mirror of
https://github.com/YunoHost/doc.git
synced 2024-09-03 20:06:26 +02:00
Moar images
This commit is contained in:
parent
f25237d931
commit
16aa44c190
60 changed files with 216 additions and 227 deletions
|
@ -12,7 +12,7 @@ routes:
|
||||||
هو مُرتكز و منسجم كافة الإنسجام مع توزيعة [غنو/لينكس ديبيان](https://debian.org).
|
هو مُرتكز و منسجم كافة الإنسجام مع توزيعة [غنو/لينكس ديبيان](https://debian.org).
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/debian-logo.png" width=100>
|

|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ routes:
|
||||||
- نظام لإعادة توليد الإعدادات و الخدمات
|
- نظام لإعادة توليد الإعدادات و الخدمات
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/YunoHost_logo_vertical.png" width=400>
|

|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ Constatant l’engouement croissant autour de YunoHost et de l’auto-hébergeme
|
||||||
|
|
||||||
<div dir="rtl">
|
<div dir="rtl">
|
||||||
**YunoHost** مُستمَدٌّ مِن لُغة الإنترنت العاميّة « Y U NO Host » و بالمعنى التقريبي « لماذا لا تستضيف نفسك بنفسك ». [ميم الإنترنت](https://ar.m.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%8A%D9%85_%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA) الذي يصف المعنى بالتقريب هو :
|
**YunoHost** مُستمَدٌّ مِن لُغة الإنترنت العاميّة « Y U NO Host » و بالمعنى التقريبي « لماذا لا تستضيف نفسك بنفسك ». [ميم الإنترنت](https://ar.m.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%8A%D9%85_%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA) الذي يصف المعنى بالتقريب هو :
|
||||||
<div class="text-center"><img style="border-radius: 5px; box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.15);" src="/images/dude_yunohost.jpg"></div>
|

|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
|
@ -7,23 +7,23 @@ routes:
|
||||||
default: '/whatsyunohost'
|
default: '/whatsyunohost'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/YunoHost_logo_vertical.png" width=400>
|

|
||||||
|
|
||||||
YunoHost ist ein **Betriebssystem**, das auf die einfachste Verwaltung eines **Servers** abzielt und daher das [Self-Hosting](/selfhosting) demokratisiert, wobei sichergestellt wird, dass es zuverlässig, sicher, ethisch einwandfrei und leichtgewichtig bleibt. Es ist ein Copylefted-Libre-Softwareprojekt, das ausschließlich von Freiwilligen betrieben wird. Technisch gesehen kann es als eine Distribution angesehen werden, die auf [Debian GNU/Linux](https://debian.org) basiert und auf [vielen Arten von Hardware](/install) installiert werden kann.
|
YunoHost ist ein **Betriebssystem**, das auf die einfachste Verwaltung eines **Servers** abzielt und daher das [Self-Hosting](/selfhosting) demokratisiert, wobei sichergestellt wird, dass es zuverlässig, sicher, ethisch einwandfrei und leichtgewichtig bleibt. Es ist ein Copylefted-Libre-Softwareprojekt, das ausschließlich von Freiwilligen betrieben wird. Technisch gesehen kann es als eine Distribution angesehen werden, die auf [Debian GNU/Linux](https://debian.org) basiert und auf [vielen Arten von Hardware](/install) installiert werden kann.
|
||||||
|
|
||||||
## Features
|
## Features
|
||||||
|
|
||||||
- <img src="/images/icon-debian.png" width=32 style="margin-right:5px"> Basierend auf Debian ;
|
-  Basierend auf Debian ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-tools.png" width=32 style="margin-right:5px"> Verwalten Sie Ihren Server über eine **benutzerfreundliche Weboberfläche** ;
|
-  Verwalten Sie Ihren Server über eine **benutzerfreundliche Weboberfläche** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-package.png" width=32 style="margin-right:5px"> Bereitstellen von **Apps mit nur wenigen Klicks** ;
|
-  Bereitstellen von **Apps mit nur wenigen Klicks** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-users.png" width=32 style="margin-right:5px"> Verwalten Sie **Benutzer** <small>(basierend auf LDAP)</small> ;
|
-  Verwalten Sie **Benutzer** <small>(basierend auf LDAP)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-globe.png" width=32 style="margin-right:5px"> Verwalten Sie Ihre **Domainnamen** ;
|
-  Verwalten Sie Ihre **Domainnamen** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-medic.png" width=32 style="margin-right:5px"> Erstellen und Wiederherstellen von **Backups** ;
|
-  Erstellen und Wiederherstellen von **Backups** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-door.png" width=32 style="margin-right:5px"> Stellen Sie über das **Benutzerportal** <small>(NGINX, SSOwat)</small> gleichzeitig eine Verbindung zu allen Apps her ;
|
-  Stellen Sie über das **Benutzerportal** <small>(NGINX, SSOwat)</small> gleichzeitig eine Verbindung zu allen Apps her ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-mail.png" width=32 style="margin-right:5px"> Enthält einen **vollständigen E-Mail-Stack** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
-  Enthält einen **vollständigen E-Mail-Stack** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-messaging.png" width=32 style="margin-right:5px"> … sowie **einen Instant Messaging Server** <small>(XMPP)</small> ;
|
-  … sowie **einen Instant Messaging Server** <small>(XMPP)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-lock.png" width=32 style="margin-right:5px"> Verwaltet **SSL-Zertifikate** <small>(basierend auf Let's Encrypt)</small> ;
|
-  Verwaltet **SSL-Zertifikate** <small>(basierend auf Let's Encrypt)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-shield.png" width=32 style="margin-right:5px"> … und **Sicherheitssysteme** <small>(fail2ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
-  … und **Sicherheitssysteme** <small>(fail2ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
||||||
|
|
||||||
## Ursprung
|
## Ursprung
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ Alles, was benötigt wurde, war eine Administrationsoberfläche für Beudbeud's
|
||||||
Angesichts der wachsenden Begeisterung für YunoHost und für das Selbst-Hosting im Allgemeinen beschlossen die ursprünglichen Entwickler zusammen mit neuen Mitarbeitern, mit der Arbeit an Version 2 zu beginnen, einer erweiterbaren, leistungsfähigeren, benutzerfreundlicheren und damit einfacheren Version eine schöne Tasse Fairtrade-Kaffee für die Elfen von Lappland.
|
Angesichts der wachsenden Begeisterung für YunoHost und für das Selbst-Hosting im Allgemeinen beschlossen die ursprünglichen Entwickler zusammen mit neuen Mitarbeitern, mit der Arbeit an Version 2 zu beginnen, einer erweiterbaren, leistungsfähigeren, benutzerfreundlicheren und damit einfacheren Version eine schöne Tasse Fairtrade-Kaffee für die Elfen von Lappland.
|
||||||
|
|
||||||
Der Name **YunoHost** stammt aus dem Jargon "Y U NO Host". Das [Internet meme](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme) sollte dies veranschaulichen:
|
Der Name **YunoHost** stammt aus dem Jargon "Y U NO Host". Das [Internet meme](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme) sollte dies veranschaulichen:
|
||||||
<div class="text-center"><img style="border-radius: 5px; box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.15);" src="/images/dude_yunohost.jpg"></div>
|

|
||||||
|
|
||||||
## Was YunoHost nicht ist?
|
## Was YunoHost nicht ist?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -50,9 +50,9 @@ Sie können Ihre Freunde, Ihre Familie und Ihr Unternehmen sicher und problemlos
|
||||||
|
|
||||||
Schwarz und Weiss YunoHost PNG logo by ToZz (400 × 400 px):
|
Schwarz und Weiss YunoHost PNG logo by ToZz (400 × 400 px):
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_black_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_white_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
Zum download Klicken.
|
Zum download Klicken.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,23 +7,23 @@ routes:
|
||||||
default: '/whatsyunohost'
|
default: '/whatsyunohost'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/YunoHost_logo_vertical.png" width=400>
|

|
||||||
|
|
||||||
YunoHost es un **sistema operativo** que persigue simplificar la administración de un **servidor** para democratizar el [autoalojamiento](/selfhosting), asegurando que se mantiene fiable, seguro, ético y ligero. Es un proyecto de software libre copyleft mantenido exclusivamente por voluntarios. Se puede considerar técnicamente como una distribución basada en [Debian GNU/Linux](https://debian.org) y se puede instalar en [muchos tipos de hardware](/install).
|
YunoHost es un **sistema operativo** que persigue simplificar la administración de un **servidor** para democratizar el [autoalojamiento](/selfhosting), asegurando que se mantiene fiable, seguro, ético y ligero. Es un proyecto de software libre copyleft mantenido exclusivamente por voluntarios. Se puede considerar técnicamente como una distribución basada en [Debian GNU/Linux](https://debian.org) y se puede instalar en [muchos tipos de hardware](/install).
|
||||||
|
|
||||||
## Características
|
## Características
|
||||||
|
|
||||||
- <img src="/images/icon-debian.png" width=32 style="margin-right:5px"> Basado en Debian ;
|
-  Basado en Debian ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-tools.png" width=32 style="margin-right:5px"> Administra tu servidor mediante un **interfaz web amigable** ;
|
-  Administra tu servidor mediante un **interfaz web amigable** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-package.png" width=32 style="margin-right:5px"> Despliega **apps en sólo unos pocos clics** ;
|
-  Despliega **apps en sólo unos pocos clics** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-users.png" width=32 style="margin-right:5px"> Administra **usuarios** <small>(con soporte en LDAP)</small>;
|
-  Administra **usuarios** <small>(con soporte en LDAP)</small>;
|
||||||
- <img src="/images/icon-globe.png" width=32 style="margin-right:5px"> Administra **nombres de dominio** ;
|
-  Administra **nombres de dominio** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-medic.png" width=32 style="margin-right:5px"> Crea y restaura **copias de respaldo** ;
|
-  Crea y restaura **copias de respaldo** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-door.png" width=32 style="margin-right:5px"> Conecta simultáneamente a todas las apps mediante el **portal del usuario** <small>(NGINX, SSOwat)</small> ;
|
-  Conecta simultáneamente a todas las apps mediante el **portal del usuario** <small>(NGINX, SSOwat)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-mail.png" width=32 style="margin-right:5px"> Incluye una **instalación completa de correo electrónico** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
-  Incluye una **instalación completa de correo electrónico** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-messaging.png" width=32 style="margin-right:5px"> … así como **un servidor de mensajería instanea** <small>(XMPP)</small> ;
|
-  … así como **un servidor de mensajería instanea** <small>(XMPP)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-lock.png" width=32 style="margin-right:5px"> Administra **certificados SSL** <small>(apoyándose en Let's Encrypt)</small> ;
|
-  Administra **certificados SSL** <small>(apoyándose en Let's Encrypt)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-shield.png" width=32 style="margin-right:5px"> … y **sistemas de seguridad** <small>(fail2ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
-  … y **sistemas de seguridad** <small>(fail2ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
||||||
|
|
||||||
## Origen
|
## Origen
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ Todo lo que se necesitaba para hacer algo útil era un interfaz de admin para el
|
||||||
Notando un entusiasmo creciente alrededor de YunoHost y el autoalojamiento en general, los desarrolladores originales junto con nuevos participantes decidieron comenzar a trabajar en la versión 2, más extensible, potente, fácil de usar, y ya de paso preparar una taza de café de comercio justo para los elfos de Laponia.
|
Notando un entusiasmo creciente alrededor de YunoHost y el autoalojamiento en general, los desarrolladores originales junto con nuevos participantes decidieron comenzar a trabajar en la versión 2, más extensible, potente, fácil de usar, y ya de paso preparar una taza de café de comercio justo para los elfos de Laponia.
|
||||||
|
|
||||||
El nombre **YunoHost** viene de la jerga "Y U NO Host". El [meme de Internet ](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme) debería ilustrarlo:
|
El nombre **YunoHost** viene de la jerga "Y U NO Host". El [meme de Internet ](https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_meme) debería ilustrarlo:
|
||||||
<div class="text-center"><img style="border-radius: 5px; box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.15);" src="/images/dude_yunohost.jpg"></div>
|

|
||||||
|
|
||||||
## ¿Qué no es YunoHost?
|
## ¿Qué no es YunoHost?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -51,9 +51,9 @@ Puedes alojar a tus amistades, tu familia y a tu compañía con facilidad y segu
|
||||||
|
|
||||||
PNG con el logotipo de YunoHost en blanco y negro por ToZz (400 × 400 px):
|
PNG con el logotipo de YunoHost en blanco y negro por ToZz (400 × 400 px):
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_black_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_white_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
Clic para descargar.
|
Clic para descargar.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,17 +13,17 @@ YunoHost est un **système d’exploitation** qui vise à simplifier autant que
|
||||||
|
|
||||||
## Fonctionnalités
|
## Fonctionnalités
|
||||||
|
|
||||||
- <img src="/images/icon-debian.png" width=32 style="margin-right:5px"> basé sur Debian ;
|
-  basé sur Debian ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-tools.png" width=32 style="margin-right:5px"> administration via une **interface web simple et claire** ;
|
-  administration via une **interface web simple et claire** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-package.png" width=32 style="margin-right:5px"> déployez des **applications en quelques clics** ;
|
-  déployez des **applications en quelques clics** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-users.png" width=32 style="margin-right:5px"> ajoutez des **utilisateurs** <small>(gérés via un annuaire LDAP)</small> ;
|
-  ajoutez des **utilisateurs** <small>(gérés via un annuaire LDAP)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-globe.png" width=32 style="margin-right:5px"> gérez des **noms de domaine** ;
|
-  gérez des **noms de domaine** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-medic.png" width=32 style="margin-right:5px"> créez et restaurez des **sauvegardes** ;
|
-  créez et restaurez des **sauvegardes** ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-door.png" width=32 style="margin-right:5px"> connexion simultanée à toutes les apps via un **portail utilisateur** <small>(nginx, SSOwat)</small> ;
|
-  connexion simultanée à toutes les apps via un **portail utilisateur** <small>(nginx, SSOwat)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-mail.png" width=32 style="margin-right:5px"> fourni avec un **serveur mail complet** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
-  fourni avec un **serveur mail complet** <small>(Postfix, Dovecot, Rspamd, DKIM)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-messaging.png" width=32 style="margin-right:5px"> ... ainsi qu'un **serveur de messagerie instantanée** <small>(XMPP)</small> ;
|
-  ... ainsi qu'un **serveur de messagerie instantanée** <small>(XMPP)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-lock.png" width=32 style="margin-right:5px"> gère les **certificats SSL** <small>(basé sur Let's Encrypt)</small> ;
|
-  gère les **certificats SSL** <small>(basé sur Let's Encrypt)</small> ;
|
||||||
- <img src="/images/icon-shield.png" width=32 style="margin-right:5px"> ... et des **systèmes de sécurité** <small>(Fail2Ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
-  ... et des **systèmes de sécurité** <small>(Fail2Ban, yunohost-firewall)</small> ;
|
||||||
|
|
||||||
## Origine
|
## Origine
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ Il ne manquait en fait qu’une interface d’administration au serveur de Beudb
|
||||||
Constatant l’engouement croissant autour de YunoHost et de l’auto-hébergement en général, les développeurs et les nouveaux contributeurs ont alors décidé de prendre le cap d’une version 2, plus accessible, plus extensible, plus puissante, et qui prépare du bon café commerce équitable pour les lutins de Laponie.
|
Constatant l’engouement croissant autour de YunoHost et de l’auto-hébergement en général, les développeurs et les nouveaux contributeurs ont alors décidé de prendre le cap d’une version 2, plus accessible, plus extensible, plus puissante, et qui prépare du bon café commerce équitable pour les lutins de Laponie.
|
||||||
|
|
||||||
Le nom **YunoHost** vient de l’argot Internet anglais « Y U NO Host » signifiant approximativement « Pourquoi toi ne pas héberger ». Le [mème Internet](http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me_Internet) qui l’illustre est à peu près celui-ci :
|
Le nom **YunoHost** vient de l’argot Internet anglais « Y U NO Host » signifiant approximativement « Pourquoi toi ne pas héberger ». Le [mème Internet](http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me_Internet) qui l’illustre est à peu près celui-ci :
|
||||||
<div class="text-center"><img style="border-radius: 5px; box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.15);" src="/images/dude_yunohost.jpg"></div>
|

|
||||||
|
|
||||||
## Qu’est-ce que YunoHost n’est pas ?
|
## Qu’est-ce que YunoHost n’est pas ?
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -51,9 +51,9 @@ Vous pouvez héberger vos amis, votre famille ou votre entreprise sans problème
|
||||||
|
|
||||||
Logo YunoHost noir et blanc réalisé par ToZz (400 × 400 px) :
|
Logo YunoHost noir et blanc réalisé par ToZz (400 × 400 px) :
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_black_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_black_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"><img src="/images/ynh_logo_white_300dpi.png" width=220></a>
|
<a href="/images/ynh_logo_white_300dpi.png"></a>
|
||||||
|
|
||||||
Cliquer pour télécharger.
|
Cliquer pour télécharger.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ routes:
|
||||||
* Вы - единственный хозяин ваших данных и сервисов;
|
* Вы - единственный хозяин ваших данных и сервисов;
|
||||||
* Возможность децентрализации и использования распределенных сетей;
|
* Возможность децентрализации и использования распределенных сетей;
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/networks.png" width=500>
|

|
||||||
|
|
||||||
#### Другие проекты, предназначенные для самостоятельного развертывания
|
#### Другие проекты, предназначенные для самостоятельного развертывания
|
||||||
##### В активной разработке
|
##### В активной разработке
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
Maintenant que vous avez téléchargé l’image ISO de YunoHost, vous devez la mettre sur un support physique. Classiquement, il s'agit d'une **Clé USB** ou d'une **Carte SD**.
|
Maintenant que vous avez téléchargé l’image ISO de YunoHost, vous devez la mettre sur un support physique. Classiquement, il s'agit d'une **Clé USB** ou d'une **Carte SD**.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/sdcard.jpg" width=100>
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg" width=100>
|

|
||||||
<img src="/images/usb_key.png" width=150>
|

|
||||||
<img src="/images/cd.jpg" width=100>
|

|
||||||
|
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Maintenant que vous avez téléchargé l’image ISO de YunoHost, vous devez la
|
||||||
|
|
||||||
Téléchargez <a href="https://etcher.io/" target="_blank">Etcher</a> pour votre système d'exploitation et installez-le.
|
Téléchargez <a href="https://etcher.io/" target="_blank">Etcher</a> pour votre système d'exploitation et installez-le.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/etcher.gif">
|

|
||||||
|
|
||||||
Branchez votre clef USB, selectionnez l'ISO YunoHost puis cliquez sur 'Flash'
|
Branchez votre clef USB, selectionnez l'ISO YunoHost puis cliquez sur 'Flash'
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ Branchez votre clef USB, selectionnez l'ISO YunoHost puis cliquez sur 'Flash'
|
||||||
|
|
||||||
Téléchargez <a href="https://unetbootin.github.io/">UNetbootin</a> pour votre système d'exploitation et installez-le.
|
Téléchargez <a href="https://unetbootin.github.io/">UNetbootin</a> pour votre système d'exploitation et installez-le.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/unetbootin.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
Branchez votre clef USB, selectionnez l'ISO YunoHost puis cliquez sur 'OK'
|
Branchez votre clef USB, selectionnez l'ISO YunoHost puis cliquez sur 'OK'
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ Démarrez votre serveur avec la clé USB ou le CD-ROM inséré, et sélectionnez
|
||||||
|
|
||||||
Vous devriez voir un écran comme ça :
|
Vous devriez voir un écran comme ça :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_3.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
* Sélectionnez `Graphical install`
|
* Sélectionnez `Graphical install`
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Anforderungen
|
### Anforderungen
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/laptop.png" width=200>
|

|
||||||
<img src="/images/desktop.jpg">
|

|
||||||
<img src="/images/nettop.jpg">
|

|
||||||
|
|
||||||
* Einen x86-kompatibele Hardware für YunoHost: Laptop, Netbook oder Desktop.
|
* Einen x86-kompatibele Hardware für YunoHost: Laptop, Netbook oder Desktop.
|
||||||
Du kannst jeden Computer nutzen der **256MB RAM oder mehr** hat.
|
Du kannst jeden Computer nutzen der **256MB RAM oder mehr** hat.
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prerrequisitos
|
## Prerrequisitos
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/laptop.png" width=200>
|

|
||||||
<img src="/images/desktop.jpg">
|

|
||||||
<img src="/images/nettop.jpg">
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un ordenador compatible x86 dedicado a YunoHost : portátil, netbook, ordenador de escritorio. Puedes reutilizar calquiera máquina con **256 Mo de RAM mínimo**
|
* Un ordenador compatible x86 dedicado a YunoHost : portátil, netbook, ordenador de escritorio. Puedes reutilizar calquiera máquina con **256 Mo de RAM mínimo**
|
||||||
* Otro ordenador para examinar esta guía y acceder a tu servidor
|
* Otro ordenador para examinar esta guía y acceder a tu servidor
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prérequis
|
## Prérequis
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/laptop.png" width=200>
|

|
||||||
<img src="/images/desktop.jpg">
|

|
||||||
<img src="/images/nettop.jpg">
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un matériel compatible x86 dédié à YunoHost : portable, netbook, ordinateur. Vous pouvez réutiliser n’importe quelle machine avec **256 Mo de RAM minimum**
|
* Un matériel compatible x86 dédié à YunoHost : portable, netbook, ordinateur. Vous pouvez réutiliser n’importe quelle machine avec **256 Mo de RAM minimum**
|
||||||
* Un autre ordinateur pour parcourir ce guide et accéder à votre serveur
|
* Un autre ordinateur pour parcourir ce guide et accéder à votre serveur
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Requisiti
|
### Requisiti
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/laptop.png" width=200>
|

|
||||||
<img src="/images/desktop.jpg">
|

|
||||||
<img src="/images/nettop.jpg">
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un computer con architettura x86: laptop, nettop, netbook, desktop.
|
* Un computer con architettura x86: laptop, nettop, netbook, desktop.
|
||||||
Puoi usare qualsiasi computer con minimo 256 MB di ram**.
|
Puoi usare qualsiasi computer con minimo 256 MB di ram**.
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Vorraussetzungen
|
### Vorraussetzungen
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/vps.png" width=250>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Ein dedizierter (Root-Server) oder virtueller privater Server (VPS)
|
* Ein dedizierter (Root-Server) oder virtueller privater Server (VPS)
|
||||||
* mit mindestens **512MB** RAM
|
* mit mindestens **512MB** RAM
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prerrequisitos
|
## Prerrequisitos
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/vps.png" width=250>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un servidor dedicado o virtual
|
* Un servidor dedicado o virtual
|
||||||
* con al menos **512MB** RAM
|
* con al menos **512MB** RAM
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prérequis
|
## Prérequis
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/vps.png" width=250>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un serveur dédié ou virtuel
|
* Un serveur dédié ou virtuel
|
||||||
* avec au moins **512MB** RAM
|
* avec au moins **512MB** RAM
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Pre-requisiti
|
### Pre-requisiti
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/vps.png" width=250>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un server dedicato o un server privato virtuale (VPS)
|
* Un server dedicato o un server privato virtuale (VPS)
|
||||||
* con almeno **512MB** di RAM
|
* con almeno **512MB** di RAM
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Alle Arten YunoHost zu installieren findest du **[hier](/install)**.*
|
*Alle Arten YunoHost zu installieren findest du **[hier](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/raspberrypi.jpg" width=300 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Vor der Einrichtung eines Servers zuhause ist es empfehlenswert [mögliche Einschränkungen deines Providers](/isp) zu kennen. Wenn er zu viele Einschränkungen vornimmt, kann es sinnvoll sein ein VPN zu nutzen um diese zum umgehen.
|
Vor der Einrichtung eines Servers zuhause ist es empfehlenswert [mögliche Einschränkungen deines Providers](/isp) zu kennen. Wenn er zu viele Einschränkungen vornimmt, kann es sinnvoll sein ein VPN zu nutzen um diese zum umgehen.
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Encontrar otros medios de instalar YunoHost **[aquí](/install)**.*
|
*Encontrar otros medios de instalar YunoHost **[aquí](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/raspberrypi.jpg" width=300 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Antes de alojar tu propio servidor en tu casa, te recomendamos que consultes las [posibles restricciones impuestas por tu Proveedor de Internet](/isp). Si tu proveedor es demasiado restrictivo, puedes utilizar un VPN para eludir estas restricciones.
|
Antes de alojar tu propio servidor en tu casa, te recomendamos que consultes las [posibles restricciones impuestas por tu Proveedor de Internet](/isp). Si tu proveedor es demasiado restrictivo, puedes utilizar un VPN para eludir estas restricciones.
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Toutes les autres façons d’installer YunoHost sont listées **[ici](/install)**.*
|
*Toutes les autres façons d’installer YunoHost sont listées **[ici](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/raspberrypi.jpg" width=300 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Avant d'héberger un serveur chez vous, il est recommandé de prendre connaissance des [possibles limitations liées à votre FAI](/isp). Si votre FAI est trop contraignant, vous pouvez envisager d'utiliser un VPN pour contourner ces limitations.
|
Avant d'héberger un serveur chez vous, il est recommandé de prendre connaissance des [possibles limitations liées à votre FAI](/isp). Si votre FAI est trop contraignant, vous pouvez envisager d'utiliser un VPN pour contourner ces limitations.
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Encontrar otros medios de instalar YunoHost **[aquí](/install)**.*
|
*Encontrar otros medios de instalar YunoHost **[aquí](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/olinuxino.jpg" width=250 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Antes de alojar tu propio servidor en tu casa, te recomendamos que consultes las [posibles restricciones impuestas por tu Proveedor de Internet](/isp). Si tu proveedor es demasiado restrictivo, puedes utilizar un VPN para eludir estas restricciones.
|
Antes de alojar tu propio servidor en tu casa, te recomendamos que consultes las [posibles restricciones impuestas por tu Proveedor de Internet](/isp). Si tu proveedor es demasiado restrictivo, puedes utilizar un VPN para eludir estas restricciones.
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Toutes les autres façons d’installer YunoHost sont listées **[ici](/install)**.*
|
*Toutes les autres façons d’installer YunoHost sont listées **[ici](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/olinuxino.jpg" width=250 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Avant d'héberger un serveur chez vous, il est recommandé de prendre connaissance des [possibles limitations liées à votre FAI](/isp). Si votre FAI est trop contraignant, vous pouvez envisager d'utiliser un VPN pour contourner ces limitations.
|
Avant d'héberger un serveur chez vous, il est recommandé de prendre connaissance des [possibles limitations liées à votre FAI](/isp). Si votre FAI est trop contraignant, vous pouvez envisager d'utiliser un VPN pour contourner ces limitations.
|
||||||
|
|
|
@ -9,10 +9,8 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
*Find other ways to install YunoHost **[here](/install)**.*
|
*Find other ways to install YunoHost **[here](/install)**.*
|
||||||
|
|
||||||
<center>
|

|
||||||
<img src="/images/olinuxino.jpg" width=250 style="padding-bottom:20px">
|

|
||||||
<img src="/images/micro-sd-card.jpg">
|
|
||||||
</center>
|
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||||
Before setting up a server at home, it is recommended that you know the [possible limitations imposed by your ISP](/isp). If they are too restrictive, you might consider using a VPN to bypass them.
|
Before setting up a server at home, it is recommended that you know the [possible limitations imposed by your ISP](/isp). If they are too restrictive, you might consider using a VPN to bypass them.
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## المتطلبات
|
## المتطلبات
|
||||||
|
|
||||||
<img width=100 src="/images/debian-logo.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
على منصة ARM أو على خادوم إفتراضي خاص أو على خادوم إستضافة أو على حاسوب x86 عادي أو على حاسوب ماكينطوش قديم … إلخ
|
على منصة ARM أو على خادوم إفتراضي خاص أو على خادوم إستضافة أو على حاسوب x86 عادي أو على حاسوب ماكينطوش قديم … إلخ
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prérequis
|
## Prérequis
|
||||||
|
|
||||||
<img width=100 src="/images/debian-logo.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
Sur une plateforme ARM, un VPS, un serveur dédié, un ordinateur x86 standard, un vieux Macintosh,...
|
Sur une plateforme ARM, un VPS, un serveur dédié, un ordinateur x86 standard, un vieux Macintosh,...
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Requisiti
|
### Requisiti
|
||||||
|
|
||||||
<img width=100 src="/images/debian-logo.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
Su un computer ARM, un VPS, un server dedicato, un computer x86 standard, un vecchio Macintosh, ...
|
Su un computer ARM, un VPS, un server dedicato, un computer x86 standard, un vecchio Macintosh, ...
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
### Requirements
|
### Requirements
|
||||||
|
|
||||||
<img width=100 src="/images/debian-logo.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
An ARM box, a VPS, a dedicated server, a standard x86 computer, an old Macintosh, ...
|
An ARM box, a VPS, a dedicated server, a standard x86 computer, an old Macintosh, ...
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prerrequisitos
|
## Prerrequisitos
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox.png" width=200>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un ordenador x86 con VirtualBox instalado y bastante RAM disponible para iniciar una pequeña máquina virtual.
|
* Un ordenador x86 con VirtualBox instalado y bastante RAM disponible para iniciar una pequeña máquina virtual.
|
||||||
* La última **imagen ISO YunoHost** estable, disponible [aquí](/images).
|
* La última **imagen ISO YunoHost** estable, disponible [aquí](/images).
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ N.B. : Instalar YunoHost en VirtualBox es útil para probar la distribución. Pa
|
||||||
|
|
||||||
## <small>1.</small> Crear una nueva máquina virtual
|
## <small>1.</small> Crear una nueva máquina virtual
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ N.B. : Instalar YunoHost en VirtualBox es útil para probar la distribución. Pa
|
||||||
|
|
||||||
Ir a **Settings** > **Network** :
|
Ir a **Settings** > **Network** :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ Ir a **Settings** > **Network** :
|
||||||
|
|
||||||
Inicia tu máquina virtual
|
Inicia tu máquina virtual
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ Si te encuentras con el error "VT-x is not available", probablement hay que acti
|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_3.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Prérequis
|
## Prérequis
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox.png" width=200>
|

|
||||||
|
|
||||||
* Un ordinateur x86 avec VirtualBox installé et assez de RAM disponible pour lancer une petite machine virtuelle.
|
* Un ordinateur x86 avec VirtualBox installé et assez de RAM disponible pour lancer une petite machine virtuelle.
|
||||||
* La dernière **image ISO YunoHost** stable, disponible [ici](/images).
|
* La dernière **image ISO YunoHost** stable, disponible [ici](/images).
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ ligne.
|
||||||
|
|
||||||
## <small>1.</small> Créer une nouvelle machine virtuelle
|
## <small>1.</small> Créer une nouvelle machine virtuelle
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ ligne.
|
||||||
|
|
||||||
Allez dans **Réglages** > **Réseau** :
|
Allez dans **Réglages** > **Réseau** :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ Allez dans **Réglages** > **Réseau** :
|
||||||
|
|
||||||
Démarrez votre machine virtuelle
|
Démarrez votre machine virtuelle
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ Si vous rencontrez l'erreur "VT-x is not available", il vous faut probablement a
|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_3.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Requirements
|
## Requirements
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox.png" width=200>
|

|
||||||
|
|
||||||
* An x86 computer with VirtualBox installed and enough RAM capacity to be able to run a small virtual machine.
|
* An x86 computer with VirtualBox installed and enough RAM capacity to be able to run a small virtual machine.
|
||||||
* The latest stable **YunoHost ISO image**, available [here](/images).
|
* The latest stable **YunoHost ISO image**, available [here](/images).
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ machine (old computer, ARM board...) or a VPS online.
|
||||||
|
|
||||||
## <small>1.</small> Create a new virtual machine
|
## <small>1.</small> Create a new virtual machine
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ machine (old computer, ARM board...) or a VPS online.
|
||||||
|
|
||||||
Go to **Settings** > **Network**:
|
Go to **Settings** > **Network**:
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ Go to **Settings** > **Network**:
|
||||||
|
|
||||||
Start the virtual machine
|
Start the virtual machine
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_2.1.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ If you encounter the error "VT-x is not available", you need probably need to en
|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_3.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center"><img src="/images/boot_screen.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
<p markdown="1">
|
<p markdown="1">
|
||||||
*Nota el valor `IP` visible en la pantalla : esto es **la dirección IP local** de tu servidor.*
|
*Nota el valor `IP` visible en la pantalla : esto es **la dirección IP local** de tu servidor.*
|
||||||
|
|
|
@ -33,4 +33,4 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
* Il est possible de brancher un écran et clavier sur votre serveur pour vérifier que le processus de démarrage (boot) se passe bien et pour avoir un accès direct en console.
|
* Il est possible de brancher un écran et clavier sur votre serveur pour vérifier que le processus de démarrage (boot) se passe bien et pour avoir un accès direct en console.
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center"><img src="/images/boot_screen.png"></div>
|

|
||||||
|
|
|
@ -35,4 +35,4 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
You can also boot your server with a screen and keyboard connected to it to see how the boot process is going on (which can also be useful to troubleshoot issues) and to have a direct access to it.
|
You can also boot your server with a screen and keyboard connected to it to see how the boot process is going on (which can also be useful to troubleshoot issues) and to have a direct access to it.
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center"><img src="/images/boot_screen.png"></div>
|

|
||||||
|
|
|
@ -20,11 +20,7 @@ services).
|
||||||
|
|
||||||
Cependant il existe des images communautaires disponibles sur Docker Hub :
|
Cependant il existe des images communautaires disponibles sur Docker Hub :
|
||||||
|
|
||||||
* AMD64 (classique)
|
* [AMD64 (classique) (YunoHost v4+)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost/)
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost/ (YunoHost v4+)
|
* [I386 (anciens pc) (YunoHost v4+)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-i386/)
|
||||||
* I386 (anciens pc)
|
* [ARMV7 (Raspberry Pi 2/3 ...) (YunoHost v4+)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-arm/)
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-i386/ (YunoHost v4+)
|
* [ARMV6 (Raspberry Pi 1) (ancienne version de YunoHost)](https://hub.docker.com/r/tuxalex/yunohost-armv6/)
|
||||||
* ARMV7 (Raspberry Pi 2/3 ...)
|
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-arm/ (YunoHost v4+)
|
|
||||||
* ARMV6 (Raspberry Pi 1)
|
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/tuxalex/yunohost-armv6/ (ancienne version de YunoHost)
|
|
||||||
|
|
|
@ -20,11 +20,7 @@ there are other problems link to the firewall and services).
|
||||||
|
|
||||||
However, community images exist and are available on Docker Hub:
|
However, community images exist and are available on Docker Hub:
|
||||||
|
|
||||||
* AMD64 (classic)
|
* [AMD64 (classic) (ancienne version de YunoHost)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost/)
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost/ (YunoHost v4+)
|
* [I386 (old computers) (ancienne version de YunoHost)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-i386/)
|
||||||
* I386 (old computers)
|
* [ARMV7 (Raspberry Pi 2/3 ...) (ancienne version de YunoHost)](https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-arm/)
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-i386/ (YunoHost v4+)
|
* [ARMV6 (Raspberry Pi 1) (old yunoHost version)](https://hub.docker.com/r/tuxalex/yunohost-armv6/)
|
||||||
* ARMV7 (Raspberry Pi 2/3 ...)
|
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/domainelibre/yunohost-arm/ (YunoHost v4+)
|
|
||||||
* ARMV6 (Raspberry Pi 1)
|
|
||||||
* https://hub.docker.com/r/tuxalex/yunohost-armv6/ (old yunoHost version)
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Los certificados sirven para garantizar la confidencialidad y la autenticidad de
|
||||||
Por defecto, YunoHost provee un certificado **auto-firmado**, lo que significa que es tu servidor el que garantiza la validez del certificado. Es suficiente **en el caso de un uso personal**, porque puedes confiar en tu propio servidor, pero esto planteará problemas si piensas en abrir el acceso a tu servidor a personas anónimas, por ejemplo si quieres alojar un sitio web.
|
Por defecto, YunoHost provee un certificado **auto-firmado**, lo que significa que es tu servidor el que garantiza la validez del certificado. Es suficiente **en el caso de un uso personal**, porque puedes confiar en tu propio servidor, pero esto planteará problemas si piensas en abrir el acceso a tu servidor a personas anónimas, por ejemplo si quieres alojar un sitio web.
|
||||||
En efecto, los usuarios deberán pasar por una pantalla de este tipo :
|
En efecto, los usuarios deberán pasar por una pantalla de este tipo :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/postinstall_error.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
Esta pantalla equivale a que te pidan ** ¿ Confías en el servidor que aloja este sitio ? ***. Esto puede asustar tu usuarios (con toda la razón).
|
Esta pantalla equivale a que te pidan ** ¿ Confías en el servidor que aloja este sitio ? ***. Esto puede asustar tu usuarios (con toda la razón).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Les certificats sont utilisés pour garantir la confidentialité et l'authentici
|
||||||
YunoHost fournit par défaut un certificat **auto-signé**, ce qui veut dire que c’est votre serveur qui garantit la validité du certificat. C’est suffisant **pour un usage personnel**, car vous pouvez avoir confiance en votre serveur, en revanche cela posera problème si vous comptez ouvrir l’accès à votre serveur à des anonymes, par exemple pour héberger un site web.
|
YunoHost fournit par défaut un certificat **auto-signé**, ce qui veut dire que c’est votre serveur qui garantit la validité du certificat. C’est suffisant **pour un usage personnel**, car vous pouvez avoir confiance en votre serveur, en revanche cela posera problème si vous comptez ouvrir l’accès à votre serveur à des anonymes, par exemple pour héberger un site web.
|
||||||
En effet, les utilisateurs devront passer par un écran de ce type :
|
En effet, les utilisateurs devront passer par un écran de ce type :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/postinstall_error.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
Cet écran revient à demander **« Avez-vous confiance au serveur qui héberge ce site ? »**.
|
Cet écran revient à demander **« Avez-vous confiance au serveur qui héberge ce site ? »**.
|
||||||
Cela peut effrayer vos utilisateurs (à juste titre).
|
Cela peut effrayer vos utilisateurs (à juste titre).
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ YunoHost provides a **self-signed** certificate, it means that your server guara
|
||||||
|
|
||||||
In practice, visitors will see a screen list this:
|
In practice, visitors will see a screen list this:
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/postinstall_error.png" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
|
|
||||||
Which basically asks the visitor : **"Do you trust the server hosting this website?"**. This can rightfully frighten a lot of people.
|
Which basically asks the visitor : **"Do you trust the server hosting this website?"**. This can rightfully frighten a lot of people.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ Durante la primera visita, encontrarás muy probablemente una advertencia de seg
|
||||||
|
|
||||||
Luego, llegas en esta página :
|
Luego, llegas en esta página :
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_web.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
*<p class="text-muted">Vistazo de la post-instalación Web</p>*
|
*<p class="text-muted">Vistazo de la post-instalación Web</p>*
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ Luego, llegas en esta página :
|
||||||
|
|
||||||
También puedes acceder a la post-instalación entrando el comando `yunohost tools postinstall` directamente en el servidor o [en SSH](/ssh).
|
También puedes acceder a la post-instalación entrando el comando `yunohost tools postinstall` directamente en el servidor o [en SSH](/ssh).
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_cli.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
*<p class="text-muted">Vistazo de la post-instalación con línea de comando</p>*
|
*<p class="text-muted">Vistazo de la post-instalación con línea de comando</p>*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ Lors de la première visite, vous rencontrerez très probablement un avertisseme
|
||||||
|
|
||||||
Vous arrivez ensuite sur cette page :
|
Vous arrivez ensuite sur cette page :
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_web.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
*<p class="text-muted">Aperçu de la post-installation Web</p>*
|
*<p class="text-muted">Aperçu de la post-installation Web</p>*
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ Vous arrivez ensuite sur cette page :
|
||||||
|
|
||||||
Vous pouvez aussi y accéder en entrant la commande `yunohost tools postinstall` directement sur le serveur ou [en SSH](/ssh).
|
Vous pouvez aussi y accéder en entrant la commande `yunohost tools postinstall` directement sur le serveur ou [en SSH](/ssh).
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_cli.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
*<p class="text-muted">Aperçu de la post-installation en ligne de commande</p>*
|
*<p class="text-muted">Aperçu de la post-installation en ligne de commande</p>*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ During the first visit, you will very likely encounter a security warning relate
|
||||||
|
|
||||||
You should then land on this page :
|
You should then land on this page :
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_web.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
<em><p class="text-muted">Preview of the Web post-installation</p></em>
|
<em><p class="text-muted">Preview of the Web post-installation</p></em>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ You should then land on this page :
|
||||||
|
|
||||||
You can also perform the postinstallation with the command `yunohost tools postinstall` directly on the server, or [via SSH](/ssh).
|
You can also perform the postinstallation with the command `yunohost tools postinstall` directly on the server, or [via SSH](/ssh).
|
||||||
|
|
||||||
<img style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);" src="/images/postinstall_cli.png">
|

|
||||||
|
|
||||||
<em><p class="text-muted">Preview of the command-line post-installation</p></em>
|
<em><p class="text-muted">Preview of the command-line post-installation</p></em>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ template: docs
|
||||||
taxonomy:
|
taxonomy:
|
||||||
category: docs
|
category: docs
|
||||||
routes:
|
routes:
|
||||||
default: '/admin'
|
default: '/admin_interface'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
YunoHost tiene una interfaz gráfica de administración. El otro método consiste en utilizar la [linea de comando](/commandline).
|
YunoHost tiene una interfaz gráfica de administración. El otro método consiste en utilizar la [linea de comando](/commandline).
|
||||||
|
@ -13,6 +13,4 @@ YunoHost tiene una interfaz gráfica de administración. El otro método consist
|
||||||
|
|
||||||
La interfaz admin está accesible desde tu instancia YunoHost en esta dirección : https://ejemplo.org/yunohost/admin (reemplaza ejemplo.org por tu nombre de dominio)
|
La interfaz admin está accesible desde tu instancia YunoHost en esta dirección : https://ejemplo.org/yunohost/admin (reemplaza ejemplo.org por tu nombre de dominio)
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
<img src="/images/webadmin.png" style="max-width:100%;">
|
|
||||||
</div>
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ template: docs
|
||||||
taxonomy:
|
taxonomy:
|
||||||
category: docs
|
category: docs
|
||||||
routes:
|
routes:
|
||||||
default: '/admin'
|
default: '/admin_interface'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
YunoHost est fourni avec une interface graphique d’administration. L’autre méthode est d’utiliser la [ligne de commande](/commandline).
|
YunoHost est fourni avec une interface graphique d’administration. L’autre méthode est d’utiliser la [ligne de commande](/commandline).
|
||||||
|
@ -13,7 +13,5 @@ YunoHost est fourni avec une interface graphique d’administration. L’autre m
|
||||||
|
|
||||||
L’interface admin est accessible depuis votre instance YunoHost à l’adresse https://exemple.org/yunohost/admin (remplacez exemple.org par la bonne valeur)
|
L’interface admin est accessible depuis votre instance YunoHost à l’adresse https://exemple.org/yunohost/admin (remplacez exemple.org par la bonne valeur)
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
<img src="/images/webadmin_fr.png" style="max-width:100%;">
|
|
||||||
</div>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ template: docs
|
||||||
taxonomy:
|
taxonomy:
|
||||||
category: docs
|
category: docs
|
||||||
routes:
|
routes:
|
||||||
default: '/admin'
|
default: '/admin_interface'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
YunoHost has an administrator web interface. The other way to administrate your YunoHost install is through the [command line](/commandline).
|
YunoHost has an administrator web interface. The other way to administrate your YunoHost install is through the [command line](/commandline).
|
||||||
|
@ -13,6 +13,4 @@ YunoHost has an administrator web interface. The other way to administrate your
|
||||||
|
|
||||||
You can access your administrator web interface at this address: https://example.org/yunohost/admin (replace 'example.org' with your own domain name)
|
You can access your administrator web interface at this address: https://example.org/yunohost/admin (replace 'example.org' with your own domain name)
|
||||||
|
|
||||||
<div class="text-center" style="max-width:100%;border-radius: 5px;border: 1px solid rgba(0,0,0,0.15);box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.35);">
|

|
||||||
<img src="/images/webadmin.png" style="max-width:100%;">
|
|
||||||
</div>
|
|
||||||
|
|
|
@ -19,20 +19,24 @@ A continuación puedes encontrar los elementos a configurar en el cliente de cor
|
||||||
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Normal password | `nombre_de_usuario` (sin `@domain.tld`) |
|
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Normal password | `nombre_de_usuario` (sin `@domain.tld`) |
|
||||||
| SMTP | 587 | STARTTLS | Normal password | `nombre_de_usuario` (sin `@domain.tld`) |
|
| SMTP | 587 | STARTTLS | Normal password | `nombre_de_usuario` (sin `@domain.tld`) |
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/thunderbird.png" width=50> Configurar Mozilla Thunderbird (en un ordenador)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configurar Mozilla Thunderbird (en un ordenador)
|
||||||
|
|
||||||
Para configurar manualmente un nuevo cuenta en Thunderbird, añadir las informaciones de la cuenta, y después seleccionar el puerto 993 con SSL/TLS para IMAP, y puerto 587 con STARTTLS para SMTP. Después seleccionar 'Normal Password' para Autenticación y haz click en el botón 'Advanced Config'. Se puede que tendrás que aceptar los certificados para que todo funciona normalmente.
|
Para configurar manualmente un nuevo cuenta en Thunderbird, añadir las informaciones de la cuenta, y después seleccionar el puerto 993 con SSL/TLS para IMAP, y puerto 587 con STARTTLS para SMTP. Después seleccionar 'Normal Password' para Autenticación y haz click en el botón 'Advanced Config'. Se puede que tendrás que aceptar los certificados para que todo funciona normalmente.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_1.png" width=900>
|

|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_2.png" width=900>
|

|
||||||
|
|
||||||
* [Gestionar un alias para una dirección de correo electrónico](https://support.mozilla.org/es/kb/configurar-un-alias-para-una-direccin-de-correo-el)
|
* [Gestionar un alias para una dirección de correo electrónico](https://support.mozilla.org/es/kb/configurar-un-alias-para-una-direccin-de-correo-el)
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/k9mail.png" width=50> Configurar K-9 Mail (en Android)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configurar K-9 Mail (en Android)
|
||||||
|
|
||||||
Seguir los pasos a continuación. (Como para Thunderbird, se puede que tendrás que aceptar los certificados para que funciona normalmente.)
|
Seguir los pasos a continuación. (Como para Thunderbird, se puede que tendrás que aceptar los certificados para que funciona normalmente.)
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_1.png"><img src="/images/k9mail_config_1.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_2.png"><img src="/images/k9mail_config_2.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_3.png"><img src="/images/k9mail_config_3.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_4.png"><img src="/images/k9mail_config_4.png" width=200/></a>
|

|
||||||
|
|
|
@ -20,31 +20,37 @@ Voici les éléments que vous devrez entrer pour configurer manuellement votre c
|
||||||
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Mot de passe normal | `nom_dutilisateur` (sans `@domain.tld`) |
|
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Mot de passe normal | `nom_dutilisateur` (sans `@domain.tld`) |
|
||||||
| SMTP | 587 | STARTTLS | Mot de passe normal | `nom_dutilisateur` (sans `@domain.tld`) |
|
| SMTP | 587 | STARTTLS | Mot de passe normal | `nom_dutilisateur` (sans `@domain.tld`) |
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/thunderbird.png" width=50> Configurer Mozilla Thunderbird
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configurer Mozilla Thunderbird
|
||||||
|
|
||||||
Pour configurer manuellement un nouveau compte dans Thunderbird commencez par remplir les informations de base (Nom, adresse et mot de passe), cliquez sur Continuer puis Configuration Manuelle. Enlevez le `.` avant le nom de domaine. Sélectionnez le port 993 avec SSL/TLS pour IMAP, et le port 587 avec STARTTLS pour SMTP. Sélectionnez 'Mot de passe normal' pour l'authentification. Testez la configuration puis validez. (Il vous faudra ensuite possiblement accepter des certificats pour que tout fonctionne correctement.)
|
Pour configurer manuellement un nouveau compte dans Thunderbird commencez par remplir les informations de base (Nom, adresse et mot de passe), cliquez sur Continuer puis Configuration Manuelle. Enlevez le `.` avant le nom de domaine. Sélectionnez le port 993 avec SSL/TLS pour IMAP, et le port 587 avec STARTTLS pour SMTP. Sélectionnez 'Mot de passe normal' pour l'authentification. Testez la configuration puis validez. (Il vous faudra ensuite possiblement accepter des certificats pour que tout fonctionne correctement.)
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_1.png" width=900>
|

|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_2.png" width=900>
|

|
||||||
|
|
||||||
* [Gérer les alias mails](https://support.mozilla.org/en-US/kb/configuring-email-aliases)
|
* [Gérer les alias mails](https://support.mozilla.org/en-US/kb/configuring-email-aliases)
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/k9mail.png" width=50> Configurer K-9 Mail (sur Android)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configurer K-9 Mail (sur Android)
|
||||||
|
|
||||||
Suivez les instructions suivantes. (Comme pour Thunderbird, il vous faudra peut-être accepter des certificats à un moment)
|
Suivez les instructions suivantes. (Comme pour Thunderbird, il vous faudra peut-être accepter des certificats à un moment)
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_1.png"><img src="/images/k9mail_config_1.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_2.png"><img src="/images/k9mail_config_2.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_3.png"><img src="/images/k9mail_config_3.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_4.png"><img src="/images/k9mail_config_4.png" width=200/></a>
|

|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/dekko-app.png" width=50> Configure Dekko (on Ubuntu Touch)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configure Dekko (on Ubuntu Touch)
|
||||||
|
|
||||||
La première fois, vous pouvez simplement choisir "Ajouter un compte". Si vous avez déjà un compte configuré, appuyez sur le menu hamburger puis sur le rouage, choisissez Courrier, Comptes et appuyez sur le symbole " + ".
|
La première fois, vous pouvez simplement choisir "Ajouter un compte". Si vous avez déjà un compte configuré, appuyez sur le menu hamburger puis sur le rouage, choisissez Courrier, Comptes et appuyez sur le symbole " + ".
|
||||||
|
|
||||||
Sélectionnez ensuite IMAP. Remplissez les champs et appuyez sur Suivant. Dekko va ensuite chercher la configuration. Vérifiez que tous les champs sont corrects. Assurez-vous d'avoir votre nom d'utilisateur yunohost, PAS votre adresse email et choisissez "Autoriser les certificats non fiables". Faites ceci pour IMAP et SMTP et appuyez sur Suivant. Dekko va ensuite synchroniser le compte après quoi vous aurez terminé. Félicitations !
|
Sélectionnez ensuite IMAP. Remplissez les champs et appuyez sur Suivant. Dekko va ensuite chercher la configuration. Vérifiez que tous les champs sont corrects. Assurez-vous d'avoir votre nom d'utilisateur yunohost, PAS votre adresse email et choisissez "Autoriser les certificats non fiables". Faites ceci pour IMAP et SMTP et appuyez sur Suivant. Dekko va ensuite synchroniser le compte après quoi vous aurez terminé. Félicitations !
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/dekko_config_1.png"><img src="/images/dekko_config_1.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_2.png"><img src="/images/dekko_config_2.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_3.png"><img src="/images/dekko_config_3.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_4.png"><img src="/images/dekko_config_4.png" width=200/></a>
|

|
||||||
|
|
|
@ -20,31 +20,37 @@ Here are the element you should enter to manually configure your mail client (`d
|
||||||
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |
|
| IMAP | 993 | SSL/TLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |
|
||||||
| SMTP | 587 | STARTTLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |
|
| SMTP | 587 | STARTTLS | Normal password | `username` (without the `@domain.tld`) |
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/thunderbird.png" width=50> Configure Mozilla Thunderbird (on a desktop computer)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configure Mozilla Thunderbird (on a desktop computer)
|
||||||
|
|
||||||
To manually configure a new account in Thunderbird, add the account information, then select port 993 with SSL/TLS for IMAP, and port 587 with STARTTLS for SMTP. Afterwards select 'Normal Password' for Authentication and click on 'Advanced Config'. You may need to accept the certificate exceptions for fetching mails and after you send your first mail. Don't forget to remove the dot before the domain name.
|
To manually configure a new account in Thunderbird, add the account information, then select port 993 with SSL/TLS for IMAP, and port 587 with STARTTLS for SMTP. Afterwards select 'Normal Password' for Authentication and click on 'Advanced Config'. You may need to accept the certificate exceptions for fetching mails and after you send your first mail. Don't forget to remove the dot before the domain name.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_1.png" width=900>
|

|
||||||
<img src="/images/thunderbird_config_2.png" width=900>
|

|
||||||
|
|
||||||
* [Manage alias mails](https://support.mozilla.org/en-US/kb/configuring-email-aliases)
|
* [Manage alias mails](https://support.mozilla.org/en-US/kb/configuring-email-aliases)
|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/k9mail.png" width=50> Configure K-9 Mail (on Android)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configure K-9 Mail (on Android)
|
||||||
|
|
||||||
Follow the following steps. (As for Thunderbird, you might need to accept certificates at some points)
|
Follow the following steps. (As for Thunderbird, you might need to accept certificates at some points)
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_1.png"><img src="/images/k9mail_config_1.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_2.png"><img src="/images/k9mail_config_2.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_3.png"><img src="/images/k9mail_config_3.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/k9mail_config_4.png"><img src="/images/k9mail_config_4.png" width=200/></a>
|

|
||||||
|
|
||||||
### <img src="images/dekko-app.png" width=50> Configure Dekko (on Ubuntu Touch)
|

|
||||||
|
|
||||||
|
### Configure Dekko (on Ubuntu Touch)
|
||||||
|
|
||||||
The first time you can simply choose "Add account". If you already have an account configured, tap the hamburger menu then tap the gear, choose Mail, Accounts and press the '+'-symbol.
|
The first time you can simply choose "Add account". If you already have an account configured, tap the hamburger menu then tap the gear, choose Mail, Accounts and press the '+'-symbol.
|
||||||
|
|
||||||
Then you choose IMAP. Fill in the fields and press Next. Now Dekko will look for the configuration. Check that all fields are correct. Make sure you have your yunohost username, NOT your mailadress and choose "Allow untrusted certificates". Do this for IMAP and SMTP and press Next. Dekko will now synchronise the account after which you are done. Congratz!
|
Then you choose IMAP. Fill in the fields and press Next. Now Dekko will look for the configuration. Check that all fields are correct. Make sure you have your yunohost username, NOT your mailadress and choose "Allow untrusted certificates". Do this for IMAP and SMTP and press Next. Dekko will now synchronise the account after which you are done. Congratz!
|
||||||
|
|
||||||
<a href="/images/dekko_config_1.png"><img src="/images/dekko_config_1.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_2.png"><img src="/images/dekko_config_2.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_3.png"><img src="/images/dekko_config_3.png" width=200/></a>
|

|
||||||
<a href="/images/dekko_config_4.png"><img src="/images/dekko_config_4.png" width=200/></a>
|

|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ routes:
|
||||||
default: '/XMPP'
|
default: '/XMPP'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/XMPP_logo.png" width=100>
|

|
||||||
|
|
||||||
YunoHost está instalado con un servidor de mensajería instantánea Metronome que implementa el [protocolo XMPP](https://es.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol).
|
YunoHost está instalado con un servidor de mensajería instantánea Metronome que implementa el [protocolo XMPP](https://es.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ routes:
|
||||||
default: '/XMPP'
|
default: '/XMPP'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/XMPP_logo.png" width=100>
|

|
||||||
|
|
||||||
YunoHost est installé par défaut avec un serveur de messagerie instantanée Metronome qui implémente le [protocole XMPP](https://fr.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol) (anciennement connu sous le nom Jabber).
|
YunoHost est installé par défaut avec un serveur de messagerie instantanée Metronome qui implémente le [protocole XMPP](https://fr.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol) (anciennement connu sous le nom Jabber).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ routes:
|
||||||
default: '/XMPP'
|
default: '/XMPP'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/XMPP_logo.png" width=100>
|

|
||||||
|
|
||||||
By default, YunoHost comes installed with an instant messaging server called Metronome which implements the [XMPP protocol](https://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol) (previously known as Jabber).
|
By default, YunoHost comes installed with an instant messaging server called Metronome which implements the [XMPP protocol](https://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol) (previously known as Jabber).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -45,4 +45,4 @@ Nous allons utiliser le client de la box qui est plus simple à mettre en place.
|
||||||
#### 5. Configurer la box
|
#### 5. Configurer la box
|
||||||
Mettez l’identifiant du DNS dynamique et l’[adresse IP publique](http://ip.yunohost.org/) dans votre box.
|
Mettez l’identifiant du DNS dynamique et l’[adresse IP publique](http://ip.yunohost.org/) dans votre box.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/dns_dynamic-ip_box_conf.png" width=600>
|

|
||||||
|
|
|
@ -42,6 +42,6 @@ Here, we will use the client provided by the box, which is the more easy way.
|
||||||
|
|
||||||
Enter the login of the dynamic DNS and its public IP address in your box (interface details may vary by ISP).
|
Enter the login of the dynamic DNS and its public IP address in your box (interface details may vary by ISP).
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/dns_dynamic-ip_box_conf.png" width=600>
|

|
||||||
|
|
||||||
You're good to go !
|
You're good to go !
|
||||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ Nous allons voir comment configurer le DNS avec [OVH](http://www.ovh.com).
|
||||||
|
|
||||||
Après achat de votre nom de domaine, rendez vous dans l'espace client pour retrouver le panneau de configuration d'OVH, et cliquez sur votre domaine à gauche :
|
Après achat de votre nom de domaine, rendez vous dans l'espace client pour retrouver le panneau de configuration d'OVH, et cliquez sur votre domaine à gauche :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/ovh_control_panel.png" width=800>
|

|
||||||
|
|
||||||
Cliquez sur l'onglet **Zone DNS**, puis sur **Ajouter une entrée** :
|
Cliquez sur l'onglet **Zone DNS**, puis sur **Ajouter une entrée** :
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/ovh_dns_zone.png" width=800>
|

|
||||||
|
|
||||||
Cliquer sur "Modifier en mode textuel", garder les 4 premières lignes :
|
Cliquer sur "Modifier en mode textuel", garder les 4 premières lignes :
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ Let's see how to properly set the DNS redirections with [OVH](http://www.ovh.com
|
||||||
|
|
||||||
Once you bought your domain name, got to the Web Control Panel, and click on you domain name on the left side:
|
Once you bought your domain name, got to the Web Control Panel, and click on you domain name on the left side:
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/ovh_control_panel.png" width=800>
|

|
||||||
|
|
||||||
Click on the **DNS Zone** tab, then on **Add an entry**:
|
Click on the **DNS Zone** tab, then on **Add an entry**:
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/ovh_dns_zone.png" width=800>
|

|
||||||
|
|
||||||
Now you need to add the DNS redirections as specified by the [standard DNS zone configuration](/dns_config)
|
Now you need to add the DNS redirections as specified by the [standard DNS zone configuration](/dns_config)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ routes:
|
||||||
* Allez à cette adresse : http://192.168.1.1.
|
* Allez à cette adresse : http://192.168.1.1.
|
||||||
* Authentifiez-vous, soit en appuyant sur le bouton de la box pendant 5 secondes soit avec les identifiants d’administration.
|
* Authentifiez-vous, soit en appuyant sur le bouton de la box pendant 5 secondes soit avec les identifiants d’administration.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/sfr-authentification.png" width=900>
|

