."
#: wp-includes/user.php:2013
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant existe déjà. Merci d&rsquo;en choisir un autre."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Le fichier n&rsquo;existe pas&nbsp;?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "Le fichier n&rsquo;est pas une image."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "Impossible de lire la taille de l&rsquo;image."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l&rsquo;image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "Le recadrage de l&rsquo;image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "La rotation de l&rsquo;image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "Le retournement de l&rsquo;image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "L&rsquo;enregistrement de l&rsquo;éditeur d&rsquo;images a échoué."
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Médias"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Afficher la page du fichier attaché"
#: wp-includes/post.php:3028
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Oups, la date fournie n&rsquo;est pas valable."
#: wp-includes/media.php:2777
msgid "Insert Media"
msgstr "Insérer un média"
#: wp-includes/media.php:2778
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Créer une nouvelle galerie"
#: wp-includes/media.php:2784
msgid "Insert into post"
msgstr "Insérer dans l&rsquo;article"
#: wp-includes/media.php:2801
msgid "Add to gallery"
msgstr "Ajouter à la galerie"
#: wp-includes/media-template.php:369 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Current Color"
msgstr "Couleur actuelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:2654
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer la relation du terme dans la base de données"
#: wp-includes/user.php:1654
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:211
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:204
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Ce contenu a déjà une révision plus récente."
#: wp-includes/general-template.php:2095
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux pour %3$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:769
msgid "Display post date?"
msgstr "Afficher la date du contenu&nbsp;?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4450
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des pages sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3886
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3889 wp-includes/revision.php:252
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Identifiant de l&rsquo;article non valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les utilisateurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Identifiant utilisateur non valide"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les utilisateurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2283
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Le rôle spécifié n&rsquo;est pas valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2381
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier votre profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2415
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas être mis à jour."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier les articles."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3896
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Désolé, les révisions sont désactivées."
#: wp-includes/media-template.php:673
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texte alternatif"
#: wp-includes/media-template.php:167
msgid "Select Files"
msgstr "Sélectionner des fichiers"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Mode &laquo;&nbsp;aucune distraction&nbsp;&raquo;"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Largeur de l&rsquo;éditeur en mode &laquo;&nbsp;aucune distraction&nbsp;&raquo;&nbsp;:"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Aller à la barre d&rsquo;outils"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:369
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Barre de navigation supérieure."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:167 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:406
msgid "Hex Value"
msgstr "Valeur hexadécimale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:862
msgid "Header Text Color"
msgstr "Couleur du texte d&rsquo;en-tête"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:840
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Enregistrer &amp; activer"
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: wp-login.php:834
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to experience the awesomeness."
msgstr "<strong>WordPress a bien été mis à jour&nbsp;!</strong> Veuillez vos re-connecter pour découvrir les formidables nouveautés."
#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Enregistrer &amp; publier"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:620
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: wp-includes/admin-bar.php:655
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Arguments insuffisants passés à cette méthode XML-RPC."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1207
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas mettre en avant un article privé."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:497
msgid "No Image"
msgstr "Aucune image"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Vous pouvez modifier le contenu de votre menu par le biais de l&rsquo;écran Menus, dans la section Apparence."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:617
msgid "Drop a file here or <a href=\"#\" class=\"upload\">select a file</a>."
msgstr "Glissez un fichier ici ou <a href=\"#\" class=\"upload\">sélectionnez un fichier</a>"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:885
msgid "Header Image"
msgstr "Image d&rsquo;en-tête"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniature d&rsquo;article"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "text direction"
msgstr "direction du texte"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Inverser la direction de l&rsquo;éditeur de texte"
#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "L&#8217;identifiant du site doit utiliser au moins 4 caractères."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de site."
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Cet identifiant n&#8217;est pas autorisé."
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "Veuillez saisir un identifiant."
#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Veuillez saisir un titre de site."
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ce nom n&#8217;est pas autorisé."
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "L&#8217;identifiant doit utiliser au moins 4 caractères."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1037
msgid "A static page"
msgstr "Une page statique"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:856
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afficher le texte d&rsquo;en-tête"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:877
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d&rsquo;arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:671
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:905
msgid "Background Image"
msgstr "Image d&rsquo;arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:927
msgid "Background Repeat"
msgstr "Répétition de l&rsquo;arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
msgid "Background Position"
msgstr "Position d&rsquo;arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:960
msgid "Background Attachment"
msgstr "Image d&rsquo;arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:502
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:501
msgid "Upload New"
msgstr "Mettre en ligne"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:575
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3713
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier ce type de contenu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:965
msgid "Scroll"
msgstr "Défilant"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:964
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:931
msgid "No Repeat"
msgstr "Pas de répétition"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:932
msgid "Tile"
msgstr "Motif répété"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Répétition horizontale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:934
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Répétition verticale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1048
msgid "Front page"
msgstr "Page d&rsquo;accueil"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1060
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:463
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
#: wp-includes/media-template.php:261 wp-includes/media-template.php:816
#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:934
#: wp-includes/media-template.php:967 wp-includes/media.php:2762
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: wp-includes/script-loader.php:396
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fichiers autorisés"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1706
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1805
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Le nom du terme ne peut être vide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1697
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des termes dans cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1710
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Cette taxinomie n&rsquo;est pas hiérarchique."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1819
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Le terme parent n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre terme n&rsquo;a pu être créé. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n&#8217;avez pas l&#8217;autorisation de modifier les termes de cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1810
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Cette taxinomie n&rsquo;est pas hiérarchisée, donc vous ne pouvez créer de parent."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Désolé, la modification du terme a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1879
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer les termes de cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Désolé, la suppression du terme a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2090
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;assigner des termes à cette taxinomie."
#: wp-includes/default-widgets.php:182
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Sélectionner la catégorie de liens&nbsp;:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link title"
msgstr "Titre du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link rating"
msgstr "Note du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgid "Link ID"
msgstr "ID du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:212
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Nombre de liens à afficher&nbsp;:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ERREUR&nbsp;: le répertoire des thèmes est soit vide, ou n&rsquo;existe pas. Veuillez vérifier votre installation."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Impossible de lire la feuille de style."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Le thème &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo; n&rsquo;est un thème parent valide."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:985
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:988
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Votre thème peut utiliser %s menu. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser."
msgstr[1] "Votre thème peut utiliser %s menus. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser pour chaque emplacement."
#: wp-includes/media-template.php:317
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1018
msgid "Static Front Page"
msgstr "Page d&rsquo;accueil statique"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1021
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Le thème actuel accepte les pages statiques."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1036
msgid "Your latest posts"
msgstr "Les derniers articles"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1032
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d&rsquo;accueil affiche"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:811
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Titre de site et description"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:833
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:313
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:992
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Sélectionner &mdash;"
#: wp-includes/formatting.php:2455 wp-includes/script-loader.php:374
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4716
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Ce type de contenu ne peut pas être supprimé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Image default size"
msgstr "Taille de l&rsquo;image par défaut"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Image default link type"
msgstr "Type du lien par défaut vers l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "Image default align"
msgstr "Alignement par défaut de l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1136
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet article."
#: wp-includes/post.php:3584 wp-includes/script-loader.php:461
#: wp-includes/script-loader.php:485
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ", "
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "Modifier le site"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1612
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des entrées dans ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1174
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4458
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valable."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1457
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Un nom de terme est ambigu pour cette taxinomie hiérarchisée. Veuillez utiliser l&rsquo;identifiant du terme à la place."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;ajouter un terme à l&rsquo;une des taxinomies indiquées."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1462
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Cet article ne peut pas être supprimé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1606
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Le type de contenu spécifié n&rsquo;est pas valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1128
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Invalid post type"
msgstr "Type d&rsquo;article invalide"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des contenus protégés par mot de passe avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1169
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4446
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des contenus sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1150
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de créer des contenus privés avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1155
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier des contenus avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1249
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;assigner un terme à l&rsquo;une des taxinomies indiquées."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1270
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Désolé, l&rsquo;une des taxinomies données n&rsquo;est pas reconnue par ce type de contenu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1212
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de mettre cet article en avant."
#: wp-includes/formatting.php:37 wp-includes/formatting.php:3708
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&laquo;&nbsp;"
#: wp-includes/formatting.php:39
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&nbsp;&raquo;"
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&rsquo;"
#: wp-includes/formatting.php:45
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&prime;"
#: wp-includes/formatting.php:47
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&Prime;"
#: wp-includes/formatting.php:50
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&lsquo;"
#: wp-includes/formatting.php:52
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&rsquo;"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Demander aux moteurs de recherche d&rsquo;indexer ce site."
#: wp-load.php:56
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "Il ne semble pas y avoir de fichier <code>wp-config.php</code>. J&rsquo;en ai besoin pour lancer le processus."
#: wp-load.php:57
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "Besoin d&rsquo;aide&nbsp;? <a href='http://codex.wordpress.org/fr:Modifier_wp-config.php'>En voici</a>."
#: wp-load.php:58
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Vous pouvez créer un fichier <code>wp-config.php</code> par le biais de cette interface, mais cela ne marche pour toutes les configurations de serveur. La manière la plus sûre reste de créer le fichier à la main."
#: wp-load.php:59
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Créer un fichier de configuration"
#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Votre site est activé à <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à ce site en utilisant l&rsquo;identifiant choisi &laquo;&nbsp;%3$s&nbsp;&raquo;. Vous trouverez dans votre messagerie (sur %4$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d&rsquo;e-mail, pensez à consulter le dossier &laquo;&nbsp;spam&nbsp;&raquo; de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d&rsquo;une heure, vous pouvez <a href=\"%5$s\">réinitialiser votre mot de passe</a>."
#: wp-signup.php:375
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> est votre nouveau site. <a href=\"%3$s\">Connectez-vous</a> avec l&rsquo;identifiant &laquo;&nbsp;%4$s&nbsp;&raquo;, à l&rsquo;aide de votre mot de passe actuel."
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Votre compte vient d&rsquo;être activé. Vous pouvez dès maintenant vous <a href=\"%1$s\">connecter</a> à votre site en utilisant votre identifiant &laquo;&nbsp;%2$s&nbsp;&raquo;. Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d&rsquo;e-mail, pensez à consulter le dossier &laquo;&nbsp;spam&nbsp;&raquo; de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d&rsquo;une heure, vous pouvez <a href=\"%4$s\">réinitialiser votre mot de passe</a>."
#: wp-includes/functions.php:1247
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. La base de données a peut-être besoin d&rsquo;être <a href=\"%s\">réparée</a>."
#: wp-mail.php:252
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission terminée. Message <strong>%s</strong> supprimé. "
#: wp-includes/comment.php:866 wp-includes/comment.php:868
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Prenez votre temps."
#: wp-includes/admin-bar.php:586
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Créer"
#: wp-includes/admin-bar.php:622
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s commentaire en attente de modération"
msgstr[1] "%s commentaires en attente de modération"
#: wp-includes/ms-load.php:391
msgid "What do I do now?"
msgstr "Que dois-je faire maintenant&nbsp;?"
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s dépasse la limite d&rsquo;envoi pour l&rsquo;outil de mise ne ligne multiple utilisé avec votre navigateur."
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Veuillez essayer de mettre ce fichier en ligne à l&rsquo;aide de l&rsquo;%1$soutil du navigateur%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "« %s » n&rsquo;a pas pu être mis en ligne."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Bloc de citation (Alt + Maj. + Q)"
#: wp-includes/default-widgets.php:184
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tous les liens"
#: wp-includes/formatting.php:55
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"
#: wp-includes/formatting.php:57
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:109
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "L&rsquo;identifiant du menu ne devrait pas être vide."
#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "À propos de WordPress"
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s dépasse la limite d&rsquo;envoi de ce site."
#: wp-includes/functions.php:3244
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Veuillez consulter la page <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugger dans WordPress (en)</a> pour plus d&rsquo;informations."
#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Remarque"
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Cher utilisateur,\n"
"\n"
"Votre nouveau site SITE_NAME a été bien créé à l'adresse :\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n"
"Identifiant : USERNAME\n"
"Mot de passe : PASSWORD\n"
"Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau site. Merci !\n"
"\n"
"--L'équipe @ SITE_NAME"
#: wp-comments-post.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir un commentaire."
#: wp-comments-post.php:124
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir une adresse de messagerie valide."
#: wp-comments-post.php:122
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)."
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossible de charger l&rsquo;image de prévisualisation. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "Erreur&nbspp;: cette adresse de site est déjà prise."
#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "Erreur&nbsp;: problème lors de la création de l&rsquo;entrée du site."
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Non"
#: wp-includes/comment-template.php:2056
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: wp-includes/admin-bar.php:374
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 wp-includes/media.php:2760
#: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: wp-includes/admin-bar.php:368
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:698
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/comment-template.php:2054
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:694 wp-login.php:860
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
#: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2835
#: wp-includes/deprecated.php:2837
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:123
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Alors, on triche ?"
#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:646
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:851 wp-login.php:877
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/media-template.php:343 wp-includes/media-template.php:559
#: wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: wp-includes/admin-bar.php:386
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: wp-includes/admin-bar.php:342
msgid "My Sites"
msgstr "Mes sites"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:822
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:404
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"
#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "First Post"
msgstr "Premier article"
#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1504
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Forums d&rsquo;entraide"
#: wp-includes/formatting.php:2450 wp-includes/general-template.php:2490
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"
#: wp-includes/functions.php:2979
msgid "Database Error"
msgstr "Erreur de la base de données"
#: wp-includes/functions.php:2983 wp-includes/ms-load.php:381
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Erreur lors de la connexion à la base de données"
#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "Site de WordPress-FR"
#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Tableau de bord global&nbsp;: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Admin du réseau&nbsp;: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clé"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Les scripts et les styles ne peuvent pas être enregistrés ou ajoutés avant le déclenchement des crochets %1$s, %2$s ou %3$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Autoriser les liens de notifications depuis les autres sites (notifications par pings et rétroliens)"
#: wp-includes/capabilities.php:604 wp-includes/capabilities.php:624
#: wp-includes/capabilities.php:650
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Utilisez plutôt <code>WP_User->ID</code>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Vous avez été ajouté à ce site. Vous pouvez vous rendre sur <a href=\"%s\">sa page d&rsquo;accueil</a> ou <a href=\"%s\">vous connecter</a> à l&rsquo;aide de votre identifiant et mot de passe."
#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit."
#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Merci d&rsquo;en envoyer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ce fichier n&rsquo;est pas une image. Merci d&rsquo;en envoyer un autre."
#: wp-includes/general-template.php:2577
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: wp-includes/formatting.php:3277
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Le fuseau horaire ne semble pas être valide. Veuillez en choisir une valide."
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Fichier média"
#: wp-includes/admin-bar.php:561
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: wp-includes/admin-bar.php:581
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Vous devriez préciser une action de type &laquo;&nbsp;nonce&nbsp;&raquo;, qui sera vérifiée par le premier paramètre."
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "View Tag"
msgstr "Voir le mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "View Category"
msgstr "Afficher la catégorie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Wider"
msgstr "Plus large"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140
msgid "Narrower"
msgstr "Plus étroit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141
msgid "Default width"
msgstr "Largeur par défaut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Word count: %s"
msgstr "Compteur de mots&nbsp;:&nbsp;%s"
#: wp-activate.php:122
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Votre compte est maintenant activé. <a href=\"%1$s\">Connectez-vous</a> ou retournez sur la <a href=\"%2$s\">page d&rsquo;accueil de votre site</a>."
#: wp-activate.php:120
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Votre compte est maintenant activé. <a href=\"%1$s\">Consultez votre site</a> ou <a href=\"%2$s\">connectez-vous</a>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Aide (Alt + Maj. + H)"
#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Salutations, %1$s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir du plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Just write."
msgstr "Il ne reste plus qu&rsquo;à écrire."
#: wp-includes/script-loader.php:431
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Approuver et répondre"
#: wp-includes/post.php:1521
msgid "All Posts"
msgstr "Tous les articles"
#: wp-includes/post.php:1521
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Updated."
msgstr "Mis à jour."
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "fullscreen"
msgstr "plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Gras (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Italique (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Liste ordonnée (Alt + Maj. + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Liste non ordonnée (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Insérer/modifier un lien (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Défaire le lien (Alt + Maj. + S)"
#: wp-includes/comment-template.php:1757
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping&nbsp;:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Poster"
msgstr "Image"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:938
msgid "Preload"
msgstr "Précharger"
#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Le dossier de destination pour la diffusion de fichier n&rsquo;existe pas ou n&rsquo;est pas accessible en écriture."
#: wp-includes/class-http.php:327
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas de transport HTTP disponible pour mener à bien la requête demandée."
#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse de destination"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ou alors, faites un lien vers l&rsquo;un des contenus de votre site"
#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Les balises de requête conditionnelle ne fonctionnent pas avant le lancement de la requête. Avant cela, elles renvoient toujours le booléen <code>false</code>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "Cet utilisateur est déjà activé."
#: wp-includes/functions.php:3245
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s est appelée de la mauvaise manière. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3243
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ce message a été ajouté à la version %s.)"
#: wp-includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le mot de passe que vous avez saisi pour l&rsquo;identifiant <strong>%1$s</strong> n&rsquo;est pas le bon. <a href=\"%2$s\" title=\"Perte de mot de passe\">Avez-vous perdu votre mot de passe</a>&nbsp;?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5655
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas publier cet article."
#: wp-includes/pluggable.php:1360
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalien : %s"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Par défaut"
#: wp-includes/post.php:1239
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Les types de contenu ne peuvent dépasser les 20 caractères."
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Votre adresse sera %s."
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Créer"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4417
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722
msgid "Invalid post format"
msgstr "Format d&rsquo;article invalide"
#: wp-includes/pluggable.php:1352 wp-includes/pluggable.php:1481
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 wp-includes/media-template.php:773
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Aucun mot n&rsquo;a été donné pour cette recherche. Voici les recherches précédentes."
#: wp-includes/plugin.php:770
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Seule une méthode statique de classe ou une fonction peut être utilisée avec un crochet de désinstallation."
#: wp-includes/post.php:2844
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Il n&rsquo;est pas recommandé de passer un nombre entier d&rsquo;articles&nbsp;; il est préférable de passer un tableau d&rsquo;arguments."
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "En passant"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: wp-includes/post.php:1519
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Aucune page trouvée dans la corbeille."
#: wp-includes/post.php:1518
msgid "No pages found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: wp-includes/post.php:1519
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille."
#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "Lien court"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1225
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3547
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4600
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4924
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Identifiant du fichier invalide."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ce fichier n&rsquo;a plus besoin d&rsquo;être inclus."
#: wp-login.php:520
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse de messagerie. Un lien permettant de créer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail."
#: wp-includes/default-widgets.php:354 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Afficher comme liste déroulante"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Large size image height"
msgstr "Hauteur de l&rsquo;image en grande taille"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Medium size image width"
msgstr "Largeur de l&rsquo;image en taille moyenne"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Medium size image height"
msgstr "Hauteur de l&rsquo;image en taille moyenne"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Large size image width"
msgstr "Largeur de l&rsquo;image en grande taille"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Hauteur des miniatures"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Largeur des miniatures"
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "No matches found."
msgstr "Aucune correspondance trouvée."
#: wp-login.php:607
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: wp-login.php:611
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#: wp-login.php:362
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :"
#: wp-login.php:600 wp-login.php:630
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: wp-login.php:578
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
#: wp-login.php:592
msgid "Password Reset"
msgstr "Renouvellement du mot de passe"
#: wp-login.php:592
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé."
#: wp-login.php:358
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour le compte suivant :"
#: wp-login.php:361
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "S'il s'agit d'une erreur, ignorez ce message et la demande ne sera pas prise en compte."
#: wp-login.php:600
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre nouveau mot de passe ci-dessous."
#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Article invalide"
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modifier mon profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gérer les commentaires"
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Seuls les lettres minuscules (de a à z) et chiffres sont autorisés."
#: wp-includes/query.php:2220
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "&laquo;&nbsp;caller_get_posts&nbsp;&raquo; n&rsquo;est plus recommandé. Utilisez &laquo;&nbsp;ignore_sticky_posts&nbsp;&raquo; à la place."
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Ajouter une catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "Toutes les catégories de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Chercher une catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "Catégorie de liens"
#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "Admin du réseau"
#: wp-includes/ms-load.php:392
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lisez la page de <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">gestions des bugs</a> (en anglais). Certaines des bonnes pratiques qui y sont présentées pourraient vous aider à comprendre ce qui a mal tourné."
#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1s] Activation de %2s"
#: wp-includes/load.php:108
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Votre serveur utilise la version %1$s de PHP mais WordPress %2$s nécessite au moins la version %3$s."
#: wp-includes/pluggable.php:1462
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: wp-includes/ms-load.php:386
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Si vous êtes le gestionnaire de ce réseau de sites, veuillez vous assurer que MySQL fonctionne correctement et qu&rsquo;aucune table n&rsquo;a d&rsquo;erreur."
#: wp-includes/ms-load.php:385
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Si votre site ne s&rsquo;affiche pas, veuillez contacter le gestionnaire de ce réseau de sites."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Une réponse à %2$s"
msgstr[1] "%1$s réponses à %2$s"
#: wp-signup.php:664
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: wp-signup.php:663
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "site"
#: wp-signup.php:662
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "tous"
#: wp-includes/default-widgets.php:1302
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu personnalisé"
#: wp-includes/pluggable.php:1337
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1469
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: wp-includes/pluggable.php:1476
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: wp-includes/pluggable.php:1327
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1347
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> valide"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s et %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pour %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pour l&rsquo;année %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Se déconnecter de ce compte\">Se déconnecter &raquo;</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Soumettre le commentaire"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s est fièrement propulsé par %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "Adresse web"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Votre commentaire"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Dites-le&nbsp;!"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Fermer cette fenêtre."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"%s\" title=\"Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe\"><strong>WordPress</strong></a>."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Déconnexion &raquo;"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Adresse de messagerie (ne sera pas publiée)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML&nbsp;:</strong> Vous pouvez utiliser ces balises&nbsp;: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Vous avez lancé une recherche dans les archives du site <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> avec la requête <strong>&laquo;&nbsp;%3$s&nbsp;&raquo;</strong>. Si les résultats ne vous conviennent pas, vous pouvez essayer l&rsquo;un de ces liens."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l j F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> pour la journée du %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catégorie %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d requêtes. %s secondes."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Commentaires (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Articles (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les adresses de messagerie ne sont pas affichées. <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> autorisé&nbsp;: <code>%s</code>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour voir les commentaires."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "Flux <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des commentaires de cet article."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "L&rsquo;adresse web pour faire un rétrolien sur cet article est&nbsp;: <em>%s</em>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "par %1$s &#8212; %2$s à <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les mots-clés les plus utilisés"
#: wp-includes/comment-template.php:2080
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Vous pouvez utiliser ces balises et attributs <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>&nbsp;: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Search Tags"
msgstr "Chercher dans les mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "Popular Tags"
msgstr "Mots-clés populaires"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "New Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nom du nouveau mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "Add New Tag"
msgstr "Ajouter un nouveau mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour le mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente&nbsp;:"
#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "All Tags"
msgstr "Tous les mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: wp-signup.php:709
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Désolé, il n&rsquo;est pas possible de s&rsquo;enregistrer à l&rsquo;heure actuelle."
#: wp-signup.php:502 wp-signup.php:632
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Consultez la boite de réception de l&rsquo;adresse <strong>%s</strong>, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé."
#: wp-signup.php:638
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Veuillez patienter encore quelques instants. Parfois, la livraison des messages peut être retardée par des processus en dehors de notre contrôle."
#: wp-signup.php:639
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Vérifiez le courrier indésirable (ou dossier spam) de votre client de messagerie. Parfois, certains messages arrivent là par erreur."
#: wp-signup.php:667
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Salutations, cher administrateur du site&nbsp;! Vous acceptez actuellement les inscriptions de type &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo;. Pour modifier ou désactiver les inscriptions, allez sur votre <a href=\"%s\">page d&rsquo;options</a>."
#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Nous enverrons votre confirmation d&rsquo;inscription à cette adresse. Vérifiez donc bien qu&rsquo;elle est correcte avant de continuer."
#: wp-includes/post.php:1517
msgid "Search Pages"
msgstr "Chercher dans les pages"
#: wp-includes/post.php:1513
msgid "Add New Post"
msgstr "Ajouter un nouvel article"
#: wp-includes/post.php:1520
msgid "Parent Page:"
msgstr "Page parente&nbsp;:"
#: wp-includes/post.php:1510
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: wp-includes/post.php:1514
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: wp-includes/post.php:1517
msgid "Search Posts"
msgstr "Chercher dans les articles"
#: wp-includes/post.php:1513
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
#: wp-includes/post.php:1510
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wp-includes/post.php:1511
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wp-includes/post.php:1511
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:126
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante <code>VHOST</code> est <strong>obsolète</strong>. Utilisez la constante booléenne <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> dans le fichier wp-config.php pour activer le mode sous-domaines. Utilisez is_subdomain_install() pour vérifier si le mode sous-domaine est effectivement activé."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:128
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Les valeurs des constantes VHOST et SUBDOMAIN_INSTALL ne correspondent pas.</strong> C&rsquo;est la valeur de SUBDOMAIN_INSTALL qui sera prise en compte pour votre réglage du mode sous-domaines."
#: wp-includes/user.php:2010
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cet identifiant n&rsquo;est pas valide, car il utiliser des caractères non autorisés. Merci d&rsquo;utiliser un identifiant valide."
#: wp-includes/comment-template.php:2062
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Veuillez inclure un modèle de type &laquo;&nbsp;%1$s&nbsp;&raquo; à votre thème."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Thème sans %1$s."
#: wp-includes/ms-load.php:390
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Le site <code>%1$s</code est introuvable&nbsp;!</strong> Nous avons cherché la table <em>%2$s</em> dans la base de données <em>%3$s</em>. Est-ce correct&nbsp;?"
#: wp-includes/general-template.php:626
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "L&rsquo;option <code>%s</code> est obsolète pour la famille des fonctions basées sur <code>bloginfo()</code>."
#: wp-includes/general-template.php:626
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Utilisez plutôt l&rsquo;option <code>%s</code>."
#: wp-includes/ms-load.php:388
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Des tables de la base de données sont manquantes.</strong> Cela peut signifier que MySQL ne fonctionne pas, ou que WordPress n&rsquo;a pas été installé correctement, ou que quelqu&rsquo;un a effacé <code>%s</code>. Vous devriez vraiment <em>vraiment</em> vérifier votre base de données au plus vite."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux données utilisateurs de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4167
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4409
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier des articles sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d&rsquo;écrire des articles sur ce site si vous vous visualisez les catégories."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4380
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier des pages sur ce site."
#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Désolé, ce site existe déjà&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n"
"\n"
"Vous pourrez alors vous rendre sur votre site ici :\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Inscription d'un nouveau site : %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Désolé, les identifiants de site ne doivent pas contenir le caractère &#8220;_&#8221;!;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1523
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nouveau site %1$s : %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "Ce site est déjà activé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4081
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5102
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d&rsquo;écrire des articles pour ce site si vous voulez visualiser les catégories."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3410
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3629
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux détails de ce site."
#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "Impossible de créer le site."
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Désolé, les identifiants de site doivent également avoir des lettres&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom pour votre site."
#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Désolé, ce site est réservé&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Ce site est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours."
#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre site %s :"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3050
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3115
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modérer les commentaires de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2748
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site si vous voulez visualiser les mots-clés."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:409
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan du site"
#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ce site a été archivé ou suspendu."
#: wp-includes/load.php:439
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Le site que vous avez demandé n&rsquo;est pas installé correctement. Veuillez contacter l&rsquo;administrateur de votre serveur."
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: wp-includes/nav-menu.php:246 wp-includes/nav-menu.php:253
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Un menu nommé <strong>%s</strong> est en conflit avec un autre nom de menu. Veuillez réessayer avec un notre nom."
#: wp-includes/nav-menu.php:311
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "L&rsquo;identifiant donné pour cet objet n&rsquo;est pas une entrée de menu."
#: wp-includes/formatting.php:3139
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "L&rsquo;adresse de messagerie fournie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide."
#: wp-includes/formatting.php:3226
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L&rsquo;adresse de WordPress que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide."
#: wp-includes/formatting.php:3236
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "L&rsquo;adresse de site que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide."
#: wp-includes/taxonomy.php:2440
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un terme avec ce nom existe déjà pour ce parent."
#: wp-includes/ms-functions.php:1965
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Une erreur est survenue lors de votre ajout à ce site. Retournez à l&rsquo;<a href=\"%s\">accueil</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1881
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %d Ko."
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#: wp-includes/comment-template.php:2079
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée."
#: wp-includes/class-http.php:175 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5709
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "L&rsquo;URL fournie est invalide."
#: wp-includes/comment-template.php:2078
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Se déconnecter de ce compte\">Se déconnecter&nbsp;?</a>"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de lire la taille de l&rsquo;image redimensionnée"
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres et des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer, donc choisissez bien&nbsp;!"
#: wp-signup.php:676
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Vous devez d&rsquo;abord <a href=\"%s\">vous connecter</a> avant de pouvoir créer un nouveau site."
#: wp-signup.php:711
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Vous êtes déjà connecté. Pas besoin de vous réinscrire&nbsp;!"
#: wp-includes/comment-template.php:931
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilisez plutôt <code>get_trackback_url()</code> si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Cette action a été désactivée par l&rsquo;administrateur."
#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Heureux de voir revoir, %s&nbsp;! En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez <strong>ajouter un autre site à votre compte</strong>. Il n&rsquo;y a pas de limite au nombre de sites dont vous pouvez disposer, donc créez-en autant que vous le souhaitez, mais écrivez pondérément."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "Désolé, les identifiants ne doivent pas contenir le caractère &laquo;&nbsp;_&nbsp;&raquo;&nbsp;!"
#: wp-signup.php:636
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si vous n&rsquo;avez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire&nbsp;:"
#: wp-includes/author-template.php:63
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilisez plutôt <code>get_the_author()</code> si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée."
#: wp-includes/ms-load.php:393
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si vous êtes toujours bloqué par ce message, vérifiez alors que votre base de données contient bien les tables suivantes&nbsp;:"
#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Voulez-vous vraiment installer cette extension&nbsp;?"
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utiliser comme image à la Une"
#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Mismatch"
msgstr "Incohérence"
#: wp-includes/load.php:175
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: wp-includes/load.php:179
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Indisponibilité temporaire pour cause de maintenance. Veuillez revenir dans un instant."
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Éléments de menu de navigation"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Élément de menu de navigation"
#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menus de navigation"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Liens pour %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:683
msgid "Custom"
msgstr "Lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:1340
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Aucun menu n&rsquo;a été créé pour le moment. <a href=\"%s\">En créer un</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce menu.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."
#: wp-includes/link-template.php:3109
msgid "This is the short link."
msgstr "Ceci est un lien court."
#: wp-includes/update.php:525
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d mise à jour de WordPress"
#: wp-includes/update.php:529
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d mise à jour de thème"
msgstr[1] "%d mises à jour de thèmes"
#: wp-includes/update.php:527
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d mise à jour d&rsquo;extension"
msgstr[1] "%d mises à jour d&rsquo;extensions"
#: wp-signup.php:373
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Le site %s est à vous."
#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Créer un site"
#: wp-signup.php:281
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser ce superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous&nbsp;!"
#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Les sites que vous possédez déjà&nbsp;:"
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Ce site n&#8217;a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes durant l&rsquo;activation de votre site, veuillez contacter <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "File canceled."
msgstr "Fichier annulé."
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Titre du site&nbsp;:"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domaine du site&nbsp;:"
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Nom du site&nbsp;:"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nomdusite"
#: wp-signup.php:260
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Ouvrir <em>un autre</em> site %s en quelques secondes"
#: wp-signup.php:629
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Félicitations! Votre nouveau site, %s, est presque prêt."
#: wp-signup.php:690
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions de sites sont désactivées."
#: wp-signup.php:447
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Donnez-moi un site&nbsp;!"
#: wp-signup.php:631
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Mais, avant d&#8217;utiliser votre nouveau site, <strong>vous devez l&#8217;activer</strong>."
#: wp-signup.php:633
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si vous n&rsquo;activez pas votre site dans les deux jours, vous devrez à nouveau l&rsquo;enregistrer."
#: wp-includes/default-widgets.php:1349
msgid "Select Menu:"
msgstr "Sélectionner le menu&nbsp;:"
#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation"
#: wp-includes/default-widgets.php:1273
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxinomie&nbsp;:"
#: wp-includes/admin-bar.php:667
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:337
msgid "Software Name"
msgstr "Nom du logiciel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:342
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:399
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Autoriser les nouveaux utilisateurs à s&rsquo;inscrire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2449
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2617
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Désolé, aucune page ne correspond."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2488
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2660
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2571
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2576
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Échec lors de la suppression de la page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2621
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2795
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas les droits pour ajouter une catégorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2864
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas les droits pour supprimer une catégorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3112
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Identifiant commentaire invalide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les commentaires."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3125
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Statut du commentaire non valide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3157
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre commentaire n&rsquo;a pu être modifié. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3206
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Vous devez être enregistré pour laisser un commentaire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3222
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4974
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5480
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5528
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5652 wp-includes/post.php:2940
#: wp-includes/post.php:3288
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Identifiant de l&rsquo;article non valide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3248
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "L&rsquo;auteur d&rsquo;un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Une adresse de messagerie valide est requise"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;accéder aux détails des commentaires."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de mettre à jour les options."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3892
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5320
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5531
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4089
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5389
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Soit il n&rsquo;y a pas d&rsquo;articles, soit une erreur s&rsquo;est produite."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4294
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4241
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de publier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4757
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4761
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4867
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas le droit de publier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4905
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n&rsquo;a pu être modifiée. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Impossible d&rsquo;écrire le fichier %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5483
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5714
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "N&rsquo;y a-t-il aucun lien vers nous&nbsp;?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5768
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L&rsquo;adresse web spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n&rsquo;existe pas, ou il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;une ressource reconnaissant les pings."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5764
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L&rsquo;adresse source et l&rsquo;adresse cible ne peuvent pointer vers la même ressource."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Le ping a déjà été enregistré."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L&rsquo;adresse d&rsquo;origine n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5816
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5852
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L&rsquo;adresse source ne contient pas de lien vers l&rsquo;adresse cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5881
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Réception d&rsquo;un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation&nbsp;!&nbsp;:-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L&rsquo;adresse cible spécifiée n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/load.php:114
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress."
#: wp-includes/load.php:361
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>: la ligne <code>$table_prefix</code> du fichier <code>wp-config.php</code> ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné."
#: wp-includes/wp-db.php:1196
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2085
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse."
#: wp-includes/comment-template.php:2086
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment.php:475
msgid "Unapproved"
msgstr "Désapprouvé"
#: wp-includes/comment.php:775 wp-includes/comment.php:777
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Détection d&rsquo;un doublon&nbsp;: il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire&nbsp!"
#: wp-includes/comment.php:1770
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du commentaire"
#: wp-includes/cron.php:167
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Cet argument a été transformé en un tableau, afin de mieux correspondre au comportement des autres fonctions de cron."
#: wp-includes/cron.php:364
msgid "Once Hourly"
msgstr "Une fois par heure"
#: wp-includes/cron.php:365
msgid "Twice Daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: wp-includes/cron.php:366
msgid "Once Daily"
msgstr "Une fois par jour"
#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:193
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Ordre de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de pages, séparés par une virgule."
#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vos liens préférés"
#: wp-includes/default-widgets.php:203
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afficher l&rsquo;image du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:205
msgid "Show Link Name"
msgstr "Afficher le nom du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:207
msgid "Show Link Description"
msgstr "Afficher la description du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:209
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Afficher la note du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:291
msgid "Select Month"
msgstr "Choisir un mois"
#: wp-includes/default-widgets.php:356 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher le nombre d&rsquo;articles"
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Suivez ce site par syndication RSS 2.0"
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Flux <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des articles"
#: wp-includes/default-widgets.php:437
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: wp-includes/default-widgets.php:482
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Créer automatiquement les paragraphes"
#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"
#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hiérarchie"
#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:684
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: wp-includes/default-widgets.php:765
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d&rsquo;articles à afficher&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:873
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:967
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Suivez ce contenu par syndication RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:1045
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: wp-includes/default-widgets.php:1127
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erreur RSS&nbsp;: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse web du flux RSS ici&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1134
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif)&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1137
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien d&rsquo;entrées souhaitez-vous afficher&nbsp;?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1146
msgid "Display item content?"
msgstr "Afficher le contenu de l&rsquo;élément&nbsp;?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1149
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afficher l&rsquo;auteur de l&rsquo;élément si disponible&nbsp;?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item date?"
msgstr "Afficher la date de l&rsquo;élément&nbsp;?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1219
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de mots-clés"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nouvelle boucle WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "Mis à jour récemment"
#: wp-includes/deprecated.php:1884 wp-includes/post-template.php:1410
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Fichier attaché manquant"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:31 wp-includes/feed-rss2-comments.php:36
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33 wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commentaires pour %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:70 wp-includes/feed-rss2-comments.php:65
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:72 wp-includes/feed-rss2-comments.php:67
msgid "By: %s"
msgstr "Par : %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:34
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commentaires sur : %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:75
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-includes/formatting.php:2348
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: wp-includes/formatting.php:2353
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: wp-includes/formatting.php:2358
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:677
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée"
#: wp-includes/functions.php:1745 wp-includes/functions.php:1878
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur&nbsp;?"
#: wp-includes/functions.php:1842
msgid "Empty filename"
msgstr "Pas de nom de fichier"
#: wp-includes/functions.php:1884
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossible d&rsquo;écrire le fichier %s"
#: wp-includes/functions.php:2216
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Vous êtes en train de vous déconnecter de %s."
#: wp-includes/functions.php:2214
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Avertissement d&rsquo;échec de WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2218
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Voulez-vous réellement <a href='%s'>vous déconnecter</a>&nbsp;?"
#: wp-includes/functions.php:2222 wp-includes/ms-functions.php:1912
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez réessayer."
#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Retour"
#: wp-includes/functions.php:2330 wp-load.php:61
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &raquo; Erreur"
#: wp-includes/functions.php:3078 wp-includes/functions.php:3134
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place."
#: wp-includes/functions.php:3080 wp-includes/functions.php:3136
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative n&rsquo;est disponible."
#: wp-includes/functions.php:3193
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s&nbsp;! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3195
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est <strong>déprécié</strong> depuis la version %2$s, aucune alternative n&rsquo;est disponible."
#: wp-includes/functions.php:3725
msgid "Select a city"
msgstr "Sélectionnez une ville"
#: wp-includes/functions.php:3770 wp-includes/functions.php:3774
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3778
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Décalages manuels"
#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:543 wp-login.php:592
#: wp-login.php:634 wp-login.php:716
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:875
msgid "Remember Me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:546 wp-login.php:637
#: wp-login.php:712 wp-login.php:894
msgid "Register"
msgstr "Inscription"
#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin. du Site"
#: wp-includes/general-template.php:826
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Résultats de recherche %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:831
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
#: wp-includes/general-template.php:1260
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1462
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1488 wp-includes/general-template.php:1496
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Voir les articles pour %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:2060 wp-includes/general-template.php:2083
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: wp-includes/general-template.php:2062
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux"
#: wp-includes/general-template.php:2064
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires"
#: wp-includes/general-template.php:2085
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires"
#: wp-includes/general-template.php:2087
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de la catégorie %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2089
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux du mot-clé %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2091
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des articles écrits par %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2093
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de résultats de la recherche pour &quot;%3$s&quot;"
#: wp-includes/general-template.php:2431
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Précédent"
#: wp-includes/general-template.php:2432
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Suivant &raquo;"
#: wp-includes/class-http.php:178
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L&rsquo;utilisateur a bloqué les requêtes HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:711 wp-includes/class-http.php:1368
#: wp-includes/class-http.php:1396
msgid "Too many redirects."
msgstr "Trop de redirections."
#: wp-includes/class-http.php:969 wp-includes/class-http.php:1325
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Impossible d&rsquo;ouvrir le gestionnaire de fopen() pour %s"
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "février"
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "mars"
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "avril"
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "mai"
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "juin"
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "août"
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "décembre"
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fév"
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "avr"
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juin"
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juil"
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "août"
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "déc"
#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "dim"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "lun"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "mar"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "mer"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "jeu"
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "ven"
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "sam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insérer/modifier une image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insérer/modifier un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert row before"
msgstr "Insérer une ligne avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Insert row after"
msgstr "Insérer une ligne après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Insert column before"
msgstr "Insérer une colonne avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Insert column after"
msgstr "Insérer une colonne après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Merge table cells"
msgstr "Fusionner les cellules du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriétés de la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriétés de la cellule du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Table properties"
msgstr "Propriétés du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Paste table row before"
msgstr "Coller la ligne du tableau avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Paste table row after"
msgstr "Coller la ligne du tableau après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Cut table row"
msgstr "Couper la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Copy table row"
msgstr "Copier la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer le tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/script-loader.php:462
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page."
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Mode plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Document properties"
msgstr "Propriétés du document"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:768
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:759
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Heading 5"
msgstr "Titre 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:764
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Heading 6"
msgstr "Titre 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrer"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:778
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:755
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgid "Image description"
msgstr "Description de l&rsquo;image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgid "Vertical space"
msgstr "Espace vertical"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espace horizontal"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "General"
msgstr "Général"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Respecter les proportions"
#: wp-includes/media-template.php:861 wp-includes/media-template.php:952
msgid "Loop"
msgstr "Répéter"
#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:679
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
#: wp-includes/admin-bar.php:670
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:863 wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insérer la balise « More »"
#: wp-includes/media.php:2797
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Modifier la galerie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Source"
msgstr "Adresse web source"
#: wp-includes/media-template.php:776
msgid "Link Rel"
msgstr "Attribut &laquo; Rel &raquo; du lien"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:108
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Plutôt que d&rsquo;attraper votre souris pour cliquer sur la barre d&rsquo;outils, utilisez les raccourcis clavier. Sous Windows et Linux, utilisez Ctrl+&lt;lettre>&nbsp; sous Macintosh, utilisez la touche Commande+&lt;lettre>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches&nbsp;: Alt+Shift+&lt;lettre>."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Check Spelling"
msgstr "Vérifier l&rsquo;orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Justify Text"
msgstr "Justifier le texte"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert link"
msgstr "Insérer un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Remove link"
msgstr "Enlever le lien"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insérer la balise &laquo; Page break &raquo;"
#: wp-includes/link-template.php:671
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flux des commentaires"
#: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précédent"
#: wp-includes/link-template.php:1603 wp-includes/link-template.php:1834
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: wp-includes/deprecated.php:2718
msgid "Last Post"
msgstr "Dernier article"
#: wp-includes/link-template.php:2253
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Commentaires plus récents &raquo;"
#: wp-includes/link-template.php:2297
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Commentaires plus anciens"
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ma"
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Me"
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "Impossible de lire la taille de l&rsquo;image"
#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n&rsquo;existe pas."
#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de messagerie. Nous avons rencontré des problèmes de la part de ce service. Merci d&#8217;en utiliser un autre."
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie n&rsquo;est pas autorisée&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1572
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1611
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée&nbsp;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours."
#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d&rsquo;activation ne s&rsquo;y trouve pas. L&rsquo;identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien."
#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "clé d&#8217;activation invalide."
#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "Impossible de créer l&#8217;utilisateur."
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "Cet identifiant est déjà activé."
#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur : %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1601
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nouvel utilisateur %1$s : %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:2121
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Cher utilisateur,\n"
"\n"
"Votre nouveau compte a été créé.\n"
"\n"
"Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n"
"Identifiant : USERNAME\n"
"Mot de passe : PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Merci !\n"
"\n"
"--L'équipe @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Cet utilisateur a choisi d&#8217;effacer son compte, et son contenu n&#8217;est plus disponible."
#: wp-includes/pluggable.php:542
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant ou le mot de passe n&rsquo;est pas valide."
#: wp-includes/pluggable.php:1349 wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1350 wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1330 wp-includes/pluggable.php:1340
#: wp-includes/pluggable.php:1351 wp-includes/pluggable.php:1465
#: wp-includes/pluggable.php:1472 wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "URL : %s"
msgstr "Adresse : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1353 wp-includes/pluggable.php:1482
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire :"
#: wp-includes/pluggable.php:1354
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1356
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1329 wp-includes/pluggable.php:1339
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1331 wp-includes/pluggable.php:1341
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extrait :"
#: wp-includes/pluggable.php:1332
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1334
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1342
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1344
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1364 wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Le mettre dans la Corbeille : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1366 wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1367 wp-includes/pluggable.php:1491
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1471
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1466
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien :"
#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping :"
#: wp-includes/pluggable.php:1486
msgid "Approve it: %s"
msgstr "L'approuver : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
#: wp-includes/pluggable.php:1497
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1564
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé"
#: wp-includes/pluggable.php:1588 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-login.php:360
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1591
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur"
#: wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1600
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe"
#: wp-includes/post-template.php:121
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protégé&nbsp;: %s"
#: wp-includes/post-template.php:135
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé&nbsp;: %s"
#: wp-includes/post-template.php:335
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Il n&rsquo;y pas d&rsquo;extrait, car cet article est protégé."
#: wp-includes/post-template.php:735
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: wp-includes/post-template.php:736
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: wp-includes/post-template.php:1093
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: wp-includes/post-template.php:1590
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m"
#: wp-includes/post-template.php:1645
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]"
#: wp-includes/post-template.php:1646
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Version actuelle]"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publiés <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Planifié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Planifiés <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Brouillon <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Brouillons <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En attente de relecture <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privés <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Corbeille <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2971
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu de l&rsquo;article, le titre et l&rsquo;extrait sont vides."
#: wp-includes/post.php:3129
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour l&rsquo;article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:3145
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer l&rsquo;article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:3192
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Le modèle de page est invalide."
#: wp-includes/revision.php:255
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossible de créer une version d&rsquo;une version."
#: wp-includes/revision.php:524
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de prévisualiser les brouillons"
#: wp-includes/user.php:1569
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Impossible de créer un utilisateur avec un identifiant vide."
#: wp-includes/user.php:1879
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1880
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: wp-includes/user.php:1881
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/default-widgets.php:1031 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les éléments sélectionnés.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour les supprimer."
#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "Close all open tags"
msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "close tags"
msgstr "fermer les balises"
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Enter the URL"
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse"
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Saisissez l&rsquo;adresse de l&rsquo;image"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Saisissez une description pour l&rsquo;image"
#: wp-includes/script-loader.php:107 wp-includes/script-loader.php:423
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;effectuer cela."
#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:424
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Une erreur non identifiée est survenue."
#: wp-includes/script-loader.php:224
msgid "Next &gt;"
msgstr "Suiv.&nbsp;&gt;"
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt;&nbsp;Préc."
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "of"
msgstr "sur"
#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert des iframes. Les iframes sont désactivées sur votre navigateur, ou alors il ne les accepte pas."
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "not configured"
msgstr "non configuré"
#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vous essayez d&rsquo;envoyer trop de fichiers à la fois."
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Le fichier est vide. Merci d&rsquo;en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ce type de fichier n&rsquo;est pas autorisé. Merci d&rsquo;en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l&rsquo;envoi. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l&rsquo;administrateur de votre serveur."
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "HTTP error."
msgstr "Erreur HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Upload failed."
msgstr "L&rsquo;envoi a échoué."
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "IO error."
msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)."
#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité."
#: wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Upload stopped."
msgstr "L&rsquo;envoi est stoppé."
#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "En cours de traitement&hellip;"
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "moved to the trash."
msgstr "déplacé dans la corbeille."
#: wp-includes/script-loader.php:348
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Publish on:"
msgstr "Publié le&nbsp;:"
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planifier pour :"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Published on:"
msgstr "Publié le&nbsp;:"
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Show more comments"
msgstr "Afficher plus de commentaires"
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "No more comments found."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas d&rsquo;autres commentaires."
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "Password Protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
#: wp-includes/script-loader.php:471
msgid "Submitted on:"
msgstr "Envoyé le&nbsp;:"
#: wp-includes/script-loader.php:482 wp-includes/script-loader.php:490
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications."
#: wp-includes/script-loader.php:483
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Enlever des modifications groupées"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informations sur l&rsquo;extension&nbsp;:"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Impossible de s&rsquo;en servir comme miniature. Essayez un autre fichier attaché."
#: wp-includes/script-loader.php:463
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Enregistrement du brouillon&#8230;"
#: wp-includes/taxonomy.php:2707
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxinomie invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:941 wp-includes/taxonomy.php:3594
msgid "Empty Term"
msgstr "Pas de terme"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1799
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1955 wp-includes/taxonomy.php:2376
msgid "Invalid term ID"
msgstr "l&rsquo;ID du terme est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:2379 wp-includes/taxonomy.php:2891
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Un nom est requis pour ce terme"
#: wp-includes/taxonomy.php:2445 wp-includes/taxonomy.php:2452
#: wp-includes/taxonomy.php:2462
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Impossible d&rsquo;insérer le terme dans la base de données"
#: wp-includes/taxonomy.php:2940
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "L&rsquo;identifiant « %s » est déjà utilisé par un autre terme"
#: wp-includes/taxonomy.php:3785
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Identifiant d&rsquo;objet non valide."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "Le modèle est manquant."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Le thème parent est manquant. Merci d&rsquo;installer le thème parent &laquo;&nbsp;%s&nbsp;&raquo;."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "La feuille de style manque."
#: wp-includes/user.php:126
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le champ de l&rsquo;identifiant est vide."
#: wp-includes/user.php:129
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: le champ du mot de passe est vide."
#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant n&rsquo;est pas valide. <a href=\"%s\" title=\"Perte de mot de passe\">Avez-vous perdu votre mot de passe</a>&nbsp;?"
#: wp-includes/user.php:217
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: votre compte a été marqué comme étant indésirable."
#: wp-includes/functions.php:4335 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Veuillez vous reconnecter."
#: wp-includes/widgets.php:577 wp-includes/widgets.php:647
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Colonne latérale %d"
#: wp-includes/wp-db.php:2060
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: WordPress %1$s requiert MySQL %2$s ou une version supérieure."
#: wp-login.php:100
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: wp-login.php:275
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez saisir une adresse de messagerie ou un identifiant."
#: wp-login.php:279
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: il n&rsquo;y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse de messagerie."
#: wp-login.php:296
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;identifiant ou l&rsquo;adresse de messagerie n&rsquo;est pas valide."
#: wp-login.php:333
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe n&rsquo;est pas autorisée pour cet utilisateur"
#: wp-login.php:372
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe"
#: wp-login.php:393
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Le message n&rsquo;a pas pu être envoyé."
#: wp-includes/user.php:1926 wp-includes/user.php:1929
#: wp-includes/user.php:1933 wp-includes/user.php:1944
#: wp-includes/user.php:1960
msgid "Invalid key"
msgstr "Clé invalide"
#: wp-includes/user.php:2018
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: l&rsquo;adresse de messagerie est obligatoire."
#: wp-includes/user.php:2020
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: adresse de messagerie incorrecte."
#: wp-login.php:498
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Désolé, cette clé ne semble pas être valide."
#: wp-login.php:520
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: wp-login.php:528
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie&nbsp;:"
#: wp-login.php:539
msgid "Get New Password"
msgstr "Générer un mot de passe"
#: wp-login.php:217
msgid "Are you lost?"
msgstr "Êtes-vous perdu(e)&nbsp;?"
#: wp-login.php:217
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Retour sur %s"
#: wp-login.php:689
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulaire d&rsquo;inscription"
#: wp-login.php:689
msgid "Register For This Site"
msgstr "S&rsquo;inscrire sur ce site"
#: wp-login.php:709
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse de messagerie."
#: wp-login.php:717 wp-login.php:899
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Récupération de mot de passe"
#: wp-login.php:717 wp-login.php:899
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mot de passe oublié&nbsp;?"
#: wp-login.php:786
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Vous vous êtes bien connecté."
#: wp-login.php:824
msgid "You are now logged out."
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)."
#: wp-login.php:826
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l&rsquo;instant."
#: wp-login.php:828
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver le lien de confirmation."
#: wp-login.php:830
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver votre nouveau mot de passe."
#: wp-login.php:832
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails."
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Lève le pied, champion&nbsp;! Inutile de vérifier tes e-mails aussi souvent&nbsp;!"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouvel e-mail."
#: wp-mail.php:120
msgid "Author is %s"
msgstr "L&rsquo;auteur est %s"
#: wp-mail.php:244
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Auteur&nbsp;:</strong> %s"
#: wp-mail.php:245
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Titre publié&nbsp;:</strong> %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oups&nbsp;: %s"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Vie privée&nbsp;:"
#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)"
#: wp-signup.php:187
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Adresse e-mail&nbsp;:"
#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Il y a eu un problème, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et réessayer."
#: wp-signup.php:431
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes"
#: wp-signup.php:450
msgid "Just a username, please."
msgstr "Juste l&#8217;identifiant, s&#8217;il vous plaît."
#: wp-signup.php:454
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: wp-signup.php:500
msgid "%s is your new username"
msgstr "Votre nouvel identifiant est %s"
#: wp-signup.php:501
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Mais, avant d&#8217;utiliser votre nouvel identifiant, <strong>vous devez l&#8217;activer</strong>."
#: wp-signup.php:503
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si vous n&#8217;activez pas votre compte sous deux jours, vous devrez vous réinscrire."
#: wp-signup.php:569
msgid "Signup"
msgstr "Inscription"
#: wp-signup.php:634
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Toujours dans l&rsquo;attente de votre e-mail&nbsp;?"
#: wp-signup.php:673
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment."
#: wp-signup.php:684
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions d&rsquo;utilisateurs sont désactivées."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:918 wp-includes/media-template.php:730
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: wp-includes/user.php:2008
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: veuillez renseigner l&rsquo;identifiant."
#: wp-includes/user.php:2023
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ERREUR</strong>&nbsp;: cette adresse de messagerie est déjà utilisée. Merci d&rsquo;en choisir une autre."
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Il n&rsquo;y a pas d&rsquo;options pour ce widget."
#: wp-includes/script-loader.php:344 wp-login.php:615
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicateur de sûreté"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Very weak"
msgstr "Très faible"
#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Weak"
msgstr "Faible"
#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: wp-includes/post.php:1512
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Autoriser les visiteurs à publier des commentaires sur les derniers articles"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
msgid "Time Format"
msgstr "Format dheure"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917 wp-includes/media-template.php:730
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:363
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:678
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:168 wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:251
#: wp-includes/default-widgets.php:352 wp-includes/default-widgets.php:423
#: wp-includes/default-widgets.php:466 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:762
#: wp-includes/default-widgets.php:904 wp-includes/default-widgets.php:1271
#: wp-includes/default-widgets.php:1345
msgid "Title:"
msgstr "Titre&nbsp;:"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les mots-clés par des virgules"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
#: wp-includes/comment-template.php:2058
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: wp-includes/admin-bar.php:664 wp-includes/functions.php:2921
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n&rsquo;a pas pu être publiée. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4252
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n&rsquo;a pu être modifié."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation de supprimer cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4302
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n&rsquo;a pu être supprimé."
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article."
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire."
#: wp-includes/link-template.php:2101 wp-includes/link-template.php:2144
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Page précédente"
#: wp-includes/link-template.php:2022 wp-includes/link-template.php:2145
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Page suivante &raquo;"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:29
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commentaires sur %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:401 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe."
#: wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-includes/comment-template.php:726 wp-includes/comment-template.php:1215
msgid "No Comments"
msgstr "Pas de commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:728 wp-includes/comment-template.php:1216
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:724 wp-includes/comment-template.php:1217
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: wp-includes/link-template.php:948 wp-includes/link-template.php:1212
#: wp-includes/link-template.php:1312 wp-includes/link-template.php:1371
msgid "Edit This"
msgstr "Modifier"
#: wp-includes/comment-template.php:2076
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">être connecté</a> pour rédiger un commentaire."
#: wp-includes/category-template.php:1192
msgid "Tags: "
msgstr "Mots-clés&nbsp;: "
#: wp-includes/post-template.php:729
msgid "Pages:"
msgstr "Pages&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:390
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Les derniers commentaires pour tous les articles, au format RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:390
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> des commentaires"
#: wp-includes/comment-template.php:1789
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:1792 wp-includes/comment-template.php:1847
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
#: wp-includes/comment-template.php:1799
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1799
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"
#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:186
#: wp-includes/category-template.php:189 wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:209 wp-includes/category-template.php:212
#: wp-includes/category-template.php:219
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Voir tous les articles dans %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:373 wp-includes/default-widgets.php:380
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML&nbsp;: %s à la ligne %d"
#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Aller sur le site de %s"
#: wp-includes/author-template.php:247 wp-includes/author-template.php:380
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articles par %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:205
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: wp-includes/capabilities.php:950
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "L&rsquo;utilisation des niveaux d&rsquo;utilisateur par les extensions et thèmes est désormais interdite. Utiliser les rôles et capacités à la place."
#: wp-includes/category-template.php:465
msgid "No categories"
msgstr "Pas de catégorie"
#: wp-includes/category-template.php:697 wp-includes/category-template.php:706
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s sujet"
msgstr[1] "%s sujets"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Aucun serveur spécifié"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Erreur "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "pas d&rsquo;identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "la connexion n&rsquo;est pas établie"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Pas de mot de passe envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "L&rsquo;authentification a échoué"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Pas de connexion au serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Pas d&rsquo;identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Pas de blocage serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "abandonner"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "l&rsquo;identification APOP a échoué"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fin de liste inattendue"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Chaîne de commande vide"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "la connexion n&rsquo;existe pas"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Pas de numéro de message envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Échec de la commande "
#: wp-includes/category-template.php:969
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Voir tous les articles classés dans %s"
#: wp-includes/category-template.php:994
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1218
msgid "Comments Off"
msgstr "Commentaires fermés"
#: wp-includes/comment-template.php:1263
msgid "Comment on %s"
msgstr "Commentaire sur %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1300
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Connectez-vous pour répondre"
#: wp-includes/comment-template.php:1385
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1386
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1440
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cliquez ici pour annuler la réponse."
#: wp-includes/comment-template.php:1526 wp-includes/comment-template.php:2083
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1527 wp-includes/comment-template.php:2084
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399 wp-includes/media.php:2755
msgid "URL"
msgstr "Adresse web"
#: wp-includes/comment-template.php:877 wp-includes/comment-template.php:2074
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: wp-includes/deprecated.php:3161 wp-includes/functions.php:2220
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela&nbsp;?"
#: wp-includes/comment-template.php:1757 wp-includes/comment-template.php:1843
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
#: wp-includes/comment.php:477
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: wp-includes/comment.php:479
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "Catégories de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Search Categories"
msgstr "Chercher une catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Modifier la catégorie de lien"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:549 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:829 wp-includes/media-template.php:357
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:397
#: wp-includes/media-template.php:443 wp-includes/media-template.php:500
#: wp-includes/media-template.php:596 wp-includes/media-template.php:611
#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:753
#: wp-includes/media-template.php:851 wp-includes/media-template.php:942
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1781
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1874
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2085 wp-includes/taxonomy.php:587
#: wp-includes/taxonomy.php:946 wp-includes/taxonomy.php:1098
#: wp-includes/taxonomy.php:1287 wp-includes/taxonomy.php:2202
#: wp-includes/taxonomy.php:2361 wp-includes/taxonomy.php:2570
#: wp-includes/taxonomy.php:2865
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "La taxinomie est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le mot-clé"
#: wp-includes/post.php:1512
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-includes/post.php:1516
msgid "View Post"
msgstr "Afficher l&rsquo;article"
#: wp-includes/post.php:1514
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier l&rsquo;article"
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:670 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: wp-includes/post-template.php:1504
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "RSS"
msgstr "Flux"
#: wp-includes/functions.php:1846
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type du fichier non valide"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: wp-includes/default-widgets.php:783 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commentaires récents"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:802 wp-includes/class-wp-editor.php:1437
#: wp-includes/media.php:2759 wp-includes/script-loader.php:391
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1229
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer brouillon"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
msgid "No comments yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."
#: wp-includes/comment-template.php:1299 wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: wp-includes/comment-template.php:879
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"
#: wp-includes/comment-template.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"
#: wp-includes/default-widgets.php:907
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombre de commentaires à afficher&nbsp;:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1015
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erreur RSS&nbsp;:</strong> %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:959
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Flux inconnu"
#: wp-includes/admin-bar.php:673
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: wp-includes/widgets.php:579
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: wp-includes/default-widgets.php:273 wp-includes/default-widgets.php:282
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:864
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media.php:2545
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: wp-includes/deprecated.php:3211
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Le fichier « %s » n&rsquo;existe pas&nbsp;?"
#: wp-includes/deprecated.php:3214
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bibliothèque d&rsquo;imagerie GD n&rsquo;est pas installée."
#: wp-includes/deprecated.php:3221
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Le fichier « %s » n&rsquo;est pas une image."
#: wp-includes/media.php:2756
msgid "Add Media"
msgstr "Ajouter un média"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/media-template.php:293
msgid "Saved."
msgstr "Enregistré."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:948
#: wp-includes/class-wp-editor.php:921 wp-includes/media-template.php:388
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:682
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:949
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/media-template.php:391
#: wp-includes/media-template.php:590 wp-includes/media-template.php:685
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923 wp-includes/media-template.php:394
#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media-template.php:688
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:709
#: wp-includes/media.php:2546
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media.php:2548
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"
#: wp-includes/media-template.php:453 wp-includes/media-template.php:699
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920 wp-includes/media-template.php:380
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:347
#: wp-includes/media-template.php:573 wp-includes/media-template.php:667
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media.php:2809
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier limage"
#: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/media-template.php:746
msgid "Image URL"
msgstr "Adresse web de l&rsquo;image"
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Save as Pending"
msgstr "Mettre à relire"
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "Privately Published"
msgstr "Publié en privé"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:801 wp-includes/script-loader.php:441
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/post.php:859 wp-includes/post.php:879
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Public, mis en avant"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes"
#: wp-includes/script-loader.php:113 wp-includes/script-loader.php:263
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/media.php:2757
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:667
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Aller sur la page de l&rsquo;auteur"
#: wp-includes/post.php:2303
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: wp-includes/post.php:1516
msgid "View Page"
msgstr "Voir la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:33
#: wp-includes/post-template.php:977 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:803 wp-includes/functions.php:4323
#: wp-includes/media-template.php:132 wp-includes/script-loader.php:228
#: wp-includes/script-loader.php:314 wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: wp-includes/media.php:2758
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: wp-includes/post.php:1515
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifier un média"
#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1515
msgid "New Post"
msgstr "Nouvel article"
#: wp-includes/script-loader.php:364 wp-includes/script-loader.php:484
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Clé d&rsquo;activation requise"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clé d&rsquo;activation&nbsp;:"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Votre compte est maintenant activé&nbsp;!"
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l&rsquo;activation"
#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant&nbsp;:"
#: wp-includes/post.php:1518
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun article trouvé."
#: wp-includes/post.php:860 wp-includes/post.php:880
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: wp-includes/post.php:858
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"
#: wp-includes/post.php:857 wp-includes/post.php:878
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2833
msgid "Visit Site"
msgstr "Aller sur le site"
#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:375
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3587
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5273
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n&rsquo;avez pas l&rsquo;autorisation d&rsquo;envoyer des fichiers."