1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost/apps.git synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00

Translated using Weblate (Indonesian) for appstore (#2490)

Currently translated at 67.5% (104 of 154 strings)

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/id/

Co-authored-by: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>
This commit is contained in:
YunoHost Bot 2024-07-27 10:47:43 +02:00 committed by GitHub
parent 2b3a5d353b
commit 730703b73d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 94 additions and 63 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 02:54+0000\n"
"Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n" "Last-Translator: cjdw <cjdw@users.noreply.translate.yunohost.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/id/>\n" "apps/id/>\n"
@ -229,100 +229,102 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s" msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr "" msgstr ""
"Aplikasi ini membutuhkan jumlah RAM yang tidak biasa agar bisa dipasang: "
"%(ram)s"
#: templates/app.html:118 #: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing" msgid "Important infos before installing"
msgstr "" msgstr "Informasi penting sebelum memasang"
#: templates/app.html:124 #: templates/app.html:124
msgid "Antifeatures" msgid "Antifeatures"
msgstr "" msgstr "Antifitur"
#: templates/app.html:125 #: templates/app.html:125
msgid "(This app has features you may not like)" msgid "(This app has features you may not like)"
msgstr "" msgstr "(Aplikasi ini memiliki fitur yang mungkin tidak Anda sukai)"
#: templates/app.html:136 #: templates/app.html:136
msgid "Useful links" msgid "Useful links"
msgstr "" msgstr "Tautan yang bermanfaat"
#: templates/app.html:139 #: templates/app.html:139
#, python-format #, python-format
msgid "App license: %(license)s" msgid "App license: %(license)s"
msgstr "" msgstr "Lisensi aplikasi: %(license)s"
#: templates/app.html:140 #: templates/app.html:140
msgid " Official website" msgid " Official website"
msgstr "" msgstr " Situs web resmi"
#: templates/app.html:141 #: templates/app.html:141
msgid "Official admin documentation" msgid "Official admin documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentasi admin resmi"
#: templates/app.html:142 #: templates/app.html:142
msgid "Official user documentation" msgid "Official user documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentasi Pengguna Resmi"
#: templates/app.html:143 #: templates/app.html:143
msgid "Official code repository" msgid "Official code repository"
msgstr "" msgstr "Depot kode resmi"
#: templates/app.html:144 #: templates/app.html:144
msgid "YunoHost package repository" msgid "YunoHost package repository"
msgstr "" msgstr "Depot paket YunoHost"
#: templates/app.html:145 #: templates/app.html:145
msgid "YunoHost package license" msgid "YunoHost package license"
msgstr "" msgstr "Lisensi paket YunoHost"
#: templates/base.html:11 #: templates/base.html:11
msgid "YunoHost app store" msgid "YunoHost app store"
msgstr "" msgstr "Toko aplikasi Yunohost"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3 #: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Rumah"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83 #: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Katalog"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181 #: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist" msgid "Wishlist"
msgstr "" msgstr "Daftar Keinginan"
#: templates/base.html:52 #: templates/base.html:52
msgid "Packaging dashboard" msgid "Packaging dashboard"
msgstr "" msgstr "Dasbor paket"
#: templates/base.html:57 #: templates/base.html:57
msgid "Charts & history" msgid "Charts & history"
msgstr "" msgstr "Grafik & rIwayat"
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191 #: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation" msgid "YunoHost documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentasi YunoHost"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80 #: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode" msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr "" msgstr "Beralih ke mode terang/gelap"
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201 #: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum" msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "" msgstr "Masuk melalui forum YunoHost"
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229 #: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238 #: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards" msgid "Packaging boards"
msgstr "" msgstr "Papan pengemasan"
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246 #: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr "Keluar"
#: templates/base.html:149 #: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu" msgid "Toggle menu"
msgstr "" msgstr "Beralih menu"
#: templates/base.html:264 #: templates/base.html:264
msgid "" msgid ""
@ -331,84 +333,88 @@ msgid ""
"palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-blue-800 dark:text-" "palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-blue-800 dark:text-"
"blue-400' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>" "blue-400' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Dibuat dengan <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"menggunakan <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' href='https://flask."
"palletsprojects.com'>Flask</a> dan <a class='text-blue-800 dark:text-blue-"
"400' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:265 #: templates/base.html:265
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr "Sumber"
#: templates/base.html:266 #: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services" msgid "Terms of Services"
msgstr "" msgstr "Ketentuan Layanan"
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82 #: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog" msgid "Application Catalog"
msgstr "" msgstr "Katalog Aplikasi"
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16 #: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Cari"
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21 #: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…" msgid "Search for…"
msgstr "" msgstr "Mencari…"
#: templates/catalog.html:109 #: templates/catalog.html:109
msgid "All apps" msgid "All apps"
msgstr "" msgstr "Semua aplikasi"
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39 #: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by" msgid "Sort by"
msgstr "" msgstr "Sortir dengan"
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45 #: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78 #: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "Popularitas"
#: templates/catalog.html:126 #: templates/catalog.html:126
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr "Terbaru"
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46 #: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr "Alfabetis"
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49 #: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in" msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "" msgstr "Harus masuk terlebih dahulu"
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66 #: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60 #: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred" msgid "Show only apps you starred"
msgstr "" msgstr "Hanya menampilkan aplikasi yang Anda bintangi"
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154 #: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan."
#: templates/catalog.html:160 #: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?" msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "" msgstr "Tidak menemukan apa yang Anda cari?"
#: templates/catalog.html:161 #: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!" msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "" msgstr "Lihatlah daftar keinginan!"
#: templates/catalog.html:168 #: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken" msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "" msgstr "Saat ini aplikasi ditandai sebagai rusak"
#: templates/catalog.html:171 #: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests." msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "" msgstr "Ini adalah aplikasi yang gagal dalam pengujian otomatis kami."
#: templates/catalog.html:186 #: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications" msgid "Deprecated applications"
msgstr "" msgstr "Aplikasi yang kedaluwarsa"
#: templates/catalog.html:189 #: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore." msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "" msgstr "Ini adalah aplikasi yang tidak terawat."
#: templates/catalog.html:190 #: templates/catalog.html:190
msgid "" msgid ""
@ -418,15 +424,15 @@ msgstr ""
#: templates/charts.html:5 #: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests" msgid "Apps quality level from automatic tests"
msgstr "" msgstr "Tingkat kualitas aplikasi dari pengujian otomatis"
#: templates/charts.html:9 #: templates/charts.html:9
msgid "Apps quality level history" msgid "Apps quality level history"
msgstr "" msgstr "Riwayat tingkat kualitas aplikasi"
#: templates/charts.html:15 #: templates/charts.html:15
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Riwayat"
#: templates/charts.html:27 #: templates/charts.html:27
msgid "Added" msgid "Added"
@ -450,53 +456,53 @@ msgstr ""
#: templates/charts.html:94 #: templates/charts.html:94
msgid "Level 0" msgid "Level 0"
msgstr "" msgstr "Tingkat 0"
#: templates/charts.html:95 #: templates/charts.html:95
msgid "Level 1" msgid "Level 1"
msgstr "" msgstr "Tingkat 1"
#: templates/charts.html:96 #: templates/charts.html:96
msgid "Level 2" msgid "Level 2"
msgstr "" msgstr "Tingkat 2"
#: templates/charts.html:97 #: templates/charts.html:97
msgid "Level 3" msgid "Level 3"
msgstr "" msgstr "Tingkat 3"
#: templates/charts.html:98 #: templates/charts.html:98
msgid "Level 4" msgid "Level 4"
msgstr "" msgstr "Tingkat 4"
#: templates/charts.html:99 #: templates/charts.html:99
msgid "Level 5" msgid "Level 5"
msgstr "" msgstr "Tingkat 5"
#: templates/charts.html:100 #: templates/charts.html:100
msgid "Level 6" msgid "Level 6"
msgstr "" msgstr "Tingkat 6"
#: templates/charts.html:101 #: templates/charts.html:101
msgid "Level 7" msgid "Level 7"
msgstr "" msgstr "Tingkat 7"
#: templates/charts.html:102 #: templates/charts.html:102
msgid "Level 8" msgid "Level 8"
msgstr "" msgstr "Tingkat 8"
#: templates/charts.html:122 #: templates/charts.html:122
#, python-format #, python-format
msgid "Level %(level)s:" msgid "Level %(level)s:"
msgstr "" msgstr "Tingkat %(level)s:"
#: templates/charts.html:122 #: templates/charts.html:122
msgid "Total:" msgid "Total:"
msgstr "" msgstr "Jumlah:"
#: templates/charts.html:123 #: templates/charts.html:123
#, python-format #, python-format
msgid "Level %(level)s" msgid "Level %(level)s"
msgstr "" msgstr "Tingkat %(level)s"
#: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9 #: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9
msgid "App packaging dashboard" msgid "App packaging dashboard"
@ -511,10 +517,17 @@ msgid ""
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' " "documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!" "href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr "" msgstr ""
"Di sini adalah tempat para pengemas dapat memantau status pengujian otomatis "
"(CI) dan permintaan penarikan umum yang sedang berlangsung di semua "
"aplikasi. Jika Anda ingin memulai pengemasan aplikasi di YunoHost, silakan "
"periksa <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"packaging_apps'>dokumentasi pengemasan</a> dan sapa kami di <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'>ruang obrolan pengemasan "
"aplikasi</a>!"
#: templates/dash.html:18 #: templates/dash.html:18
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filter"
#: templates/dash.html:24 #: templates/dash.html:24
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -554,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:43 #: templates/dash.html:43
msgid "Quality level" msgid "Quality level"
msgstr "" msgstr "Tingkat kualitas"
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214 #: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars" msgid "Popularity stars"
@ -654,6 +667,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:29 #: templates/wishlist_add.html:29
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist" msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
msgstr "" msgstr ""
"pertama-tama Anda harus masuk terlebih dahulu agar dapat mengajukan aplikasi "
"ke dalam daftar keinginan"
#: templates/wishlist_add.html:40 #: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed." msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
@ -684,10 +699,15 @@ msgid ""
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', " "marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'." "'lightweight'."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak perlu mengulangi kata-kata '[Aplikasi] adalah …'. Tidak perlu "
"menyatakan bahwa aplikasi tersebut gratis/sumber-terbuka atau di-hosting "
"sendiri (jika tidak, aplikasi itu tidak akan dikemas di YunoHost). Hindari "
"promosi seperti 'paling', atau properti yang tidak jelas seperti 'mudah', "
"'sederhana', 'ringan'."
#: templates/wishlist_add.html:68 #: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository" msgid "Project code repository"
msgstr "" msgstr "Depot kode proyek"
#: templates/wishlist_add.html:71 #: templates/wishlist_add.html:71
msgid "Link to the project's LICENSE" msgid "Link to the project's LICENSE"
@ -698,6 +718,9 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with " "The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)" "possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr "" msgstr ""
"Proyek YunoHost hanya akan mengemas perangkat lunak gratis/sumber-terbuka ("
"dengan kemungkinan pengecualian kasus per kasus pada aplikasi yang tidak "
"sepenuhnya gratis)"
#: templates/wishlist_add.html:75 #: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website" msgid "Project website"
@ -708,6 +731,8 @@ msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has " "Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty." "no proper website, then leave the field empty."
msgstr "" msgstr ""
"Harap *jangan* hanya menyalin-tempel URL depot kode. Jika proyek tidak "
"memiliki situs web yang tepat, biarkan kolom tersebut kosong."
#: templates/wishlist_add.html:84 #: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -715,7 +740,7 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:3 templates/wishlist.html:8 #: templates/wishlist.html:3 templates/wishlist.html:8
msgid "Application Wishlist" msgid "Application Wishlist"
msgstr "" msgstr "Daftar Keinginan Aplikasi"
#: templates/wishlist.html:10 #: templates/wishlist.html:10
msgid "" msgid ""
@ -726,6 +751,12 @@ msgid ""
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging " "to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers." "volunteers."
msgstr "" msgstr ""
"Daftar keinginan adalah tempat orang-orang dapat secara kolektif menyarankan "
"dan memilih agar aplikasi-aplikasi tersebut dikemas dan disediakan dalam "
"katalog aplikasi resmi YunoHost. Namun, fakta bahwa aplikasi yang tercantum "
"di sini tidak dapat diartikan sebagai fakta bahwa proyek YunoHost berencana "
"untuk mengintegrasikannya, dan hanya menjadi sumber inspirasi bagi para "
"relawan pengemasan."
#: templates/wishlist.html:74 #: templates/wishlist.html:74
msgid "Description" msgid "Description"
@ -737,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:115 templates/wishlist.html:116 #: templates/wishlist.html:115 templates/wishlist.html:116
msgid "Code repository" msgid "Code repository"
msgstr "" msgstr "Depot kode"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130 #: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app" msgid "Star this app"