|
||||||
|
|
||||||
#### Courrier électronique
|
#### Courrier électronique
|
||||||
Pour pouvoir envoyer des mails, il faut désactiver le filtrage.
|
Pour pouvoir envoyer des mails, il faut désactiver le filtrage.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/sfr-filtrage.png" width=600>
|

|
||||||
|
|
||||||
Source : https://assistance.sfr.fr/sfrmail-appli/sfrmail/envoyer-e-mail-serveur-smtp.html
|
Source : https://assistance.sfr.fr/sfrmail-appli/sfrmail/envoyer-e-mail-serveur-smtp.html
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ routes:
|
||||||
default: '/packaging_apps'
|
default: '/packaging_apps'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/yunohost_package.png" width=100/>
|

|
||||||
|
|
||||||
Ce document a pour but de vous apprendre à packager une application pour YunoHost.
|
Ce document a pour but de vous apprendre à packager une application pour YunoHost.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ routes:
|
||||||
default: '/packaging_apps'
|
default: '/packaging_apps'
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/yunohost_package.png" width=100/>
|

|
||||||
|
|
||||||
The purpose of this document is to teach you how to package an application for YunoHost.
|
The purpose of this document is to teach you how to package an application for YunoHost.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -30,14 +30,14 @@ La branche master est la branche qui contient la version de l'application que le
|
||||||
La bonne habitude à prendre est de travailler à partir de la branche testing, et lorsque tout est réglé et testé, vous pouvez fusionner la branche testing dans master, afin que les utilisateurs puissent profiter de la nouvelle version de votre package.
|
La bonne habitude à prendre est de travailler à partir de la branche testing, et lorsque tout est réglé et testé, vous pouvez fusionner la branche testing dans master, afin que les utilisateurs puissent profiter de la nouvelle version de votre package.
|
||||||
|
|
||||||
Pour voir et modifier la branche actuelle, utilisez ce bouton :
|
Pour voir et modifier la branche actuelle, utilisez ce bouton :
|
||||||
<img src="/images/github_branch.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
#### Modifier un fichier
|
#### Modifier un fichier
|
||||||
|
|
||||||
Maintenant que vous êtes sur la bonne branche, voyons comment éditer un fichier sur GitHub.
|
Maintenant que vous êtes sur la bonne branche, voyons comment éditer un fichier sur GitHub.
|
||||||
|
|
||||||
Vous pouvez éditer n'importe quel fichier en utilisant l'icône du petit crayon :
|
Vous pouvez éditer n'importe quel fichier en utilisant l'icône du petit crayon :
|
||||||
<img src="/images/github_edit.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Si vous n'avez pas la permission d'écrire sur le dépôt, vous verrez (comme sur l'image) que vous allez créer un fork (nous verrons plus loin ce qu'est un fork).
|
Si vous n'avez pas la permission d'écrire sur le dépôt, vous verrez (comme sur l'image) que vous allez créer un fork (nous verrons plus loin ce qu'est un fork).
|
||||||
Si vous avez la permission d'écrire, vous allez simplement modifier le fichier, sans forker.
|
Si vous avez la permission d'écrire, vous allez simplement modifier le fichier, sans forker.
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ Si vous avez la permission d'écrire, vous allez simplement modifier le fichier,
|
||||||
|
|
||||||
Lorsque vous avez fini de modifier le fichier, vous pouvez faire un commit de vos modifications.
|
Lorsque vous avez fini de modifier le fichier, vous pouvez faire un commit de vos modifications.
|
||||||
Derrière ce mot, l'idée est assez simple, vous allez juste enregistrer vos modifications...
|
Derrière ce mot, l'idée est assez simple, vous allez juste enregistrer vos modifications...
|
||||||
<img src="/images/github_commit.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Le premier champ est le nom de votre commit, une phrase très courte pour expliquer pourquoi vous avez fait cette modification.
|
Le premier champ est le nom de votre commit, une phrase très courte pour expliquer pourquoi vous avez fait cette modification.
|
||||||
Le deuxième champ est un champ plus grand pour une explication plus complète, si vous en avez besoin.
|
Le deuxième champ est un champ plus grand pour une explication plus complète, si vous en avez besoin.
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ Il se peut que vous deviez tout de même forker sur votre propre compte pour pou
|
||||||
Après avoir effectué vos commits, que ce soit sur une branche ou un fork, vous souhaitez proposer vos modifications pour qu'elles soient intégrées dans le dépôt principal, ou dans la branche d'origine.
|
Après avoir effectué vos commits, que ce soit sur une branche ou un fork, vous souhaitez proposer vos modifications pour qu'elles soient intégrées dans le dépôt principal, ou dans la branche d'origine.
|
||||||
Pour ce faire, vous allez créer une pull request. GitHub vous demande généralement directement si vous souhaitez le faire.
|
Pour ce faire, vous allez créer une pull request. GitHub vous demande généralement directement si vous souhaitez le faire.
|
||||||
Sinon, vous trouverez le bouton de création d'une pull request juste ici :
|
Sinon, vous trouverez le bouton de création d'une pull request juste ici :
|
||||||
<img src="/images/github_pull_request.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Lors de la création d'une pull request à partir d'un fork, pour faciliter le travail de révision du code, **ne jamais** décocher la case *Allow edits from maintainers*. Cette option permet simplement aux mainteneurs du dépôt d'origine de modifier directement votre travail.
|
Lors de la création d'une pull request à partir d'un fork, pour faciliter le travail de révision du code, **ne jamais** décocher la case *Allow edits from maintainers*. Cette option permet simplement aux mainteneurs du dépôt d'origine de modifier directement votre travail.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ Dans le contexte d'un nouveau package, vous devrez également créer un dépôt
|
||||||
Ce qui n'est pas plus compliqué qu'un gros bouton vert *New*.
|
Ce qui n'est pas plus compliqué qu'un gros bouton vert *New*.
|
||||||
Ne vous embêtez pas avec des README, .gitignore ou licence. Créez simplement le dépôt lui-même.
|
Ne vous embêtez pas avec des README, .gitignore ou licence. Créez simplement le dépôt lui-même.
|
||||||
vous pouvez maintenant cloner ce nouveau dépôt avec Git.
|
vous pouvez maintenant cloner ce nouveau dépôt avec Git.
|
||||||
<img src="/images/github_create_new_repo.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Vous disposez maintenant de 2 dépôts clonés sur votre ordinateur.
|
Vous disposez maintenant de 2 dépôts clonés sur votre ordinateur.
|
||||||
Copiez tous les fichiers de l'application example_ynh, **excepté le répertoire .git** (vous voulez juste les fichiers eux-mêmes) dans votre nouveau package.
|
Copiez tous les fichiers de l'application example_ynh, **excepté le répertoire .git** (vous voulez juste les fichiers eux-mêmes) dans votre nouveau package.
|
||||||
|
|
|
@ -30,14 +30,14 @@ The master branch is the branch that contains the version of the app users will
|
||||||
The usual thing to do is to work from the testing branch, and when everything is settled and tested, you can merge the testing branch in master, so users will enjoy the new release of your package.
|
The usual thing to do is to work from the testing branch, and when everything is settled and tested, you can merge the testing branch in master, so users will enjoy the new release of your package.
|
||||||
|
|
||||||
To see and change the current branch, use this button:
|
To see and change the current branch, use this button:
|
||||||
<img src="/images/github_branch.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
#### Edit a file
|
#### Edit a file
|
||||||
|
|
||||||
Now that you're on the right branch, let's see how to edit a file on GitHub.
|
Now that you're on the right branch, let's see how to edit a file on GitHub.
|
||||||
|
|
||||||
You can edit any file by using the small pencil icon:
|
You can edit any file by using the small pencil icon:
|
||||||
<img src="/images/github_edit.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
If you don't have the permission to write on the repository, you will see (as on the picture) that you're going to create a fork (we'll see below what a fork is).
|
If you don't have the permission to write on the repository, you will see (as on the picture) that you're going to create a fork (we'll see below what a fork is).
|
||||||
If you have the permission to write, you will just edit the file, without forking.
|
If you have the permission to write, you will just edit the file, without forking.
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ If you have the permission to write, you will just edit the file, without forkin
|
||||||
|
|
||||||
When you're done with your modification on the file, you can commit your changes.
|
When you're done with your modification on the file, you can commit your changes.
|
||||||
Behind that word, the idea is quite simple, you're just going to save your changes...
|
Behind that word, the idea is quite simple, you're just going to save your changes...
|
||||||
<img src="/images/github_commit.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
The first field is the name of your commit, a very short sentence to explain why you did this modification.
|
The first field is the name of your commit, a very short sentence to explain why you did this modification.
|
||||||
The second field is a large one for a more complete explanation, if you need it.
|
The second field is a large one for a more complete explanation, if you need it.
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ You may still need to fork on your own account to be able to save your modificat
|
||||||
After you have committed your changes, whether on a branch or a fork, you want to propose your modifications to be integrated into the main repository, or the original branch.
|
After you have committed your changes, whether on a branch or a fork, you want to propose your modifications to be integrated into the main repository, or the original branch.
|
||||||
To do so, you're going to *create a pull request*. GitHub usually ask you directly if you want to do so.
|
To do so, you're going to *create a pull request*. GitHub usually ask you directly if you want to do so.
|
||||||
Otherwise, you'll find the button to create a pull request just here:
|
Otherwise, you'll find the button to create a pull request just here:
|
||||||
<img src="/images/github_pull_request.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
When creating a pull request from a fork, to ease the work of the reviewers, **do never** uncheck the checkbox *Allow edits from maintainers*. That option simply allow the maintainers of the original repository to edit directly your work.
|
When creating a pull request from a fork, to ease the work of the reviewers, **do never** uncheck the checkbox *Allow edits from maintainers*. That option simply allow the maintainers of the original repository to edit directly your work.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ In the context of a new package, you will also need to create a repository on Gi
|
||||||
Which is as simple as a big green *New* button.
|
Which is as simple as a big green *New* button.
|
||||||
Don't bother with README, .gitignore or license. Just create the repository itself.
|
Don't bother with README, .gitignore or license. Just create the repository itself.
|
||||||
you can now git clone that new repository.
|
you can now git clone that new repository.
|
||||||
<img src="/images/github_create_new_repo.png" width=100%>
|

