mirror of
https://github.com/YunoHost/apps.git
synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00
Translated using Weblate (Indonesian) for appstore (#2490)
Currently translated at 67.5% (104 of 154 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/id/ Co-authored-by: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>
This commit is contained in:
parent
2b3a5d353b
commit
730703b73d
2 changed files with 94 additions and 63 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 02:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
|
||||
"apps/id/>\n"
|
||||
|
@ -229,100 +229,102 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplikasi ini membutuhkan jumlah RAM yang tidak biasa agar bisa dipasang: "
|
||||
"%(ram)s"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:118
|
||||
msgid "Important infos before installing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informasi penting sebelum memasang"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:124
|
||||
msgid "Antifeatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antifitur"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:125
|
||||
msgid "(This app has features you may not like)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Aplikasi ini memiliki fitur yang mungkin tidak Anda sukai)"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:136
|
||||
msgid "Useful links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tautan yang bermanfaat"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:139
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App license: %(license)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisensi aplikasi: %(license)s"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:140
|
||||
msgid " Official website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Situs web resmi"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:141
|
||||
msgid "Official admin documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentasi admin resmi"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:142
|
||||
msgid "Official user documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentasi Pengguna Resmi"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:143
|
||||
msgid "Official code repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot kode resmi"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:144
|
||||
msgid "YunoHost package repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot paket YunoHost"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:145
|
||||
msgid "YunoHost package license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisensi paket YunoHost"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:11
|
||||
msgid "YunoHost app store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toko aplikasi Yunohost"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumah"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
|
||||
msgid "Wishlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Keinginan"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:52
|
||||
msgid "Packaging dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dasbor paket"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:57
|
||||
msgid "Charts & history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafik & rIwayat"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
|
||||
msgid "YunoHost documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentasi YunoHost"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
|
||||
msgid "Toggle light/dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih ke mode terang/gelap"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
|
||||
msgid "Login using YunoHost's forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masuk melalui forum YunoHost"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
|
||||
#: templates/base.html:238
|
||||
msgid "Packaging boards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papan pengemasan"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:149
|
||||
msgid "Toggle menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beralih menu"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:264
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -331,84 +333,88 @@ msgid ""
|
|||
"palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-blue-800 dark:text-"
|
||||
"blue-400' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dibuat dengan <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
|
||||
"menggunakan <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' href='https://flask."
|
||||
"palletsprojects.com'>Flask</a> dan <a class='text-blue-800 dark:text-blue-"
|
||||
"400' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:265
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumber"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:266
|
||||
msgid "Terms of Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketentuan Layanan"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
|
||||
msgid "Application Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
|
||||
msgid "Search for…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mencari…"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:109
|
||||
msgid "All apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua aplikasi"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortir dengan"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
|
||||
#: templates/wishlist.html:78
|
||||
msgid "Popularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popularitas"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:126
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terbaru"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfabetis"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
|
||||
msgid "Requires to be logged-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harus masuk terlebih dahulu"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
|
||||
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
|
||||
msgid "Show only apps you starred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya menampilkan aplikasi yang Anda bintangi"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan."
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:160
|
||||
msgid "Not finding what you are looking for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak menemukan apa yang Anda cari?"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:161
|
||||
msgid "Checkout the wishlist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihatlah daftar keinginan!"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:168
|
||||
msgid "Applications currently flagged as broken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat ini aplikasi ditandai sebagai rusak"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:171
|
||||
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ini adalah aplikasi yang gagal dalam pengujian otomatis kami."
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:186
|
||||
msgid "Deprecated applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikasi yang kedaluwarsa"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:189
|
||||
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ini adalah aplikasi yang tidak terawat."
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -418,15 +424,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/charts.html:5
|
||||
msgid "Apps quality level from automatic tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat kualitas aplikasi dari pengujian otomatis"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:9
|
||||
msgid "Apps quality level history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riwayat tingkat kualitas aplikasi"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:15
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riwayat"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:27
|
||||
msgid "Added"
|
||||
|
@ -450,53 +456,53 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/charts.html:94
|
||||
msgid "Level 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 0"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:95
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 1"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:96
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 2"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:97
|
||||
msgid "Level 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 3"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:98
|
||||
msgid "Level 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 4"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:99
|
||||
msgid "Level 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 5"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:100
|
||||
msgid "Level 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 6"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:101
|
||||
msgid "Level 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 7"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:102
|
||||
msgid "Level 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat 8"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %(level)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat %(level)s:"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:122
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jumlah:"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %(level)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat %(level)s"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9
|
||||
msgid "App packaging dashboard"
|
||||
|
@ -511,10 +517,17 @@ msgid ""
|
|||
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
|
||||
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di sini adalah tempat para pengemas dapat memantau status pengujian otomatis "
|
||||
"(CI) dan permintaan penarikan umum yang sedang berlangsung di semua "
|
||||
"aplikasi. Jika Anda ingin memulai pengemasan aplikasi di YunoHost, silakan "
|
||||
"periksa <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
|
||||
"packaging_apps'>dokumentasi pengemasan</a> dan sapa kami di <a class='text-"
|
||||
"blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'>ruang obrolan pengemasan "
|
||||
"aplikasi</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:18
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:24
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
|
@ -554,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/dash.html:43
|
||||
msgid "Quality level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tingkat kualitas"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
|
||||
msgid "Popularity stars"
|
||||
|
@ -654,6 +667,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/wishlist_add.html:29
|
||||
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pertama-tama Anda harus masuk terlebih dahulu agar dapat mengajukan aplikasi "
|
||||
"ke dalam daftar keinginan"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:40
|
||||
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
|
||||
|
@ -684,10 +699,15 @@ msgid ""
|
|||
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
|
||||
"'lightweight'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak perlu mengulangi kata-kata '[Aplikasi] adalah …'. Tidak perlu "
|
||||
"menyatakan bahwa aplikasi tersebut gratis/sumber-terbuka atau di-hosting "
|
||||
"sendiri (jika tidak, aplikasi itu tidak akan dikemas di YunoHost). Hindari "
|
||||
"promosi seperti 'paling', atau properti yang tidak jelas seperti 'mudah', "
|
||||
"'sederhana', 'ringan'."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:68
|
||||
msgid "Project code repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot kode proyek"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:71
|
||||
msgid "Link to the project's LICENSE"
|
||||
|
@ -698,6 +718,9 @@ msgid ""
|
|||
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
|
||||
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proyek YunoHost hanya akan mengemas perangkat lunak gratis/sumber-terbuka ("
|
||||
"dengan kemungkinan pengecualian kasus per kasus pada aplikasi yang tidak "
|
||||
"sepenuhnya gratis)"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:75
|
||||
msgid "Project website"
|
||||
|
@ -708,6 +731,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
|
||||
"no proper website, then leave the field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harap *jangan* hanya menyalin-tempel URL depot kode. Jika proyek tidak "
|
||||
"memiliki situs web yang tepat, biarkan kolom tersebut kosong."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:84
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
@ -715,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist.html:3 templates/wishlist.html:8
|
||||
msgid "Application Wishlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Keinginan Aplikasi"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -726,6 +751,12 @@ msgid ""
|
|||
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
|
||||
"volunteers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar keinginan adalah tempat orang-orang dapat secara kolektif menyarankan "
|
||||
"dan memilih agar aplikasi-aplikasi tersebut dikemas dan disediakan dalam "
|
||||
"katalog aplikasi resmi YunoHost. Namun, fakta bahwa aplikasi yang tercantum "
|
||||
"di sini tidak dapat diartikan sebagai fakta bahwa proyek YunoHost berencana "
|
||||
"untuk mengintegrasikannya, dan hanya menjadi sumber inspirasi bagi para "
|
||||
"relawan pengemasan."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist.html:74
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -737,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist.html:115 templates/wishlist.html:116
|
||||
msgid "Code repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot kode"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
|
||||
msgid "Star this app"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue