yunodevtools/tools/app_generator/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po
Alexandre Aubin bfc7043574 appgenerator: rework css using tailwind + misc cleanup, wording (#2259)
* appgenerator: rework css using tailwind + misc cleanup, wording

* appgenerator: tweak gettext + update translations (at least fr)

* appgenerator: bump version idk
2024-04-30 22:54:07 +02:00

760 lines
16 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 20:23+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:68 app.py:334
msgid "English"
msgstr ""
#: app.py:68 app.py:335
msgid "French"
msgstr ""
#: app.py:127
msgid "Select language"
msgstr ""
#: app.py:137
msgid "Application identifier (id)"
msgstr ""
#: app.py:138
msgid "Small caps and without spaces"
msgstr ""
#: app.py:146
msgid "App name"
msgstr ""
#: app.py:147
msgid "It's the application name, displayed in the user interface"
msgstr ""
#: app.py:157
msgid "Short description (en)"
msgstr ""
#: app.py:158 app.py:165
msgid ""
"Explain in a few words (10-15) why this app is useful or what it does "
"(the goal is to give a broad idea for the user browsing an hundred apps "
"long catalog"
msgstr ""
#: app.py:164
msgid "Short description (fr)"
msgstr ""
#: app.py:176
msgid "Version"
msgstr ""
#: app.py:182
msgid "Maintainer of the generated app"
msgstr ""
#: app.py:183
msgid "Usually you put your name here... If you're okay with it ;)"
msgstr ""
#: app.py:189
msgid "Minimal YunoHost version"
msgstr ""
#: app.py:190
msgid "Minimal YunoHost version for the application to work"
msgstr ""
#: app.py:199
msgid "Supported architectures"
msgstr ""
#: app.py:201
msgid "All architectures"
msgstr ""
#: app.py:212
msgid ""
"The app can be installed multiple times at the same time on the same "
"server"
msgstr ""
#: app.py:219
msgid "The app will be integrating LDAP"
msgstr ""
#: app.py:220
msgid ""
"Which means it's possible to use Yunohost credentials to log into this "
"app. 'LDAP' corresponds to the technology used by Yunohost to handle a "
"centralised user base. Bridging the app and Yunohost's LDAP often "
"requires to add the proper technical details in the app's configuration "
"file"
msgstr ""
#: app.py:224 app.py:238
msgid "No"
msgstr ""
#: app.py:225 app.py:237
msgid "Yes"
msgstr ""
#: app.py:226 app.py:239
msgid "Not relevant"
msgstr ""
#: app.py:232
msgid "The app will be integrated in Yunohost SSO (Single Sign On)"
msgstr ""
#: app.py:233
msgid ""
"Which means that people will be logged in the app after logging in "
"YunoHost's portal, without having to sign on specifically into this app."
msgstr ""
#: app.py:249
msgid "Licence"
msgstr ""
#: app.py:250
msgid ""
"You should check this on the upstream repository. The expected format is "
"a SPDX id listed in https://spdx.org/licenses/"
msgstr ""
#: app.py:257
msgid "Official website"
msgstr ""
#: app.py:258
msgid "Leave empty if there is no official website"
msgstr ""
#: app.py:265
msgid "Official app demo"
msgstr ""
#: app.py:266
msgid "Leave empty if there is no official demo"
msgstr ""
#: app.py:273
msgid "Admin documentation"
msgstr ""
#: app.py:274
msgid "Leave empty if there is no official admin doc"
msgstr ""
#: app.py:281
msgid "Usage documentation"
msgstr ""
#: app.py:282
msgid "Leave empty if there is no official user doc"
msgstr ""
#: app.py:289
msgid "Code repository"
msgstr ""
#: app.py:300
msgid ""
"Ask the URL where the app will be installed ('domain' and 'path' "
"variables)"
msgstr ""
#: app.py:305
msgid "Ask domain+path"
msgstr ""
#: app.py:308
msgid ""
"Ask only the domain (the app requires to be installed at the root of a "
"dedicated domain)"
msgstr ""
#: app.py:312
msgid "Do not ask (it isn't a webapp)"
msgstr ""
#: app.py:317
