mirror of
https://github.com/YunoHost/apps.git
synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00
Translated using Weblate (Basque) for appstore
Currently translated at 93.9% (139 of 148 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/eu/
This commit is contained in:
parent
e1577fc5ac
commit
e8d43e18ff
2 changed files with 62 additions and 49 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 13:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xabirequejo <xabi.rn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
|
||||
"eu/>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.py:162
|
||||
|
@ -236,7 +237,6 @@ msgstr "Informazio garrantzitsua instalatu baino lehen"
|
|||
|
||||
# | msgid "Anti-features"
|
||||
#: templates/app.html:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antifeatures"
|
||||
msgstr "Ezaugarri zalantzagarriak"
|
||||
|
||||
|
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Desira-zerrenda"
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:52
|
||||
msgid "Packaging dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketearen aginte-mahaia"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:57
|
||||
msgid "Charts & history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagramak eta historia"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
|
||||
msgid "YunoHost documentation"
|
||||
|
@ -311,8 +311,9 @@ msgstr "Hasi saioa YunoHosten foroa erabiliz"
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
|
||||
#: templates/base.html:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packaging boards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketatze-aginteak"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -421,89 +422,89 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/charts.html:5
|
||||
msgid "Apps quality level from automatic tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikazioen kalitate-maila test automatikoen arabera"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:9
|
||||
msgid "Apps quality level history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikazioen kalitate-mailaren historia"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:14
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:22
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gehituta"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:28
|
||||
msgid "Repaired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konponduta"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:34
|
||||
msgid "Broke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hondatuta"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:40
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kenduta"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:80
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:81
|
||||
msgid "Level 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:82
|
||||
msgid "Level 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:83
|
||||
msgid "Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:84
|
||||
msgid "Level 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:85
|
||||
msgid "Level 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:86
|
||||
msgid "Level 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:87
|
||||
msgid "Level 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:88
|
||||
msgid "Level 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:89
|
||||
msgid "Level 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:107
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %(level)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(level)s. maila:"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:107
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guztira:"
|
||||
|
||||
#: templates/charts.html:108
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %(level)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(level)s. maila"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9
|
||||
msgid "App packaging dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikazioaren paketatze aginte-mahaia"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -514,46 +515,54 @@ msgid ""
|
|||
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
|
||||
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paketatzaileek test automatikoen (CI) egoera eta aplikazio guztien PR "
|
||||
"nagusien egoera monitorizatu dezakete hemen. YunoHosten aplikazioak "
|
||||
"paketatzen hasi nahi baduzu, aztertu <a class='text-blue-500' "
|
||||
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>paketatze-dokumentazioa</a> eta "
|
||||
"zatoz agur esatera <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
|
||||
"chat_rooms'>aplikazioen paketatze-txat-gelan</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:17
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iragazi"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:23
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Bat ere ez)"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:24
|
||||
msgid "Regressions on main CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erregresioa CI nagusian"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:25
|
||||
msgid "Broken / low quality apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hondatuta /kalitate txikiko aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:26
|
||||
msgid "Outdated tests on main CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaharkitutako testak CI nagusian"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:27
|
||||
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erregresio handia Bookworm CI-n"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apps with testings PRs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probako PRak dituzten aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apps with autoupdate PRs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikoki eguneratzeko PRak dituzten aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:30
|
||||
msgid "Packaging v1 apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "v1 paketatzea duten aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:41
|
||||
msgid "Quality level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalitate-maila"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -561,54 +570,58 @@ msgid "Popularity stars"
|
|||
msgstr "Ospea"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last update on main/master branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "main/master adabakiko azken eguneraketa"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last update on testing branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "testing adabakiko azken eguneraketa"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:65
|
||||
msgid "App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:67
|
||||
msgid "Main CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CI nagusia"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:68
|
||||
msgid "Bookworm CI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bookworm CI-a"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Testing PR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probako PRa"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoupdate PR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikoki eguneratzeko PRa"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
|
||||
msgid "Broken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hondatuta"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
|
||||
msgid "Low quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalitate txikia"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaharkitutako testa (duela %(days)s egun)"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktibitaterik gabe (duela %(days)s egun)"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:177
|
||||
msgid "Packaging v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "v1 paketatzea"
|
||||
|
||||
#: templates/dash.html:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -617,7 +630,7 @@ msgstr "Utzitako aplikazioak"
|
|||
|
||||
#: templates/dash.html:183
|
||||
msgid "Not maintained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utzitako aplikazioa"
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:10
|
||||
msgid "Application Store"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue