1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost/apps.git synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00

Translated using Weblate (Indonesian) for appstore (#2492)

Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/id/

Co-authored-by: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>
This commit is contained in:
YunoHost Bot 2024-07-28 15:16:01 +02:00 committed by GitHub
parent 62d7512d5f
commit 37001077c1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 55 additions and 48 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 12:54+0000\n"
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/id/>\n"
@ -421,6 +421,9 @@ msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Artinya pengembang tidak akan memperbaruinya lagi. Kami sangat menyarankan "
"agar tidak memasangnya dan menyarankan pengguna untuk mencari alternatif "
"lain."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -436,23 +439,23 @@ msgstr "Riwayat"
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Ditambahkan"
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
msgstr "Diperbaiki"
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
msgstr "Rusak"
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
msgstr "Disingkirkan"
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Tidak diketahui"
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "Tingkat %(level)s"
#: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9
msgid "App packaging dashboard"
msgstr ""
msgstr "Dasbor pengemasan aplikasi"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
@ -531,39 +534,39 @@ msgstr "Filter"
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
msgstr "(Kosong)"
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
msgstr "Regresi pada CI utama"
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi rusak / kualitas rendah"
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
msgstr "Tes pada CI utama kedaluwarsa"
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
msgstr "Regresi besar pada CI Bookworm"
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi dengan pengujian pada PR"
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi dengan pembaruan otomatis pada PR"
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi disertai dengan isu"
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
msgstr "Mengemas aplikasi v1"
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
@ -571,98 +574,98 @@ msgstr "Tingkat kualitas"
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
msgstr "Bintang popularitas"
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
msgstr "Pembaruan terakhir pada cabang main/master"
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
msgstr "Pembaruan terakhir pada cabang testing"
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
msgstr "nomor isu"
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
msgstr "Sembunyikan aplikasi kedaluwarsa/tidak dirawat"
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
msgstr "Aplikasi"
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
msgstr "CI utama"
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
msgstr "CI bookworm"
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
msgstr "PR testing"
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
msgstr "PR autoupdate"
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
msgstr "Isu"
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
msgstr "Rusak"
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
msgstr "Kualitas rendah"
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
msgstr "Tes kedaluwarsa (%(days)s hari lalu)"
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
msgstr "Tidak aktif (%(days)s hari lalu)"
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
msgstr "Kemasan v1"
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
msgstr "Kedaluwarsa"
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
msgstr "Tidak dirawat"
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
msgstr "Pembaruan data terakhir %(time)s yang lalu"
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
msgstr "Toko Aplikasi"
#: templates/index.html:21
msgid "Browse all applications"
msgstr ""
msgstr "Telusuri semua aplikasi"
#: templates/wishlist.html:33 templates/wishlist_add.html:3
msgid "Suggest an app"
msgstr ""
msgstr "Sarankan sebuah aplikasi"
#: templates/wishlist_add.html:8
msgid "Suggest an application to be added to YunoHost's catalog"
msgstr ""
msgstr "Sarankan sebuah aplikasi agar ditambahkan ke katalog YunoHost"
#: templates/wishlist_add.html:29
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
@ -673,24 +676,28 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Karena penyalahgunaan, hanya satu proposal setiap 15 hari per pengguna yang "
"diizinkan."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Meninjau proposal tersebut melelahkan bagi para sukarelawan, mohon jangan "
"mengirimkan hal-hal aneh yang Anda temukan di Internet secara acak."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nama"
#: templates/wishlist_add.html:64
msgid "App's description"
msgstr ""
msgstr "Deskripsi aplikasi"
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid "Please be concise and focus on what the app does."
msgstr ""
msgstr "Harap lebih singkat dan fokus pada fungsi aplikasi."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
@ -711,7 +718,7 @@ msgstr "Depot kode proyek"
#: templates/wishlist_add.html:71
msgid "Link to the project's LICENSE"
msgstr ""
msgstr "Tautan ke LICENSE proyek"
#: templates/wishlist_add.html:73
msgid ""
@ -724,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
msgstr ""
msgstr "Website proyek"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
@ -736,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Kirim"
#: templates/wishlist.html:3 templates/wishlist.html:8
msgid "Application Wishlist"
@ -760,11 +767,11 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Deskripsi"
#: templates/wishlist.html:102 templates/wishlist.html:103
msgid "Official website"
msgstr ""
msgstr "Website resmi"
#: templates/wishlist.html:115 templates/wishlist.html:116
msgid "Code repository"
@ -772,4 +779,4 @@ msgstr "Depot kode"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
msgstr "Bintangi aplikasi ini"