msgid "Ask who can access to the app"
msgstr ""
#: app.py:318
msgid ""
"In the users groups : by default at least 'visitors', 'all_users' et "
"'admins' exists. (It was previously the private/public app concept)"
msgstr ""
#: app.py:325
msgid "Ask who can access to the admin interface"
msgstr ""
#: app.py:326
msgid "In the case where the app has an admin interface"
msgstr ""
#: app.py:331
msgid "Supported languages"
msgstr ""
#: app.py:333
msgid "None / not relevant"
msgstr ""
#: app.py:336
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: app.py:337
msgid "Italian"
msgstr ""
#: app.py:338
msgid "German"
msgstr ""
#: app.py:339
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: app.py:340
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: app.py:341
msgid "Danish"
msgstr ""
#: app.py:342
msgid "Portugese"
msgstr ""
#: app.py:343
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: app.py:344
msgid "Russian"
msgstr ""
#: app.py:356
msgid "Application source code or executable"
msgstr ""
#: app.py:363
msgid "Sources sha256 checksum"
msgstr ""
#: app.py:371
msgid "Enable automatic update of sources (using a bot running every night)"
msgstr ""
#: app.py:372
msgid ""
"If the upstream software is hosted in one of the handled sources and "
"publishes proper releases or tags, the bot will create a pull request to "
"update the sources URL and checksum"
msgstr ""
#: app.py:394
msgid "Dependencies to be installed via apt (separated by comma and/or spaces)"
msgstr ""
#: app.py:403
msgid "Initialize an SQL database"
msgstr ""
#: app.py:413
msgid "Initialize a system user for this app"
msgstr ""
#: app.py:418
msgid "Initialize an installation folder for this app"
msgstr ""
#: app.py:419
msgid "By default it's /var/www/$app"
msgstr ""
#: app.py:424
msgid "Initialize a folder to store the app data"
msgstr ""
#: app.py:425
msgid "By default it's /var/yunohost.app/$app"
msgstr ""
#: app.py:433
msgid "App main technology"
msgstr ""
#: app.py:435
msgid "None / Static application"
msgstr ""
#: app.py:440
msgid "Other"
msgstr ""
#: app.py:447
msgid "Installation specific commands"
msgstr ""
#: app.py:448
msgid ""
"These commands are executed from the app installation folder (by default,"
" /var/www/$app) after the sources have been deployed. This field uses by "
"default a classic example based on the selected technology. You should "
"probably compare and adapt it according to the app installation "
"documentation"
msgstr ""
#: app.py:460
msgid "Use composer"
msgstr ""
#: app.py:461
msgid "Composer is a PHP dependencies manager used by some apps"
msgstr ""
#: app.py:472
msgid "NodeJS version"
msgstr ""
#: app.py:473
msgid "For example: 16.4, 18, 18.2, 20, 20.1, ..."
msgstr ""
#: app.py:480
msgid "Install and use Yarn"
msgstr ""
#: app.py:487
msgid "Command to start the app daemon (from systemd service)"
msgstr ""
#: app.py:488
msgid ""
"Corresponds to 'ExecStart' statement in systemd. You can use "
"'__INSTALL_DIR__' to refer to the install directory, or '__APP__' to "
"refer to the app id"
msgstr ""
#: app.py:500
msgid "The app uses a specific configuration file"
msgstr ""
#: app.py:501
msgid "Usually : .env, config.json, conf.ini, params.yml, ..."
msgstr ""
#: app.py:508
msgid "Name or file path to use"
msgstr ""
#: app.py:516
msgid "App configuration file pattern"
msgstr ""
#: app.py:517
msgid ""
"In this pattern, you can use the syntax __FOO_BAR__ which will "
"automatically replaced by the value of the variable $foo_bar"
msgstr ""
#: app.py:529
msgid ""
"doc/DESCRIPTION.md: A comprehensive presentation of the app, possibly "
"listing the main features, possible warnings and specific details on its "
"functioning in Yunohost (e.g. warning about integration issues)."
msgstr ""
#: app.py:539
msgid ""
"doc/PRE_INSTALL.md: important info to be shown to the admin before "
"installing the app"
msgstr ""
#: app.py:540 app.py:548 app.py:556 app.py:564 app.py:572
msgid "Leave empty if not relevant"
msgstr ""
#: app.py:547
msgid ""
"doc/POST_INSTALL.md: important info to be shown to the admin after "
"installing the app"
msgstr ""
#: app.py:555
msgid ""
"doc/PRE_UPGRADE.md: important info to be shown to the admin before "
"upgrading the app"
msgstr ""
#: app.py:563
msgid ""
"doc/POST_UPGRADE.md: important info to be shown to the admin after "
"upgrading the app"
msgstr ""
#: app.py:571
msgid "doc/ADMIN.md: general tips on how to administrate this app"
msgstr ""
#: app.py:583
msgid "Handle app install URL change (change_url script)"
msgstr ""
#: app.py:586
msgid "Should changing the app URL be allowed ? (change_url change)"
msgstr ""
#: app.py:593
msgid "Use logrotate for the app logs"
msgstr ""
#: app.py:596
msgid ""
"If the app generates logs, this option permit to handle their archival. "
"Recommended."
msgstr ""
#: app.py:604
msgid "Protect the application against brute force attacks (via fail2ban)"
msgstr ""
#: app.py:609
msgid ""
"If the app generates failed connexions logs, this option allows to "
"automatically banish the related IP after a certain number of failed "
"password tries. Recommended."
msgstr ""
#: app.py:615
msgid "Add a CRON task for this application"
msgstr ""
#: app.py:616
msgid "Corresponds to some app periodic operations"
msgstr ""
#: app.py:620
msgid "Type the CRON file content"
msgstr ""
#: app.py:629
msgid "Regular expression for fail2ban"
msgstr ""
#: app.py:633
msgid "A regular expression"
msgstr ""
#: app.py:635
msgid ""
"Regular expression to check in the log file to activate failban (search "
"for a line that indicates a credentials error)."
msgstr ""
#: app.py:659
msgid "Generator mode"
msgstr ""
#: app.py:660
msgid ""
"In tutorial version, the generated app will contain additionnal comments "
"to ease the understanding. In steamlined version, the generated app will "
"only contain the necessary minimum."
msgstr ""
#: app.py:664
msgid "Streamlined version"
msgstr ""
#: app.py:665
msgid "Tutorial version"
msgstr ""
#: app.py:671
msgid "Previsualise"
msgstr ""
#: app.py:672
msgid "Download the .zip"
msgstr ""
#: app.py:674
msgid "Fill with demo values"
msgstr ""
#: app.py:677
msgid ""
"Generate a complete and functionnal minimalistic app that you can iterate"
" from"
msgstr ""
#: templates/base.html:5
msgid "YunoHost app generator"
msgstr ""
#: templates/index.html:28
msgid "Yunohost application generation form"
msgstr ""
#: templates/index.html:55
msgid "1/9 - General information"
msgstr ""
#: templates/index.html:70
msgid "2/9 - Upstream information"
msgstr ""
#: templates/index.html:73
msgid ""
"The word 'upstream' refers to the original project that develops and "
"maintains the app"
msgstr ""
#: templates/index.html:88
msgid "3/9 - Integration in YunoHost"
msgstr ""
#: templates/index.html:104
msgid "4/9 - Questions to ask during installation"
msgstr ""
#: templates/index.html:108
msgid "This part is meant to indicate the questions that will be asked."
msgstr ""
#: templates/index.html:110
msgid ""
"NB: only standard questions are asked here, it might be required to "
"complete it by hand using other questions as a guide."
msgstr ""
#: templates/index.html:124
msgid "5/9 - Resources to initialize"
msgstr ""
#: templates/index.html:128
msgid ""
"Technical elements configured before launching the 'real' app install "
"script. Usually : creating a system user, downloading app sources, "
"initialiser le dossier d'install et de données, install apt dependencies,"
" create a database, ..."
msgstr ""
#: templates/index.html:151
msgid "6/9 - Specific technology"
msgstr ""
#: templates/index.html:156
msgid ""
"You probably want to make sure to have 'phpX.Y-fpm' and others "
"'phpX.Y-foobar' libraries listed the apt dependencies earlier (with X.Y "
"being the php version you want to use)"
msgstr ""
#: templates/index.html:157
msgid ""
"The generated application draft will include an nginx configuration "
"snippet that interfaces with PHP-FPM"
msgstr ""
#: templates/index.html:165
msgid ""
"You probably want to make sure to have 'python3' and 'python3-venv' "
"listed in the apt dependencies earlier. Other dependencies should be "
"installed inside a venv (cf the proposed install snippet)"
msgstr ""
#: templates/index.html:169
msgid ""
"The generated application draft will include an nginx configuration "
"snippet that reverse-proxies to a systemd service using an internal port"
msgstr ""
#: templates/index.html:237
msgid "7/9 - App configuration"
msgstr ""
#: templates/index.html:261
msgid "8/9 - General and advanced documentation"
msgstr ""
#: templates/index.html:275
msgid "9/9 - Advanced options"
msgstr ""
#~ msgid "Maintener of the generated app"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Commonly you put your name here... If you agree with it ;)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Which means it's possible to use "
#~ "Yunohost credential to connect. 'LDAP' "
#~ "corresponds to the technology used by"
#~ " Yunohost to handle a centralised "
#~ "user base. Bridging the APP and "
#~ "Yunohost LDAP often requires to fill "
#~ "some parameters in the app configuration"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Which means that one connexion to "
#~ "Yunohost unlock the connexion to the "
#~ "software, without having to sign on "
#~ "specificaly into it. One only has "
#~ "to connect once (Single Sign On)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Activate the automated source update bot"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If the software is available in "
#~ "one of the handled sources and "
#~ "publish releases or tags for its "
#~ "new updates, or for each new "
#~ "commit, a bot will provide an "
#~ "update with updated URL and checksum"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Dependances to be installed via apt "
#~ "(separated by a quote and/or spaces)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initialise a SQL database"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initialise a system user for this app"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initialise an installation folder for this app"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initialise a folder to store the app data"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Type the content of DESCRIPTION.md file."
#~ " <br> Do not give the software "
#~ "name at the beginning, as it will"
#~ " be integrated an 'Overview' subpart"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Type the DISCLAIMER.md file content, "
#~ "which list warnings and attention "
#~ "points."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type the PRE_INSTALL.md file content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type the POST_INSTALL.md file content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type the PRE_UPGRADE.md file content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type the POST_UPGRADE.md file content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type the ADMIN.md file content"
#~ msgstr ""
#~ msgid "2/9 - Informations about the application"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The word upstream refers to the original project that maintains the app"
#~ msgstr ""
#~ msgid "5/9 - Ressources to initialise"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "A more complete presentation that the"
#~ " summary completed above, explaining to "
#~ "what correspond the software, the "
#~ "eventual warnings and specific details "
#~ "on its functioning in Yunohost (it's "
#~ "the place where one can warn about"
#~ " integration issues)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Indications to show at key steps "
#~ "to manage the package : installation,"
#~ " update, message to the admin "
#~ "account. You usually don't have to "
#~ "fill them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Description courte (fr)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Français"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "doc/DESCRIPTION.md : A comprehensive "
#~ "presentation of the app, possibly "
#~ "listing the main features, possible "
#~ "warnings and specific details on its "
#~ "functioning in Yunohost (e.g. warning "
#~ "about integration issues)."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "doc/PRE_INSTALL.md : important info to "
#~ "be shown to the admin before "
#~ "installing the app"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "doc/POST_INSTALL.md : important info to "
#~ "be shown to the admin after "
#~ "installing the app"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "doc/PRE_UPGRADE.md : important info to "
#~ "be shown to the admin before "
#~ "upgrading the app"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "doc/POST_UPGRADE.md : important info to "
#~ "be shown to the admin after "
#~ "upgrading the app"
#~ msgstr ""
#~ msgid "doc/ADMIN.md : general tips on how to administrate this app"
#~ msgstr ""