|
||||||
|
|
||||||
You now have 2 repositories cloned on your computer.
|
You now have 2 repositories cloned on your computer.
|
||||||
Copy all the files from the example_ynh app, **except the .git directory** (You just want the files themselves) to your new package.
|
Copy all the files from the example_ynh app, **except the .git directory** (You just want the files themselves) to your new package.
|
||||||
|
|
|
@ -47,14 +47,14 @@ Avant de commencer à jouer avec la machine virtuelle, il convient de faire un p
|
||||||
Arrêtez la machine virtuelle avant tout.
|
Arrêtez la machine virtuelle avant tout.
|
||||||
|
|
||||||
La gestion des instantanés se fait dans l'onglet "Instantanés"
|
La gestion des instantanés se fait dans l'onglet "Instantanés"
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging1-fr.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Et on crée un premier instantané
|
Et on crée un premier instantané
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging2-fr.jpg" width=30%>
|

|
||||||
|
|
||||||
À présent on peut commencer à travailler sur la machine virtuelle et créer autant d'instantanés que souhaité pour jalonner le travail.
|
À présent on peut commencer à travailler sur la machine virtuelle et créer autant d'instantanés que souhaité pour jalonner le travail.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging3-fr.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Dans cet exemple, on pourra facilement revenir en arrière, après avoir testé la suppression du package par exemple et restaurer la machine virtuelle dans l'état précédent avec le package encore installé avec succès.
|
Dans cet exemple, on pourra facilement revenir en arrière, après avoir testé la suppression du package par exemple et restaurer la machine virtuelle dans l'état précédent avec le package encore installé avec succès.
|
||||||
Et lorsque le package sera pleinement fonctionnel, il suffira de supprimer les instantanés liés à ce package pour revenir à l'état initial de la machine virtuelle.
|
Et lorsque le package sera pleinement fonctionnel, il suffira de supprimer les instantanés liés à ce package pour revenir à l'état initial de la machine virtuelle.
|
||||||
|
@ -64,14 +64,14 @@ Nous disposerons ainsi d'un serveur YunoHost vierge de toute installation d'appl
|
||||||
|
|
||||||
En plus de l'usage d'instantanés successifs, il est également possible de dériver un nouvel état actuel et de nouveaux instantanés depuis un instantané plus ancien que le dernier.
|
En plus de l'usage d'instantanés successifs, il est également possible de dériver un nouvel état actuel et de nouveaux instantanés depuis un instantané plus ancien que le dernier.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging4-fr.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Dans cet exemple, j'ai dérivé deux branches depuis mon installation réussie du package, pour tester indépendamment la suppression simple de l'application, l'upgrade et le backup/restore.
|
Dans cet exemple, j'ai dérivé deux branches depuis mon installation réussie du package, pour tester indépendamment la suppression simple de l'application, l'upgrade et le backup/restore.
|
||||||
Finalement je suis reparti de la base de la machine virtuelle pour démarrer un nouveau test sur un autre package, sans pour autant abandonner le précédent test.
|
Finalement je suis reparti de la base de la machine virtuelle pour démarrer un nouveau test sur un autre package, sans pour autant abandonner le précédent test.
|
||||||
À tout moment, il est possible de revenir sur un instantané précédent en le restaurant.
|
À tout moment, il est possible de revenir sur un instantané précédent en le restaurant.
|
||||||
La machine démarrera toujours sur l'"État actuel".
|
La machine démarrera toujours sur l'"État actuel".
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging5-fr.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
> Il est toujours possible de créer un nouvel instantané, que la machine soit à l'arrêt ou non.
|
> Il est toujours possible de créer un nouvel instantané, que la machine soit à l'arrêt ou non.
|
||||||
Mais pour restaurer un instantané, la machine ne doit pas être en cours d'exécution.
|
Mais pour restaurer un instantané, la machine ne doit pas être en cours d'exécution.
|
||||||
|
@ -94,6 +94,6 @@ ssh admin@11.22.33.44
|
||||||
Pour copier facilement les fichiers du package ou utiliser un éditeur de texte graphique, on peut également se connecter en sftp avec un explorateur de fichier.
|
Pour copier facilement les fichiers du package ou utiliser un éditeur de texte graphique, on peut également se connecter en sftp avec un explorateur de fichier.
|
||||||
|
|
||||||
Il suffit de se connecter à l'adresse `sftp://admin@mon.domain/` avec l'explorateur.
|
Il suffit de se connecter à l'adresse `sftp://admin@mon.domain/` avec l'explorateur.
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging6.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
> Sur Windows ou macOS, l'explorateur de fichier ne supporte pas nativement le protocole sftp…
|
> Sur Windows ou macOS, l'explorateur de fichier ne supporte pas nativement le protocole sftp…
|
||||||
|
|
|
@ -47,14 +47,14 @@ Before starting to play with the virtual machine, now is a good time to take a f
|
||||||
First, stop the virtual machine.
|
First, stop the virtual machine.
|
||||||
|
|
||||||
Managing snapshots is done in the 'Snapshots' tab
|
Managing snapshots is done in the 'Snapshots' tab
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging1-en.png" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
Here, we're creating a first snapshot
|
Here, we're creating a first snapshot
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging2-en.png" width=30%>
|

|
||||||
|
|
||||||
We can now start to work on the virtual machine and create as many snapshots as desired for each milestone of our modifications.
|
We can now start to work on the virtual machine and create as many snapshots as desired for each milestone of our modifications.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging3-en.png" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
In this example, after having validated our particular package removal works fine, we can easily get back in time by restoring the virtual machine to its previous state with the package still installed.
|
In this example, after having validated our particular package removal works fine, we can easily get back in time by restoring the virtual machine to its previous state with the package still installed.
|
||||||
Once the package will be fully functional, it will just be a matter of deleting the snaphots associated with this package work to get the virtual machine back to its initial state.
|
Once the package will be fully functional, it will just be a matter of deleting the snaphots associated with this package work to get the virtual machine back to its initial state.
|
||||||
|
@ -64,14 +64,14 @@ For our next test, we will then be back to a freshly installed YunoHost serveur,
|
||||||
|
|
||||||
In addition to successive snapshots, it is also possible to create a new machine state and additional snapshots from an older machine snapshot/state.
|
In addition to successive snapshots, it is also possible to create a new machine state and additional snapshots from an older machine snapshot/state.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging4-en.png" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
In this example, I have created two branches since my successful package installation, so as to independently test just the application removal, upgrade and backup/restore steps.
|
In this example, I have created two branches since my successful package installation, so as to independently test just the application removal, upgrade and backup/restore steps.
|
||||||
I eventually got back to the virtual machine base state to start a new test on another package, without dropping my former test whatsoever.
|
I eventually got back to the virtual machine base state to start a new test on another package, without dropping my former test whatsoever.
|
||||||
At any time, it is possible to get back to a previous snapshot simply by restoring it.
|
At any time, it is possible to get back to a previous snapshot simply by restoring it.
|
||||||
The machine always start on the "Current state" state.
|
The machine always start on the "Current state" state.
|
||||||
|
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging5-en.png" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
> It is always possible to create a new snapshot, whether the machine is stopped or not. To restore a snapshot however, the machine cannot be running.
|
> It is always possible to create a new snapshot, whether the machine is stopped or not. To restore a snapshot however, the machine cannot be running.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,6 +93,6 @@ We can now work on the virtual machine using the commandline.
|
||||||
To easily copy the package files or use a graphical text editor, one can also connect via `sftp` using a file explorer.
|
To easily copy the package files or use a graphical text editor, one can also connect via `sftp` using a file explorer.
|
||||||
|
|
||||||
It's a simple matter of using the `sftp://admin@my.domain/` address.
|
It's a simple matter of using the `sftp://admin@my.domain/` address.
|
||||||
<img src="/images/virtualbox_packaging6.jpg" width=80%>
|

|
||||||
|
|
||||||
> Note: on Windows or macOS, the file explorer does not natively support the `sftp` protocol...
|
> Note: on Windows or macOS, the file explorer does not natively support the `sftp` protocol...
|
||||||
|
|
|
@ -28,10 +28,9 @@ routes:
|
||||||
|
|
||||||
## Articles / Press review
|
## Articles / Press review
|
||||||
|
|
||||||
<a href="https://linuxfr.org/news/yunohost-2-0-l-auto-hebergement-a-portee-de-clic"><img src="/images/Linuxfr.png" width=180></a>
|
[](https://linuxfr.org/news/yunohost-2-0-l-auto-hebergement-a-portee-de-clic)
|
||||||
<a href="https://linuxfr.org/news/yunohost-2-0-l-auto-hebergement-a-portee-de-clic"><img src="/images/Linuxfr.png" width=180></a>
|
[](https://www.linux-pratique.com/2016/07/et-si-vous-passiez-a-lauto-hebergement/)
|
||||||
<a href="https://www.linux-pratique.com/2016/07/et-si-vous-passiez-a-lauto-hebergement/"><img src="/images/linux-pratique-96.jpg" width=150 /></a>
|
[](https://www.linux-magazine.com/Issues/2018/208/YunoHost)
|
||||||
<a href="http://www.linux-magazine.com/Issues/2018/208/YunoHost"><img src="/images/linux-magazine-208.jpg" width=150 /></a>
|
|
||||||
* LinuxFr (french):
|
* LinuxFr (french):
|
||||||
- [YunoHost 2.0 : self hosting at click range](https://linuxfr.org/news/yunohost-2-0-l-auto-hebergement-a-portee-de-clic)
|
- [YunoHost 2.0 : self hosting at click range](https://linuxfr.org/news/yunohost-2-0-l-auto-hebergement-a-portee-de-clic)
|
||||||
- [Internet cube and YunoHost projects evolutions](https://linuxfr.org/news/evolutions-des-projets-la-brique-internet-et-yunohost-des-versions-2-2-2-4-et-2-5)
|
- [Internet cube and YunoHost projects evolutions](https://linuxfr.org/news/evolutions-des-projets-la-brique-internet-et-yunohost-des-versions-2-2-2-4-et-2-5)
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue